TOYOTA AYGO 2015 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2015Pages: 440, veľkosť PDF: 34.15 MB
Page 61 of 440

611-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
AYGO EE OM99J92SK
■Seda čka pre väčšie deti
Položte detský zádržný systém oto čený smerom dopredu na se-
dadlo.
Ak vášmu detskému zádržnému systému prekáža opierka hlavy a ne-
môže by ť inštalovaný správne, nainštalujte detský zádržný systém po
odstránení opierky hlavy. ( S. 127)
Posaďte dieťa do detského
zádržného systému. Pod ľa
návodu výrobcu pretiahnite
bezpe čnostný pás okolo det-
ského zádržného systému
a jazý ček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Skontrolujte, či ramenný pás je správne vedený cez rameno dieťaťa a či
bedrový pás je umiestnený čo najnižšie. (S. 30)
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na
pracke a úplne navi ňte bezpeč-
nostný pás.
1
S operadlomPodsedák
2
Odstránenie detskej sedačky pripevnenej bezpečnostným pásom
AYGO_EE.book Page 61 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 62 of 440

621-1. Pre bezpečné používanie
AYGO EE OM99J92SK
Nastavte opierku hlavy do naj-
vyššej polohy.
Ak vášmu detskému zádržnému sys-
tému prekáža opierka hlavy a nemô-
že by ť inštalovaný správne, nainšta-
lujte detský zádržný systém po
odstránení opierky hlavy. ( S. 127)
Ak je detský zádržný systém vyba-
vený horným reme ňom, odstráňte
opierku hlavy. ( S. 127)
Vozidlá s krytom batožín: Ak má detský zádržný systém horný re-
me ň, odstráňte kryt batožín. (S. 275)
Pripevnite pracky na špeciálne
upev ňovacie tyče.
Ak má detská sedačka horný re-
me ň, mal by byť horný remeň
upevnený do držiaku úchytu.
Inštalácia s pevnými úchytmi ISOFIX
1
2
3
AYGO_EE.book Page 62 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 63 of 440

631-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
AYGO EE OM99J92SK
Vozidlá s krytom batožín: Odstráňte kryt batožín. (S. 275)
Odstrá ňte opierku hlavy.
Zaistite detský zádržný systém použitím bezpe čnostného pásu ale-
bo pevných úchytov ISOFIX. ( S. 59, 62)
Zapnite há čik do držiaku úchytu
a dotiahnite horný reme ň.
Uistite sa, že je horný remeň bez-
pe čne uchytený.
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Na inštaláciu detského zádržného systému budete potrebova ť blokovaciu
svorku. Ria ďte sa pokynmi výrobcu tohto systému. Ak váš detský zádržný
systém neobsahuje blokovaciu svorku, môžete nasledujúcu položku kúpi ť
u ktoréhoko ľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iné-
ho riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka:
Blokovacia svorka pre detský zádržný systém
(Diel. č. 73119-22010)
Detské zádržné systémy s horným remeňom
1
2
3
4
AYGO_EE.book Page 63 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 64 of 440

641-1. Pre bezpečné používanie
AYGO EE OM99J92SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Postupujte pod ľa pokynov uvedených v príručke k detskému zádržnému
systému a zaistite detský zádržný systém bezpe čne na mieste.
Ak nie je detský zádržný systém správne upevnený na mieste, die ťa alebo
iní cestujúci môžu by ť v prípade náhleho zabrzdenia, náhleho zatočenia
alebo nehody vážne zranení alebo aj zabití.
●Ak sedadlo vodiča prekáža detskému
zádržnému systému a bráni jeho správ-
nemu pripevneniu, pripevnite detský
zádržný systém na pravé zadné se-
dadlo (vozidlá s ľavostranným riade-
ním) alebo na ľavé zadné sedadlo
(vozidlá s pravostranným riadením).
● Nastavte sedadlo spolujazdca vpredu
tak, aby neprekážalo detskému zádrž-
nému systému.
● Detský zádržný systém orientovaný do-
predu umiestnite na predné sedadlo iba
vtedy, ke ď je to nevyhnutné.
Ke ď inštalujete detský zádržný systém
orientovaný dopredu na sedadlo spolu-
jazdca vpredu, posu ňte sedadlo úplne
dozadu.
Inak by to mohlo pri nafúknutí airbagov
spôsobi ť smrteľné alebo vážne zrane-
nie.
AYGO_EE.book Page 64 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 65 of 440

651-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
AYGO EE OM99J92SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
●Nikdy nepoužívajte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadle
spolujazdca vpredu, ke ď je spínač ma-
nuálneho zapnutia/vypnutia airbagu
zapnutý (ON). ( S. 45)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
die ťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
Výstražný štítok na prístrojovom paneli
u spolujazdca vás upozor ňuje, aby ste
neinštalovali detský zádržný systém
orientovaný dozadu na sedadlo spolu-
jazdca vpredu.
AYGO_EE.book Page 65 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 66 of 440

661-1. Pre bezpečné používanie
AYGO EE OM99J92SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
● Ak existujú vo vašom štáte predpisy pre detské zádržné systémy, kontak-
tujte ktoréhoko ľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo
iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka oh ľadom ich mon-
táže.
● Ak je inštalovaná sedačka pre väčšie dieťa, zaistite, aby bol ramenný pás
umiestnený cez stred ramena die ťaťa. Pás by mal viesť mimo krk dieťaťa,
ale nie tak, aby mu padal z ramena. Inak by to v prípade náhleho zabrzde-
nia, náhleho zato čenia alebo nehody mohlo spôsobiť smrť alebo vážne
zranenia.
● Zaistite, aby pás a jazýček boli bezpečne zaistené a aby pás nebol prekrú-
tený.
● Zakývajte detský zádržný systém doľava a doprava, a dopredu a dozadu,
aby ste sa uistili, že je bezpe čne upevnený.
● Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte sedadlo.
● Postupujte podľa všetkých inštalačných pokynov výrobcu detského zádrž-
ného systému.
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, upozor ňujúci na to, že
je zakázané pripev ňovať detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu na se-
dadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na
obrázku dole.
AYGO_EE.book Page 66 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 67 of 440

