TOYOTA AYGO X 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 506, PDF-Größe: 92.95 MB
Page 131 of 506

129
4
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahren
WARNUNG
■Beim Bremsen
●Fahren Sie bei nassen Bremsen vor-
sichtiger. Bei nassen Bremsen verlängert sich der Bremsweg und die Bremswirkung kann
von Fahrzeugseite zu Fahrzeugseite unterschiedlich sein. Darüber hinaus sichert die Feststellbremse das Fahr-
zeug nur unzureichend.
●Falls der Bremskraftverstärker nicht funktioniert, halten Sie mehr Sicher-
heitsabstand zu anderen Fahrzeugen und vermeiden Sie Steigungen und Gefälle oder scharfe Kurven, die Brem-
sen erfordern. In diesem Fall ist Bremsen noch mög-lich, aber Sie müssen möglicherweise
mehr Kraft als sonst auf das Bremspe- dal aufbringen. Auch der Bremsweg verlängert sich. Die Bremsanlage muss
sofort repariert werden.
●Bleibt der Motor stehen, das Bremspe- dal nicht mehrere Male nacheinander
betätigen. Bei jeder Betätigung des Bremspedals wird die Reserve der Servobremsen
aufgebraucht.
●Das Bremssystem besteht aus 2 indivi-
duellen Hydrauliksystemen. Falls ein System ausfällt, bleibt das andere betriebsbereit. In diesem Fall muss das
Bremspedal fester als normal durchge- treten werden, und der Bremsweg wird länger. Die Bremsanlage muss sofort
repariert werden.
■Wenn sich das Fahrzeug festfährt
Lassen Sie die Räder nicht zu stark durch- drehen, wenn ein Antriebsrad in der Luft
ist oder das Fahrzeug in Sand, Schlamm usw. feststeckt. Dadurch können die Kom-ponenten des Antriebsstrangs beschädigt
oder das Fahrzeug nach vorn oder hinten katapultiert werden, wodurch es zu einem Unfall kommen kann.
HINWEIS
■Während der Fahrt (Fahrzeuge mit
Multidrive)
●Betätigen Sie während der Fahrt nicht gleichzeitig das Gas- und das Bremspe-dal, da dies die Motorleistung beein-
trächtigen kann.
●Benutzen Sie nicht das Gaspedal, bzw. treten Sie nicht gleichzeitig auf Gaspe-
dal und Bremspedal, um das Fahrzeug an einer Steigung zu halten.
■Während der Fahrt (Fahrzeuge mit
Schaltgetriebe)
●Betätigen Sie während der Fahrt nicht gleichzeitig das Gas- und das Bremspe-dal, da dies die Motorleistung beein-
trächtigen kann.
●Wechseln Sie Gänge nur bei vollständig durchgetretenem Kupplungspedal. Las-
sen Sie das Kupplungspedal nach dem Schaltvorgang nicht plötzlich los. Andernfalls können Kupplung, Getriebe
und Gänge beschädigt werden.
●Beachten Sie die folgenden Vorsichts- maßnahmen.
Eine Nichtbeachtung kann zu vorzeiti- gem Verschleiß oder zu einer Beschädi-
gung der Kupplung führen, wodurch das Beschleunigen des Fahrzeugs und das Anfahren aus dem Stand erschwert
wird. Lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einem anderen kompetenten Fachbe- trieb überprüfen.
• Lassen Sie den Fuß nicht auf dem Kup-
plungspedal ruhen und betätigen Sie es nur dann, wenn Sie einen Schaltvor-gang durchführen.
Andernfalls kann es Probleme mit der Kupplung geben.
• Verwenden Sie zum Anfahren nur den
1. Gang. Andernfalls wird die Kupplung beschä-digt.
Page 132 of 506

130
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
HINWEIS
• Verwenden Sie das Kupplungspedal
nicht zum Anpassen der Fahrzeugge- schwindigkeit. Wenn das Fahrzeug angehalten wird, während der Schalthe-
bel in einer anderen Stellung als N steht, treten Sie das Kupplungspedal vollständig durch und bringen Sie das
Fahrzeug mit der Bremse zum Still- stand.Andernfalls wird die Kupplung beschä-
digt.
• Wenn das Fahrzeug angehalten wird, während der Schalthebel in einer ande-
ren Stellung als N steht, treten Sie das Kupplungspedal vollständig durch und bringen Sie das Fahrzeug mit den
Bremsen zum Stillstand.
●Bringen Sie den Schalthebel nur bei vollständig zum Stillstand gekommenem
Fahrzeug in Stellung R. Andernfalls können Kupplung, Getriebe und Gänge beschädigt werden.
■Parken des Fahrzeugs (Fahrzeuge mit Multidrive)
Ziehen Sie immer die Feststellbremse an und stellen Sie immer den Schalthebel auf
P. Wird dies nicht beachtet, kann sich das Fahrzeug in Bewegung setzen oder bei
unbeabsichtigtem Betätigen des Gaspe- dals plötzlich beschleunigen.
■Vermeidung von Schäden an Fahr-
zeugteilen
●Halten Sie das Lenkrad nicht längere Zeit voll eingeschlagen.Dies kann zur Beschädigung des Lenk-
servomotors führen.
●Überfahren Sie Erhebungen auf der Fahrbahn so langsam wie möglich, um
Beschädigung der Räder, des Fahrzeu- gunterbodens usw. zu vermeiden.
■Reifenpanne während der Fahrt
Ein platter oder beschädigter Reifen kann die folgenden Situationen verursachen.
Halten Sie das Lenkrad fest, und betätigen Sie allmählich das Bremspedal, um das Fahrzeug zu verlangsamen.
●Möglicherweise ist das Fahrzeug
schwer beherrschbar.
●Das Fahrzeug verursacht ungewöhnli- che Geräusche oder Vibrationen.
●Das Fahrzeug neigt sich unnormal.
Informationen zur Vorgehensweise bei einer Reifenpanne ( S.322, 333)
■Bei regenüberfluteten Straßen
Fahren Sie nicht auf Straßen, die nach heftigen Regenfällen usw. überflutet sind. Ansonsten können die folgenden schwer-
wiegenden Schäden am Fahrzeug auftre- ten:
●Abwürgen des Motors
●Kurzschluss an elektrischen Bauteilen
●Motorschaden durch Eindringen von Wasser
Wenn Sie auf einer überfluteten Straße
fahren und Wasser ins Fahrzeug gelangt oder wenn das Fahrzeug in Schlamm oder Sand stecken bleibt, lassen Sie von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota- Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb Folgendes prü-
fen:
●Bremsfunktion
●Änderungen bei Menge und Qualität
des Motoröls, des Getriebeöls, der Kup- plungsflüssigkeit, des Schmieröls etc.
●Schmiermittel für Lager und Aufhän-
gungsgelenke (wenn möglich) und die Funktion aller Gelenke, Lager usw.
Page 133 of 506

131
4
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahren
Wenn der folgende ungewöhnliche Vor-
gang bei durchgedrücktem Gaspedal
durchgeführt wird, kann die Motorlei-
stung eingeschränkt werden.
• Wenn der Schalthebel auf R gestellt
wird*.
• Wenn der Schalthebel von P oder R
auf eine Vorwärtsschaltstellung wie
D gestellt wird*.
Wenn das System in Betrieb ist, wird
eine Warnmeldung in der Multi-Informa-
tionsanzeige angezeigt. Lesen Sie die
Meldung und befolgen die Anweisun-
gen.
*: Je nach Situation lässt sich die Schaltstel-
lung möglicherweise nicht ändern.
■Anfahrkontrolle (DSC)
Wenn das TRC-System ausgeschaltet ist ( S.219), ist die Funktion für die Verhinde-
rung des ruckartigen Anfahrens ebenfalls nicht in Betrieb. Wenn Ihr Fahrzeug Schwie-rigkeiten hat, sich aufgrund des Betriebs der
Funktion für die Verhinderung des ruckarti- gen Anfahrens aus Schlamm oder Neu-schnee zu befreien, deaktivieren Sie das
TRC-System ( S.219), damit sich das Fahr- zeug aus dem Schlamm oder Neuschnee befreien kann.
Funktion für die Verhinderung
des ruckartigen Anfahrens
(Anfahrkontrolle [DSC]) (Fahr-
zeuge mit Multidrive)
Ladung und Gepäck
Beachten Sie die folgenden Infor-
mationen über die Gepäckunter-
bringung, Zuladung und
Gewichtsverteilung:
WARNUNG
■Dinge, die nicht im Gepäckraum mit- geführt werden dürfen
Die folgenden Dinge können bei Unterbrin- gung im Gepäckraum einen Brand verur-
sachen:
●Benzinkanister
●Sprühdosen
■Vorsichtsmaßnahmen beim Ver-
stauen
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.Andernfalls können die Pedalen blockiert
oder die Sicht des Fahrers versperrt wer- den oder es können Gegenstände den Fahrer oder die Insassen treffen, was zu
einem Unfall führen kann.
●Verstauen Sie Fracht und Gepäck nach Möglichkeit im Gepäckraum.
●Stapeln Sie Fracht und Gepäck im
Gepäckraum nicht höher als die Rüc- kenlehnen.
●Wenn Sie die Rücksitze umklappen,
sollten lange Gegenstände nicht direkt hinter den Vordersitzen platziert wer-den.
●Verstauen Sie Gepäckstücke oder andere Gegenstände nicht an den fol-genden Orten.
• Fahrerfußraum
• Beifahrersitz oder Rücksitze (gesta- pelte Gepäckstücke)
• Auf der Gepäckabdeckung
• Auf der Instrumententafel
• Auf dem Armaturenbrett
Page 134 of 506

132
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
WARNUNG
●Sichern Sie alle Gegenstände im Fahr-
gastraum.
●Befördern Sie niemals eine Person im Gepäckraum. Er ist nicht für Personen
ausgelegt. Die Personen müssen auf den Sitzen mit angelegten Sicherheits-gurten befördert werden.
■Lasten und Verteilung
●Überladen Sie Ihr Fahrzeug nicht.
●Verteilen Sie die Lasten nicht ungleich-mäßig.
Falsches Beladen k ann das Lenk- oder Bremsverhalten beeinträchtigen, was lebensgefährliche Verletzungen zur
Folge haben kann.
Anhängerbetrieb
Für Fahrzeuge ohne die zulässige
Anhängelast ist der Anhängerbe-
trieb gesetzlich verboten.
Toyota empfiehlt außerdem, keine
Anhängerkupplung anzubauen
oder Anhängerkupplungsträger
für Rollstühle, Roller usw. zu ver-
wenden. Ihr Fahrzeug ist nicht für
den Anhängerbetrieb ausgelegt.
Page 135 of 506

133
4
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Fahren
4-2.Hin weis e zum Fahrbetrieb
1Prüfen Sie, ob die Feststellbremse
angezogen ist.
2 Prüfen Sie, ob der Schalthebel auf
P (Multidrive) oder N (Schaltge-
triebe) steht.
3 Treten Sie das Bremspedal (Multid-
rive) oder das Kupplungspedal
(Schaltgetriebe) fest durch.
4 Stellen Sie den Motorschalter auf
START, um den Motor zu starten.
■Falls der Motor nicht anspringt
Möglicherweise wurde die Wegfahrsperre nicht deaktiviert. ( S.75) Wenden Sie sich
an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen ande-ren kompetenten Fachbetrieb.
■Wenn das Lenkschloss nicht entriegelt
werden kann
Beim Anlassen des Motors hängt der Motor- schalter möglicherweise in der Stellung “OFF”. Um ihn zu lösen, drehen Sie den
Schlüssel, während Sie das Lenkrad leicht nach links und rechts bewegen.
1 Ausschaltstellung (Stellung “LOCK”)
Das Lenkschloss ist verriegelt und der
Schlüssel kann abgezogen werden. (Fahr-
zeuge mit Multidrive: Der Schlüssel kann nur
abgezogen werden, wenn sich der Schalthe-
bel in der Stellung P befindet.)
2 ACC (Stellung “ACC”)
Motorschalter (Zündung)
(Fahrzeuge ohne intelligen-
tes Einstiegs- und Startsy-
stem)
Anlassen des Motors
WARNUNG
■Beim Anlassen des Motors
Setzen Sie sich zum Anlassen des Motors
immer auf den Fahrersitz. Treten Sie auf keinen Fall beim Anlassen des Motors das Gaspedal durch, da dies einen Unfall und
somit schwere Verletzungen oder gar den Tod zur Folge haben kann.
HINWEIS
■Beim Anlassen des Motors
●Den Anlasser nicht länger als 30 Sekun-den ununterbrochen betätigen. Andern-falls können Anlasser und Verkabelung
überhitzen.
●Den kalten Motor nicht mit hohen Dreh- zahlen betreiben.
●Wenn der Motor schlecht anspringt oder häufig ausgeht, lassen Sie das Fahr-zeug von einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fach-betrieb überprüfen.
Ändern der Stellungen des
Motorschalters
Page 136 of 506

134
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Bestimmte Teile der elektrischen Anlage, z.
B. das Audiosystem, sind betriebsbereit.
3 ON (Stellung “ON”)
Alle Teile der elektrischen Anlage sind
betriebsbereit.
4 START (Stellung “START”)
Zum Anlassen des Motors.
■Drehen des Schlüssels von ACC in die Ausschaltstellung
1 Stellen Sie den Schalthebel auf P (Multid-
rive) oder N (Schaltgetriebe).
2 Drücken Sie den Schlüssel ein und dre- hen Sie ihn in die Ausschaltstellung.
■Schlüssel-Warnfunktion
Ein Summer ertönt, wenn die Fahrertür geöff- net wird, während der Motorschalter auf “OFF” oder “ACC” steht, um auf das Abzie-
hen des Schlüssels aufmerksam zu machen.
WARNUNG
■Vorsicht während der Fahrt
Schalten Sie den Motorschalter nicht wäh- rend der Fahrt aus. Soll der Motor auf-
grund einer Notlage im Fahrbetrieb abgeschaltet werden, bringen Sie den Motorschalter hierfür in Position “ACC”.
Wenn der Motor während der Fahrt abge- stellt wird, kann es zu einem Unfall kom-men. ( S.304)
HINWEIS
■Um ein Entladen der Batterie zu ver-
meiden
Lassen Sie bei abgestelltem Motor den Motorschalter nicht längere Zeit in der Stellung “ACC” oder “ON” stehen.
Page 137 of 506

135
4
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Fahren
1Prüfen Sie, ob die Feststellbremse
angezogen ist.
2 Prüfen Sie, ob der Schalthebel auf
P (Multidrive) oder N (Schaltge-
triebe) steht.
3 Treten Sie das Bremspedal (Multid-
rive) oder das Kupplungspedal
(Schaltgetriebe) fest durch.
und eine Meldung werden in der
Multi-Informationsanzeige angezeigt. Wenn
diese Elemente nicht angezeigt werden,
kann der Motor nicht gestartet werden.
4 Drücken Sie den Motorschalter kurz
und fest.
Beim Betätigen des Motorschalters reicht es aus, den Schalter einmal fest zu drücken. Es ist jedoch nicht erforderlich, den Schalter
gedrückt zu halten.
Der Motor dreht durch, bis er entweder anspringt oder bis maximal 30 Sekunden vergangen sind (je nachdem, was zuerst
eintritt).
Betätigen Sie das Bremspedal (Multidrive) oder das Kupplungspedal (Schaltgetriebe) weiterhin, bis der Motor vollständig gestartet
ist.
Der Motor kann in jedem Modus des Motor-
schalters gestartet werden.
■Motorschalterbeleuchtung
In folgenden Situationen ist der Motorschalter
beleuchtet.
●Die Fahrer- oder Beifahrertür wird geöffnet.
●Der Motorschalter befindet sich im Modus ACC oder ON.
●Der Motorschaltermodus wird von ACC oder ON in OFF geändert.
In den folgenden Situationen blinkt der
Motorschalter.
●Beim Betätigen des Bremspedals, wäh-
rend der elektronische Schlüssel mitge- führt wird.
■Falls der Motor nicht anspringt
●Möglicherweise wurde die Wegfahrsperre nicht deaktiviert. ( S.75) Wenden Sie sich an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags- werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
●Wenn in der Multi-Informationsanzeige eine Warnmeldung für das Starten
erscheint, lesen Sie die Meldung und befolgen die Anweisungen.
■Wenn die Batterie entladen ist
Der Motor kann nicht mithilfe des intelligen- ten Einstiegs- und Startsystems gestartet
werden kann. Zum Starten des Motors siehe S.345.
■Entladung der Batterie des elektroni-schen Schlüssels
S.94
Motorschalter (Zündung)
(Fahrzeuge mit intelligen-
tem Einstiegs- und Startsy-
stem)
Wenn Sie die folgenden Vorgänge
ausführen, während Sie den elek-
tronischen Schlüssel bei sich tra-
gen, wird der Motor gestartet oder
die Stellung des Motorschalters
geändert.
Anlassen des Motors
Page 138 of 506

136
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
■Mögliche Ursachen für Funktionsstö- rungen
S.106
■Hinweise zur Einstiegsfunktion
S.107
■Lenkschlossfunktion
●Nach dem Ausschalten des Motorschalters und dem Öffnen und Schließen der Türen wird das Lenkrad durch das Lenkschloss
verriegelt. Wenn Sie den Motorschalter erneut betätigen, wird das Lenkschloss automatisch entriegelt.
●Wenn das Lenkschloss nicht entriegelt werden kann, wird “ENGINE-Schalter
drücken und Lenkrad in beide Richtungen drehen.” in der Multi-Informationsanzeige angezeigt.
Drücken Sie kurz und fest den Motorschal- ter und drehen Sie gleichzeitig das Lenk-rad nach links und rechts.
●Um eine Überhitzung des Lenkschlossmo-tors zu vermeiden, kann der Betrieb des
Motors ausgesetzt werden, wenn er inner- halb kurzer Zeit wiederholt ein- und ausge-schaltet wird. Vermeiden Sie es in diesem
Fall, den Motorschalter zu betätigen. Nach etwa 10 Sekunden nimmt der Motor seine Funktion wieder auf.
■Batterie des elektronischen Schlüssels
S.283
■Betätigung des Motorschalters
●Wenn der Schalter nicht kurz und fest gedrückt wird, ändert sich der Modus des
Motorschalters möglicherweise nicht oder der Motor wird unter Umständen nicht gestartet.
●Wenn direkt nach dem Ausschalten des Motorschalters versucht wird, den Motor
neu zu starten, ist dies in manchen Fällen
nicht möglich. Warten Sie nach dem Aus- schalten des Motorschalters einige Sekun-den, bevor Sie den Motor neu starten.
■Kundenspezifische Anpassung
Wenn das intelligente Einstiegs- und Startsy-
stem in einer individuell angepassten Einstel- lung deaktiviert wurde, siehe S.343.
WARNUNG
■Beim Anlassen des Motors
Setzen Sie sich zum Anlassen des Motors
immer auf den Fahrersitz. Treten Sie beim Anlassen des Motors unter keinen Umständen auf das Gaspedal.
Dies kann zu Unfällen mit ernsthaften oder tödlichen Verletzungen führen.
■Vorsicht während der Fahrt
Wenn während der Fahrt eine Motorstö-
rung auftritt, verriegeln oder öffnen Sie die Türen erst, wenn das Fahrzeug sicher zum Stehen gekommen ist. Die Aktivie-
rung des Lenkschlosses kann in diesem Fall zu einem Unfall mit lebensgefährli-chen Verletzungen führen.
HINWEIS
■Beim Anlassen des Motors
●Den kalten Motor nicht mit hohen Dreh-zahlen betreiben.
●Wenn der Motor schlecht anspringt oder häufig ausgeht, lassen Sie das Fahr-zeug von einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fach-betrieb überprüfen.
■Symptome, die auf eine Fehlfunktion des Motorschalters hinweisen
Wenn sich der Motorschalter anders als gewöhnlich verhält, wenn er also bei-
spielsweise hakelig zu bedienen ist, kann eine Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich umgehend an einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Toyota-Vertragswerk- statt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
Page 139 of 506

137
4
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Fahren
Multidrive
1 Bringen Sie das Fahrzeug vollstän-
dig zum Stehen.
2 Ziehen Sie die Feststellbremse an
( S.146) und stellen Sie den
Schalthebel auf P.
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für die Feststellbremse leuchtet.
3 Drücken Sie den Motorschalter.
Der Motor wird angehalten und die Instru- mentenanzeige erlischt.
4 Lassen Sie das Bremspedal los und
vergewissern Sie sich, dass in der
in der Multi-Informationsanzeige
nicht “ZUBEHÖR” oder “ZÜN-
DUNG EIN” angezeigt wird .
Schaltgetriebe
1 Bringen Sie das Fahrzeug vollstän-
dig zum Stehen.
2 Wenn sich die Feststellbremse im
manuellen Modus befindet, aktivie-
ren Sie sie. ( S.146)
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für
die Feststellbremse leuchtet.
3 Stellen Sie den Schalthebel auf N.
( S.143)
4 Drücken Sie den Motorschalter.
Der Motor wird angehalten und die Instru- mentenanzeige erlischt.
5 Lassen Sie das Bremspedal los und
vergewissern Sie sich, dass in der
in der Multi-Informationsanzeige
nicht “ZUBEHÖR” oder “ZÜN-
DUNG EIN” angezeigt wird .
Der Modus kann geändert werden,
indem der Motorschalter bei freigege-
benem Bremspedal (Multidrive) oder
Kupplungspedal (Schaltgetriebe)
gedrückt wird. (Der Modus ändert sich
mit jedem Drücken des Schalters.)
Anhalten des MotorsWARNUNG
■Stoppen des Motors in einem Notfall
●Wenn Sie den Motor aufgrund einer
Notsituation im Fahrbetrieb abschalten müssen, halten Sie den Motorschalter mehr als 2 Sekunden lang gedrückt
oder drücken Sie ihn mindestens 3 Mal kurz nacheinander. ( S.304) Im Normalbetrieb darf der Motorschalter
jedoch nicht betätigt werden. Durch das Ausschalten des Motors im Fahrbetrieb ist die Lenk- und Bremssteuerung wei-
terhin verfügbar, jedoch ohne Kraftver- stärkung. Dadurch kann das Lenken und Bremsen erschwert werden, sodass
Sie das Fahrzeug sobald wie möglich an einer sicheren Stelle anhalten soll-ten.
●Wenn der Motorschalter betätigt wird, während das Fahrzeug in Bewegung ist, wird eine Warnmeldung in der Multi-
Informationsanzeige angezeigt. Außer- dem ertönt ein Summer.
●Fahrzeuge mit Multidrive: Stellen Sie
zum Neustarten des Motors nach einer Notabschaltung den Schalthebel auf N und drücken Sie dann den Motorschal-
ter.
●Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Treten
Sie zum Neustarten des Motors nach einer Notabschaltung das Kupplungspe-dal durch und drücken Sie dann den
Motorschalter.
Ändern des Modus des Motor-
schalters
Page 140 of 506

138
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
“ZUBEHÖR”
“ZÜNDUNG EIN”
1 AUS*
Die Warnblinkanlage kann verwendet wer-
den.
2 ACC
Bestimmte Teile der elektrischen Anlage, z.
B. das Audiosystem, sind betriebsbereit.
“ZUBEHÖR” wird in der Multi-Informations-
anzeige angezeigt.
3 EIN
Alle Teile der elektrischen Anlage sind
betriebsbereit.
“ZÜNDUNG EIN” wird in der Multi-Informati-
onsanzeige angezeigt.
*: Fahrzeuge mit Multidrive: Wenn der
Schalthebel beim Abstellen des Motors in
einer anderen Stellung als P steht, ver-
bleibt der Motorschalter in der eingeschal-
teten Stellung und wird nicht
ausgeschaltet.
■Automatische Abschaltfunktion
Multidrive: Wenn sich das Fahrzeug bei Schalthebelstellung P länger als 20 Minuten
(bei ausgeschaltetem Motor) im Modus ACC oder ON befindet, wird der Motorschalter
automatisch ausgeschaltet. Mit dieser Funk- tion kann jedoch eine Entladung der Batterie nicht vollständig verhindert werden. Lassen
Sie den Motorschalter bei abgestelltem Motor nicht längere Zeit im Modus ACC oder ON stehen.
Schaltgetriebe: Wenn sich das Fahrzeug län-
ger als 20 Minuten (bei ausgeschaltetem Motor) im Modus ACC oder ON befindet, wird der Motorschalter automatisch ausgestellt.
Mit dieser Funktion kann jedoch eine Entla- dung der Batterie nicht vollständig verhindert werden. Lassen Sie den Motorschalter bei
abgestelltem Motor nicht längere Zeit im Modus ACC oder ON stehen.
Wenn der Schalthebel beim Abstellen
des Motors in einer anderen Stellung
als P steht, wird der Motorschalter
möglicherweise nicht ausgeschaltet.
Schalten Sie den Schalter folgender-
maßen aus:
1 Prüfen Sie, ob die Feststellbremse
angezogen ist.
2 Stellen Sie den Schalthebel auf P.
HINWEIS
■Um ein Entladen der Batterie zu ver-
meiden
●Lassen Sie bei abgestelltem Motor den Motorschalter nicht längere Zeit in der Stellung “ACC” oder “ON” stehen.
●Wenn “ZUBEHÖR” oder “ZÜNDUNG EIN” in der Multi-Informationsanzeige angezeigt wird, ist der Motorschalter
nicht ausgeschaltet. Verlassen Sie das Fahrzeug, nachdem Sie den Motor-schalter ausgeschaltet haben.
Beim Abstellen des Motors,
wenn sich der Schalthebel in
einer anderen Stellung als P
befindet (Fahrzeuge mit Multid-
rive)