TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 652, PDF Size: 41.68 MB
Page 261 of 652

2604-5. Toyota Safety Sense
Quando uma luz muito brilhante, como o sol ou os faróis do trânsito em
sentido contrário, brilha diretamente sobre o sensor da frente
Quando conduz com tempo inclemente, como com chuva forte, nevoeiro,
neve ou tempestades de areia
Quando a área circundante é escura, como quando num túnel ou
durante a noite
nSe a luz de aviso PCS piscar e for exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas
O sistema de segurança pré-colisão pode estar temporariamente indis-
ponível ou pode haver uma avaria no sistema.
lNas seguintes situações, o indicador e a mensagem serão apagados e o
sistema voltará a ficar operacional, quando retornarem as condições nor-
mais de funcionamento
• Quando a área em redor do sensor da frente está quente, tal como
quando o veículo esteve estacionado ao sol
• Quando o para-brisas está embaciado ou coberto por condensação ou
gelo
• Se a área em frente ao sensor da frente estiver obstruída, tal como
quando o capot está aberto
lSe a luz de aviso PCS continuar a piscar ou se a mensagem de aviso não
for apagada, o sistema pode estar avariado. Leve o veículo para inspeção a
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
nSe o TRC e o VSC estão desativados
lSe o TRC e o VSC estão desativados, (→P.299) as funções de assistência
à travagem pré-colisão e travagem pré-colisão também estão desativadas.
Contudo, a função de aviso de pré-colisão continua a funcionar.
lA luz de aviso PCS acende e uma mensagem de aviso é exibida no mostra-
dor de informações múltiplas. (→P.534)9
10
11
Page 262 of 652

2614-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AVISO
nLimitações do sistema de segurança pré-colisão
lO condutor é o único responsável pela condução segura. Conduza sem-
pre com segurança, observando a área em redor.
Não utilize, em circunstância alguma, o sistema de segurança pré-colisão
em vez das normais operações de travagem. Esta sistema não impede
colisões nem diminui danos ou lesões em qualquer situação. Não
dependa excessivamente deste sistema. Fazê-lo pode provocar um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Embora este sistema seja concebido para ajudar a evitar e reduzir o
impacto de uma colisão, a sua eficácia pode mudar de acordo com várias
condições (→P.257). Assim, o sistema não pode fornecer sempre o
mesmo nível de desempenho.
l
A função de travagem pré-colisão pode não funcionar se determinadas ope-
rações forem executadas pelo condutor. Se o pedal do acelerador estiver a
ser fortemente pressionado ou o volante da direção estiver a ser rodado, o
sistema pode determinar que o condutor está a tomar medidas evasivas, com
a possibilidade de impedir a função de travagem pré-colisão de funcionar.
lEm algumas situações, enquanto a função de travagem pré-colisão está
em funcionamento, a função pode ser cancelada se o pedal do acelerador
for fortemente pressionado ou se o volante da direção for rodado e o
sistema determinar que o condutor está a tomar medidas evasivas.
lUma grande quantidade de força de travagem é aplicada enquanto a
função de travagem pré-colisão está em funcionamento. Adicionalmente,
como o veículo pode derrapar após a função de travagem pé-colisão ter
sido operada, o condutor deve pressionar o pedal do travão, conforme
necessário.
lO sensor da frente utiliza laser para detetar veículos à frente do seu veí-
culo. Estes lasers não são prejudiciais a olho nu. No entanto, não tente
vê-los através de uma lupa ou outro instrumento ótico. Fazê-lo pode resul-
tar em perda de visão ou deficiência visual grave.
Page 263 of 652

2624-5. Toyota Safety Sense
AVISO
nCuidados com as funções de assistência do sistema
Através dos alarmes e controlo de travagem, o sistema de segurança pré-
-colisão destina-se a auxiliar o condutor a evitar colisões através do pro-
cesso “LOOK-JUDGE-ACT” (“VER-JULGAR-AGIR”). Existem limites ao
grau de assistência que os sistemas podem fornecer pelo que deve ter em
mente os seguintes pontos importantes.
lAjuda o condutor a observar a estrada
O sistema de segurança pré-colisão só é capaz de detetar obstáculos
diretamente em frente ao veículo e apenas numa extensão limitada. Não
é um mecanismo que permita uma condução descuidada ou desatenta
nem um sistema que possa ajudar o condutor em condições de baixa vi-
sibilidade. É necessário que o condutor preste muita atenção à área em
redor do veículo.
lAjuda o condutor a fazer um julgamento correto
Ao tentar estimar a possibilidade de uma colisão, os únicos dados dis-
poníveis para o sistema de segurança pré-colisão são os obstáculos que
deteta diretamente à frente do veículo. Portanto, é absolutamente
necessário que o condutor permaneça vigilante e que determine se há ou
não possibilidade de colisão em qualquer situação.
lAjuda o condutor a tomar uma ação
As funções de assistência à travagem pré-colisão e de travagem pré-colisão
foram concebidas para ajudar a evitar uma colisão ou reduzir a gravidade de
uma colisão, e assim só atuam quando o sistema determina que a possibili-
dade de colisão é elevada.
Este sistema não é capaz de automaticamente evitar uma colisão ou
parar o veículo em segurança, sem a execução das operações adequa-
das por parte do condutor.
Por esta razão, no caso de se deparar com uma situação perigosa, o con-
dutor deve tomar o controlo imediato e direto do veículo, a fim de garantir
a segurança de todos os envolvidos.
ATENÇÃO
nPara evitar avarias no sistema
Nas seguintes situações, desative o sistema de segurança pré-colisão. O
sistema pode funcionar mesmo que não haja possibilidade de uma colisão.
lQuando inspecionar o veículo usando um banco de potência ou máquina
de equilibrar as rodas do veículo sem desmontagem
lQuando transportar o veículo por barco, camião, ou meios semelhantes
de transporte
lQuando a parte dianteira do veículo estiver elevada ou rebaixada, tal
como se utilizasse pneus de um tamanho diferente do especificado, ou se
os componentes de suspensão tivessem sido modificados
lQuando o veículo está a ser rebocado
Page 264 of 652

263
4
4-5. Toyota Safety Sense
Condução
LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)*
Quando circula numa estrada que possui linhas de limitação da faixa
de rodagem, este sistema reconhece as linhas de limitação usando
uma câmara como sensor para alertar o condutor quando o veículo
se desvia da sua faixa.
Se o sistema avaliar que o veículo se desviou da sua faixa de roda-
gem, alerta o condutor usando um sinal sonoro e indicações no
mostrador de informações múltiplas.
Sensor da frente
Prima o interruptor LDA para ati-
var o sistema.
O indicador LDA acende.
Prima novamente o interruptor
para desligar o sistema LDA.
O sistema LDA permanece ligado
ou desligado mesmo que coloque
o interruptor do motor na posição
“ON” (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque) ou no modo IGNITION
ON (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque.
Sumário de funções
Ligar o sistema LDA
: Se equipado
Page 265 of 652

2644-5. Toyota Safety Sense
lQuando a velocidade do veículo é de aproximadamente 50 km/h
ou superior.
lQuando a largura da faixa é superior a cerca de 3 m.
lAo conduzir numa estrada reta ou através de uma curva com um
raio de mais de 150 m, aproximadamente.
Quando o interior de ambas as
linhas da faixa de rodagem ficar
branco:
Indica que ambos os marcadores,
esquerdo e direito, da faixa de
rodagem são reconhecidos.
Se o veículo se afastar da faixa de
rodagem, a linha da faixa de roda-
gem do lado onde o veículo se
afastou pisca em âmbar. (→ P.534)
Quando o interior de uma das
linhas da faixa de rodagem fica
branco:
Indica que o marcador da faixa de
rodagem do lado marcado a
branco é reconhecido.
Se o veículo se afastar do lado de
uma faixa de rodagem com marca-
dores de faixa de rodagem reco-
nhecidos, a linha da faixa de roda-
gem pisca em âmbar. (→ P.534)
Quando o interior de ambas as
linhas da faixa de rodagem é
preto:
Indica que nenhum marcador da
faixa de rodagem é reconhecido
ou que o sistema LDA foi tempo-
rariamente cancelado.
Condições de funcionamento
Indicações no mostrador de informações múltiplas
Page 266 of 652

2654-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
nCancelamento temporário das funções do sistema LDA
Se alguma das seguintes situações ocorrer, as funções do sistema LDA são
canceladas temporariamente. As funções serão retomadas assim que as
condições necessárias ao funcionamento sejam reunidas.
lA alavanca do sinal de mudança de direção foi operada.
lA velocidade do veículo desvia-se da gama de operação das funções do
sistema LDA.
lQuando as linhas da faixa de rodagem não podem ser reconhecidas
durante a condução.
lQuando soa o sinal sonoro de aviso de saída da faixa de rodagem.
A função de aviso de saída da faixa de rodagem não funciona novamente,
durante alguns segundos após ter sido ativada, mesmo que o veículo volte
a sair da faixa de rodagem.
nAviso de saída da faixa de rodagem
Dependendo do nível do som do sistema áudio ou do ruído da ventoinha do
ar condicionado, quando ligados, pode ser difícil ouvir o som de aviso.
nApós o veículo ter ficado estacionado ao sol
O sistema LDA poderá não estar disponível e uma mensagem de aviso
(→P.534) será exibida durante algum tempo após iniciar a condução.
Quando a temperatura no interior do habitáculo baixar e a temperatura à
volta do sensor da frente (→P.263) se tornar adequada para que este funci-
one, as funções começarão a funcionar.
nSe houver linhas de limitação da faixa de rodagem apenas de um lado
do veículo
O aviso de saída de faixa de rodagem não funciona do lado em que os mar-
cadores da faixa de rodagem não são reconhecidos.
Page 267 of 652

2664-5. Toyota Safety Sense
nCondições em que a função pode não funcionar corretamente
Nas seguintes situações, o sensor da frente pode ser incapaz de reconhecer
as linhas de limitação da faixa de rodagem fazendo com que a função de aviso
de saída de faixa de rodagem funcione incorretamente. No entanto, isso não
indica uma avaria.
lQuando conduz numa zona sem linha de limitação da faixa de rodagem,
como por exemplo na aproximação de uma portagem, cruzamento, ou
antes dum posto de controlo de bilhetes
lQuando conduz numa curva apertada
lQuando as faixas de rodagem são extremamente estreitas ou largas
lQuando o veículo inclina para um dos lados durante algum tempo devido a
um excesso de carga ou pressão dos pneus indevida
l
Quando a distância entre o seu veículo e o veículo à frente é extremamente curta
lQuando as linhas de limitação da faixa de rodagem são amarelas (Estas
podem ser mais difíceis de reconhecer pelo sistema, quando comparadas
com as brancas.)
lQuando as linhas de limitação da faixa de rodagem estão interrompidas,
existe um “Indicador de pavimento levantado” ou pedras
l
Quando as linhas de limitação da faixa de rodagem estão sobre uma curva, etc.
lQuando as linhas de limitação da faixa de rodagem estão obscurecidas ou
parcialmente obscurecidas por areia, terra, etc.
lQuando há sombras na estrada paralelas às linhas de limitação da faixa de
rodagem, ou se a sombra as cobrir
lQuando conduz numa estrada com uma superfície particularmente bri-
lhante como por exemplo de cimento
lQuando conduz numa estrada com uma superfície brilhante devido à luz
refletida
lQuando conduz num local onde existem mudanças súbitas do nível de
luminosidade, como por exemplo, a entrada e saída de um túnel
lQuando a luz solar ou dos faróis dos veículos em sentido contrário incidem
diretamente nas lentes da câmara
lQuando conduz em estradas que são ramificações ou fusões
lQuando conduzir numa estrada que esteja molhada devido à chuva, preci-
pitação anterior, águas paradas, etc.
lQuando o veículo experimenta fortes movimentos para cima e para baixo,
como quando conduz numa estrada extremamente acidentada ou com
emendas no asfalto
lQuando a luminosidade dos faróis, de noite, é reduzida devido a sujidades
nas lentes ou se os faróis estiverem mal alinhados
lAo conduzir em estradas sinuosas ou não pavimentadas
lAo conduzir em estradas irregulares ou não pavimentadas
lQuando o para-brisas está sujo ou se gotas de chuva, condensação ou
gelo aderiram ao para-brisas.
lQuando o aquecimento está direcionado para os pés, a parte superior do
para-brisas pode ficar embaciada e ter um efeito negativo.
lQuando limpar o interior do para-brisas, tocar na lente ou ficar limpa-vidros
na lente, pode ter um efeito negativo.
Page 268 of 652

2674-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
nQuando mudar os pneus
Dependendo dos pneus usados, pode não conseguir manter o desempenho
suficiente.
nMensagens de aviso do sistema LDA
As mensagens de aviso são utilizadas para indicar uma avaria no sistema ou
para informar o condutor sobre precauções a ter durante a condução.
nConfiguração
A sensibilidade do sensor do sistema LDA pode ser alterada.
(Características de configuração: →P.619)
AVISO
nAntes de utilizar o LDA
Não confie apenas no sistema LDA. O sistema LDA não conduz o veículo
automaticamente nem faz reduzir a atenção que precisa ter. Como tal, o
condutor deve sempre assumir a responsabilidade total na perceção do
ambiente circundante, para operar o volante da direção para corrigir a linha
de condução e para conduzir de forma segura.
A condução inadequada ou negligente pode levar a um acidente.
nPara evitar operar o LDA por engano
Desligue o sistema LDA, usando o interruptor LDA quando não estiver em
uso.
Page 269 of 652

2684-5. Toyota Safety Sense
AVISO
nSituações inadequadas à utilização do sistema LDA
Não utilize o sistema LDA em nenhuma das seguintes situações.
Caso contrário, o sistema pode não funcionar corretamente e resultar num
acidente.
lQuando conduzir com correntes nos pneus, um pneu de reserva, ou equi-
pamento similar
lQuando existem objetos ou estruturas ao longo da estrada que possam
ser interpretados como linhas de limitação da faixa de rodagem (como
grades de proteção, guias, postes refletores, etc.)
lQuando conduzir em estradas com neve
lQuando as linhas de limitação da faixa de rodagem são difíceis de ver,
devido à chuva, neve, nevoeiro, areia, etc.
lQuando há linhas visíveis no pavimento de reparações na estrada, ou se
ainda permanecem visíveis na estrada marcas antigas
lQuando conduzir numa estrada com uma faixa encerrada devido a obras
de manutenção ou quando conduzir numa faixa temporária
ATENÇÃO
nPara evitar danos ou o funcionamento incorreto do sistema LDA
lNão modifique os faróis nem afixe autocolantes na superfície das luzes.
lNão modifique a suspensão. Se qualquer peça da suspensão precisar de
ser substituída, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
lNão instale nem coloque nada sobre o capot ou a grelha. Além disso, não
instale uma grelha de proteção (barras de proteção frontal, kangaroo,
etc.).
Page 270 of 652

269
4
4-5. Toyota Safety Sense
Condução
Luz Automática de Máximos
Empurre a alavanca com o inter-
ruptor dos faróis na posição
O indicador da Luz Automática de
Máximos acende, quando os faróis
são ligados automaticamente, para
indicar que o sistema está ativo.
: Se equipado
A Luz Automática de Máximos utiliza um sensor frontal no veí-
culo para avaliar a luminosidade da iluminação pública da
estrada, as luzes dos veículos em sentido contrário e dos veícu-
los que o precedem, etc., ligando e desligando automaticamente
as luzes de máximos, conforme necessário.
Ativar o sistema de Luz Automática de Máximos