671-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
AYGO EE OM99J92SK
VÝSTRAHA
■Správne pripevnenie detského zádržného systému k úchytom
Ke ď používate spodné úchyty, uistite sa, že okolo úchytov nie sú žiadne cu-
dzie predmety a že bezpe čnostný pás nie je zachytený za detským zádrž-
ným systémom. Uistite sa, že detský zádržný systém je bezpe čne
pripevnený, inak to môže v prípade náhleho zabrzdenia, náhleho zato čenia
alebo nehody spôsobi ť dieťaťu alebo iným cestujúcim smrť alebo vážne zra-
nenia.
■ Keď detský zádržný systém nepoužívate
V prípade, že je nutné odpoji ť detský zádržný systém, vyberte ho z vozidla
alebo ho uložte do batožinového priestoru. Ak bola pri inštalácii detského
zádržného systému odstránená opierka hlavy, vždy opierku hlavy pred jaz-
dou nasa ďte. Tým ochránite cestujúcich pred zranením v prípade náhleho
zabrzdenia, náhleho zato čenia alebo nehody.
AYGO_EE.book Page 67 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 68 of 440

681-1. Pre bezpečné používanie
AYGO EE OM99J92SK
Opatrenia týkajúce sa výfukových plynov
Výfukové plyny obsahujú škodlivé látky pre ľudské telo, ak sú
vdychované.
VÝSTRAHA
Výfukové plyny obsahujú škodlivý oxid uhoľnatý (CO), ktorý je bezfarebný
a bez zápachu. Dodržujte nasledujúce pokyny.
Inak to môže spôsobi ť vniknutie výfukových plynov do vozidla a môže to viesť
k nehode spôsobenej ľahkým závratom, alebo môže dôjsť ku smrteľnému ale-
bo vážnemu ohrozeniu zdravia.
■ Dôležité pokyny počas jazdy
● Majte zadné dvere zatvorené.
● Ak ucítite výfukové plyny vo vozidle, aj keď sú zadné dvere zatvorené,
otvorte okná a čo najskôr nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifi-
kovaným a vybaveným odborníkom.
■ Pri parkovaní
● Ak je vozidlo v zle vetranom alebo v uzatvorenom priestore, napr. v garáži,
vypnite motor.
● Nenechávajte vozidlo dlhšiu dobu s bežiacim motorom.
Ak sa nie je možné takej situácii vyhnú ť, zaparkujte vozidlo na otvorenom
priestore a uistite sa, že výfukové plyny nevnikajú do vnútra vozidla.
● Nenechávajte motor bežať na miestach s nahromadeným snehom, alebo
na miestach, kde sneží. Ak vzniknú okolo vozidla snehové záveje, ke ď
motor beží, výfukové plyny sa môžu hromadi ť a vniknúť do vozidla.
■ Výfukové potrubie
Výfukový systém je nutné pravidelne kontrolova ť. Ak sa na ňom vyskytujú
otvory alebo trhliny spôsobené koróziou, poškodenie spojov alebo abnor-
málny hluk výfuku, nechajte vozidlo skontrolova ť a opraviť ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným, riadne kvalifi-
kovaným a vybaveným odborníkom.
AYGO_EE.book Page 68 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 69 of 440

69
1
1-2. Zabezpečovací systém
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
AYGO EE OM99J92SK
Systém imobilizéra motora
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania
Systém zaháji činnosť potom, ako je spínača motora otočený z polohy
"ON" do "LOCK".
Systém je zrušený potom, ako je registrovaný k ľúč zasunutý do spína-
č a motora a otočený do polohy "ON".
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania
Systém zaháji činnosť potom, ako bol spínač motora vypnutý.
Systém je zrušený potom, ako je spína č motora prepnutý do režimu
ZAPA ĽOVANIE ZAPNUTÉ.
■Údržba systému
Toto vozidlo má bezúdržbový typ systému imobilizéra motora.
■ Podmienky, ktoré môžu spôsobiť zlyhanie systému
● Ak je hlava kľúča v kontakte s kovovým predmetom.
● Ak je kľúč v tesnej blízkosti alebo sa dotýka kľúča od zabezpečovacieho
systému (k ľúč so vstavaným čipom transpondéra) iného vozidla.
Kľúče od vozidla majú vstavané čipy transpondéra, ktoré zabra-
ň ujú naštartovaniu motora, ak kľúč nebol dopredu registrovaný
v palubnom po čítači vozidla.
Nikdy nenechávajte k ľúče vo vnútri vozidla, keď vozidlo opúš-
ť ate.
Tento systém je ur čený na to, aby pomohol zabrániť krádeži vo-
zidla, ale nezaru čuje absolútnu bezpečnosť proti všetkým kráde-
žiam vozidla.
AYGO_EE.book Page 69 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 70 of 440

701-2. Zabezpečovací systém
AYGO EE OM99J92SK
■ Certifikácia pre systém imobilizéra motora
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania
"DECLARATION of CONFORMITY" (DoC) (Prehlásenie o zhode) je dostupné na
nasledujúcej adrese:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
AYGO_EE.book Page 70 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM