TOYOTA AYGO X 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 426, PDF Size: 74.57 MB
Page 41 of 426

• "begränsad"
• "fordonsspecifik"
*1UN ECE R44 och UN ECE R129 är FN:s
reglemente för bilbarnstolar.
*2Bilbarnstolarna som nämns i tabellen
finns eventuellt inte utanför
EU-området.
*3Märket som visas kan variera
beroende på produkten.
Lämplighet för bilbarnstol på respektive
säte
Vänsterstyrda modellerHögerstyrda modeller
Inaktivering av framsätespassa-
gerares krockkudde.
Aktivering av framsätes-
passagerarens krockkudde.
Använd aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol i framsätet
om den manuella i-/
urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens
krockkudde är på.
Lämplig för bilbarnstol i
kategorin "universal" för
montering med säkerhetsbälte.
Lämplig för framåtvänd bilbarn-
stol i kategorin "universal" för
montering med säkerhetsbälte.
Lämplig för rekommenderade
bilbarnstolar som anges i infor-
mationen om rekommenderade
bilbarnstolar (→Sid. 42).
Lämplig för bilbarnstolar i-Size
och ISOFIX.
Inkluderar fäste med övre rem.
1 .2 Säkerhet för barn
39
1
Trygghet och säkerhet
Page 42 of 426

*1Flytta framsätet bakåt så långt det går.
*2Justera ryggstödets lutning till helt
upprätt läge. Vid montering av
framåtvänd bilbarnstol, om det finns ett
utrymme mellan bilbarnstolen och
ryggstödet ska ryggstödets vinkel
justeras tills bilbarnstolen har god
kontakt med ryggstödet.
*3Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt. Ställ
annars in nackskyddet i det översta läget.
Detaljerad information om montering av bilbarnstolar
Sätets placering
Sittplatsens nummer
Manuell i-/urkopplingskontakt
till framsätespassagerarens
krockkuddar
ON OFF
Sittplatsen lämplig för
"universal" med säkerhets-
bälte (Ja/Nej)
*1
Ja
Endast framåt-
vändJa Ja Ja
Sittplats för i-Size (Ja/Nej) Nej Nej Ja Ja
Lämplig sittplats för monte-
ring i sidled (L1/L2/Nej)Nej Nej Nej Nej
Lämplig för bakåtvänd monte-
ring (R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej NejR1, R2X,
R2
*2R1, R2X,
R2*2
Lämplig för framåtvänd
montering (F2X/F2/F3/Nej)Nej Nej F2X, F2, F3 F2X, F2, F3
Lämplig för bälteskudde
(B2/B3/nej)Nej Nej B2, B3 B2, B3
*1Samtliga universalkategorier (grupp 0, 0+, I, II och III).
*2Innan du monterar en bilbarnstol på det här sätet ska du justera det främre sätets läge
till mellan 1:a spärrläget och 9:e spärrläget (17:e spärrläget bakifrån).
1 .2 Säkerhet för barn
40
Page 43 of 426

AFörsta spärrläget
B9:e spärrläget
Toyota föreslår att sittplatserna
ochanvänds.
ISOFIX-bilbarnstolar är indelade i olika "monteringar". Bilbarnstolen kan användas på
sittplatserna för "montering" som visas i tabellen ovan. Se följande tabell för att bekräfta
typ av "montering". Om din bilbarnstol inte har en typ av "montering" (eller om du inte
hittar information i tabellen nedan), se "fordonslistan" för din bilbarnstol för uppgifter om
lämplighet, eller kontakta leverantören av din bilbarnstol.
Viktklas-
serBarnets vikt Storleksklass ISO-fäste Beskrivning
0 Upp till 10 kgE R1 Bakåtvänt babyskydd
FL1Vänstervänt liggande baby-
skydd
GL2Högervänt liggande baby-
skydd
0+ Upp till 13 kgCR3Bakåtvända bilbarnstolar i
standardstorlek
DR2Bakåtvända bilbarnstolar
med reducerad storlek
— R2XBakåtvända bilbarnstolar
med reducerad storlek
E R1 Bakåtvänt babyskydd
I 9 till 18 kgAF3Framåtvända bilbarnstolar
med full höjd
BF2Framåtvända bilbarnstolar
med reducerad höjd
B1 F2XFramåtvända bilbarnstolar
med reducerad höjd
CR3Bakåtvända bilbarnstolar i
standardstorlek
DR2Bakåtvända bilbarnstolar
med reducerad storlek
II 15 till 25 kg
— B2, B3 Bälteskudde
III 22 till 36 kg
1 .2 Säkerhet för barn
41
1
Trygghet och säkerhet
Page 44 of 426

Information om rekommenderade bilbarnstolar
Rekommenderade
bilbarnstolarLängd
Riktning Montering
Vikt
MAXI COSI
CABRIOFIX45 till 75 cm
Endast bakåtvänt
lägeMontering med
säkerhetsbälte
Upp till 13 kg
BRITAX ROMER
TRIFIX 2 i-SIZE76 till 105 cm
Framåtvänt lägeMontering med nedre
fästpunkter
9 till 18 kg
BESAFE iZi FLEX FIX
i-SIZE
*1100 till 150 cmEndast framåtvänt
lägeMontering med nedre
fästpunkter
TOYOTA KIDFIX
i-SIZE
*1100 till 150 cm
Endast framåtvänt
lägeMontering med nedre
fästpunkter
15 till 36 kg
TOYOTA KIDFIX
2S
*1, 215 till 36 kgEndast framåtvänt
lägeMontering med nedre
fästpunkter
TOYOTA MAXI PLUS 15 till 36 kgEndast framåtvänt
lägeMontering med nedre
fästpunkter
*1Se till att säkerhetsbältet fästs genom SecureGuard.
*2Justera bilbarnstolens nackskydd så att det inte inkräktar på bilens interiör.
Bilbarnstolarna som nämns i tabellen finns eventuellt inte utanför EU-området och
Storbritannien.
• Om en bilbarnstol ska installeras på
baksätet ska framsätet justeras så att
det varken stör barnet eller
bilbarnstolen.
• Vid montering av bilbarnstol med
stöd, om ryggstödet hindrar att
bilbarnstolen fästs på stödet ska
ryggstödet justeras bakåt tills det inte
utgör ett hinder.
• Om säkerhetsbältets axelfäste är
framför bilbarnstolens styrning ska
sätet flyttas framåt.• Vid montering av bälteskudde, om
barnet sitter i helt upprätt läge på
bälteskudden ska ryggstödets vinkel
justeras till det mest bekväma läget.
Och om säkerhetsbältets axelfäste är
framför bilbarnstolens styrning ska
sätet flyttas framåt.
• När du använder bilbarnstolen med
SecureGuard, se till att höftbältet förs
genom SecureGuard
Asom bilden
visar.
1 .2 Säkerhet för barn
42
Page 45 of 426

Monteringsmetod för bilbarnstol
Kontrollera hur bilbarnstolen ska monteras i anvisningarna som medföljde bilbarnstolen.
Monteringsmetod Sida
Montering med
säkerhetsbälte
Sid. 44
Nedre ISOFIX-fästpunkt
Sid. 45
Fäste med övre rem
Sid. 46
1 .2 Säkerhet för barn
43
1
Trygghet och säkerhet
Page 46 of 426

Bilbarnstol som monteras med
säkerhetsbälte
Montering av bilbarnstol med
säkerhetsbälte
Montera bilbarnstolen enligt
instruktionsboken som medföljde
bilbarnstolen. Om den aktuella
bilbarnstolen inte återfinns inom
kategorin "universal" (eller om tabellen
inte innehåller nödvändig information),
se "Fordonslista" som tillhandahålls av
bilbarnstolens tillverkare med olika
möjliga placeringar, eller kontrollera
kompatibiliteten hos återförsäljaren av
bilbarnstolen. (→Sid. 38, Sid. 39)
1. Om en bilbarnstol måste installeras på
framsätespassagerarens plats, se
Sid. 36 beträffande inställning av
framsätespassagerarens säte.
2. Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt.
Ställ annars in nackskyddet i det
översta läget. (→Sid. 87)
3. Dra säkerhetsbältet genom
bilbarnstolen och fäst låstungan i
bälteslåset. Kontrollera att bältet inte
är vridet. Fäst säkerhetsbältet på
bilbarnstolen ordentligt enligt
anvisningarna som följde med
bilbarnstolen.
4. Om bilbarnstolen inte är försedd med
ett s.k. lock-off (en låsfunktion till
säkerhetsbältet) ska den förankras
med en låsklämma.5. När bilbarnstolen är monterad ska du
dra den framåt och bakåt för att vara
säker på att den är säkert monterad.
(→Sid. 44)
Ta bort en bilbarnstol som är monterad
med säkerhetsbälte
Tryck på bälteslåset och låt bältet rulla
upp sig.
När du trycker på bälteslåset kan
bilbarnstolen studsa upp på grund av att
sittdynan fjädrar tillbaka. Håll ner
bilbarnstolen medan du lossar
bälteslåset.
Låt bältet långsamt återgå till upprullat
läge automatiskt.
När du monterar en bilbarnstol
Du kan behöva en extra låsklämma för att
montera bilbarnstolen. Följ noga
tillverkarens anvisningar. Om din
bilbarnstol saknar låsklämma kan en
sådan inhandlas hos en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad eller verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning:
Låsklämma för bilbarnstol
(reservdelsnummer 73119-22010)
VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
1 .2 Säkerhet för barn
44
Page 47 of 426

VARNING!(Fortsättning)
• Låt inte barn leka med
säkerhetsbältet. Om bältet blir snott
runt barnets hals kan det orsaka
strypning eller andra allvarliga
skador som kan leda till dödsfall. Om
detta skulle inträffa och låsspännet
inte kan öppnas ska du klippa sönder
bältet med en sax.
• Försäkra dig om att bälte och
låstunga är låsta och att
bältesremmen inte är vriden.
• Skaka bilbarnstolen på vänster och
höger sida, samt framåt och bakåt för
att kontrollera att den är säkert
monterad.
• När bilbarnstolen har monterats får
du inte luta ryggstödet bakåt.
• När en bälteskudde har monterats
ska du alltid kontrollera att
axelremmen sitter tvärs över barnets
axel. Säkerhetsbältet får inte ligga
mot halsen, men det får inte heller
sitta så att det kan glida ned från
axeln.
• Följ noga alla monteringsanvisningar
som lämnas av bilbarnstolens
tillverkare.
Bilbarnstol som monteras på nedre
ISOFIX-fäste
Nedre ISOFIX-fästpunkter (ISOFIX
bilbarnstolar)
Varje plats i baksätet är försett med
nedre fästpunkter. (Markeringar som
visar fästpunkternas placering finns på
sätena.)Montering med nedre ISOFIX-fäste
(ISOFIX-bilbarnstolar)
Montera bilbarnstolen enligt
instruktionsboken som medföljde
bilbarnstolen. Om den aktuella
bilbarnstolen inte återfinns inom
kategorin "universal" (eller om tabellen
inte innehåller nödvändig information),
se "Fordonslista" som tillhandahålls av
bilbarnstolens tillverkare med olika
möjliga placeringar, eller kontrollera
kompatibiliteten hos återförsäljaren av
bilbarnstolen. (→Sid. 38, Sid. 39)
1. Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt.
Ställ annars in nackskyddet i det
översta läget. (→Sid. 87)
2. Ta reda på var ISOFIX-fästena är
placerade och montera bilbarnstolen
på sätet.
Fästena är monterade i utrymmet
mellan sittdynan och ryggstödet.
3. När bilbarnstolen är monterad ska du
dra den framåt och bakåt för att vara
säker på att den är säkert monterad.
(→Sid. 44)
1 .2 Säkerhet för barn
45
1
Trygghet och säkerhet
Page 48 of 426

VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• När bilbarnstolen har monterats får
du inte luta ryggstödet bakåt.
• Se till att inga föremål finns i
närheten av de nedre fästena när du
använder dessa och att
säkerhetsbältet inte har fastnat
bakom bilbarnstolen.
• Följ noga alla monteringsanvisningar
som lämnas av bilbarnstolens
tillverkare.
Använda fäste med övre rem
Fästpunkter för övre rem
Alla platser i baksätet är försedda med
fästpunkter för övre rem.
Använd fästpunkterna när du fäster den
övre remmen.
AFästpunkter för övre rem
BÖvre rem
Fästa övre remmen på fästpunkten
Montera bilbarnstolen enligt
instruktionsboken som medföljde
bilbarnstolen.1. Modeller med insynsskydd: Ta bort
insynsskyddet. (→Sid. 192)
2. Skjut upp nackstödet så långt det går.
Om nackskyddet hindrar montering
av bilbarnstolen eller den övre
remmen ska det tas bort, om det är
möjligt. (→Sid. 87)
3. Fäst haken i fästpunkten och dra åt
den övre remmen.
Kontrollera att den övre remmen är
säkert fäst. (→Sid. 44) Om en
bilbarnstol installeras med
nackskyddet i höjt läge, ska du se till
att den övre remmen förs under
nackskyddet.
AHake
BÖvre rem
4. Modeller med insynsskydd: Sätt
tillbaka insynsskyddet.
VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• Fäst den övre remmen ordentligt och
kontrollera att den inte är snodd.
• Fäst inte övre remmen på något
annat än dess fästpunkt.
• När bilbarnstolen har monterats får
du inte luta ryggstödet bakåt.
• Följ noga alla monteringsanvisningar
som lämnas av bilbarnstolens
tillverkare.
1 .2 Säkerhet för barn
46
Page 49 of 426

VARNING!(Fortsättning)
• Om en bilbarnstol installeras med
nackskyddet i höjt läge ska det inte
sänkas efter att det har höjts och
fästpunkten därefter fixerats.
1.3 Hjälp i nödsituation
1.3.1 eCall*1, 2
*1I förekommande fall*2Kan användas inom täckningsområdet
för eCall. Systemets namn varierar
beroende på land.
eCall är en telematiktjänst som använder
data från Global Navigation Satellite
System (GNSS) och inbäddad cellteknologi
så att följande nödanrop kan ringas:
Automatiska nödanrop (Automatic
Collision Notification) och manuella
nödanrop (genom en tryckning på knappen
"SOS"). Denna tjänst är ett krav i
europeiska tullunionens reglemente.
Systemkomponenter
AMikrofon
B"SOS", knapp*
CKontrollampor
DHögtalare
*Den här knappen är avsedd för
kommunikation med eCall-systemets
operatör. Andra SOS-knappar som finnsi andra system i ett motorfordon är inte
relaterade till enheten och är inte
avsedda för kommunikation med
eCall-systemets operatör.
Räddningsmeddelandetjänst
Automatiska nödanrop
Om en krockkudde utlöses är systemet
designat att automatiskt anropa eCall:s
larmcentral.
*Operatören som svarar tar
emot uppgifter om platsen där bilen
befinner sig, tidpunkten för händelsen
och bilens VIN, samt försöker tala med de
åkande i bilen för att bedöma situationen.
Om de åkande inte är kommunicerbara
behandlar operatören automatiskt
samtalet som en nödsituation och
kontaktar närmaste räddningstjänst
(112-system etc) och beskriver
situationen. En begäran görs att
assistans skickas till platsen.
*I vissa fall kan anropet inte genomföras.
(→Sid. 48)
Manuella nödanrop
Om en nödsituation skulle uppstå, tryck
på knappen "SOS" för att anropa eCall:s
larmcentral.
*Operatören som tar emot
samtalet fastställer var bilen befinner sig,
bedömer situationen och skickar den
assistans som krävs.
Ta bort skyddet innan du trycker på
"SOS"-knappen.
Om du av misstag trycker på knappen
"SOS" ska du tala om för operatören att
ingen nödsituation föreligger.
*I vissa fall kan anropet inte genomföras.
(→Sid. 48)
1 .2 Säkerhet för barn
47
1
Trygghet och säkerhet
Page 50 of 426

Kontrollampor
När startknappen är i tändningsläge
tänds den röda kontrollampan i
10 sekunder, därefter tänds den gröna
indikatorn för att indikera att systemet är
aktiverat. Kontrollamporna indikerar
följande:
• När den gröna kontrollampan tänds
och förblir tänd är systemet aktivt.
• Om den gröna kontrollampan blinkar
två gånger/sekund görs ett nödanrop,
automatiskt eller manuellt.
• Om den röda kontrollampan tänds vid
annat tillfälle än omedelbart efter det
att startknappen tryckts till
tändningsläge kan en
funktionsstörning ha uppstått i
systemet eller reservbatteriet kan
vara urladdat.
• Om den röda kontrollampan blinkar i
cirka 30 sekunder under ett nödanrop
har samtalet kopplats från, eller
signalen för det mobila nätverket har
försvagats.
VARNING!
Om nödanrop inte kan genomföras
• Det går eventuellt inte att
genomföra nödanrop i någon av
följande situationer. Rapportera i så
fall till larmcentralen (112-system
eller liknande) eller på annat sätt,
t.ex. närbelägna offentliga telefoner.
– Även om bilen befinner sig i
mobiltelefonens täckningsområde
kan det vara svårt att ansluta till
eCall:s larmcentral om
mottagningen är dålig eller linjen
upptagen. I sådana fall, även om
systemet försöker ansluta till
eCall:s larmcentral, kan du
eventuellt inte ansluta till den för
att genomföra ett nödanrop och
kontakta räddningstjänsten.
– Om bilen befinner sig utanför
mobiltelefonens täckningsområde
kan nödanrop inte genomföras.
VARNING!(Fortsättning)
– Om en defekt har uppstått i den
tillhörande utrustningen (t.ex.
panelen till "SOS"-knappen,
kontrollampor, mikrofon,
högtalare, DCM, antenn eller
anslutande sladdar) eller om någon
av dessa är skadade eller trasiga
kan nödanrop inte ringas.
– Under ett nödanrop gör systemet
upprepade försök att ansluta till
eCall:s larmcentral. Om systemet
emellertid inte kan ansluta till
eCall:s larmcentral på grund av
dålig mottagning kan systemet
eventuellt inte ansluta till
mobilnätverket och samtalet
avslutas utan att uppkoppling har
skett. Den röda indikeringslampan
blinkar i cirka 30 sekunder för att
indikera bortkopplingen.
• Om laddningen i batteriet sjunker
eller om du kopplas bort kan
systemet eventuellt inte ansluta dig
till eCall:s larmcentral.
• Nödanropssystemet kan eventuellt
inte användas utanför EU-området
beroende på tillgänglig infrastruktur
i andet.
Om nödanropssystemet bytts mot ett
nytt system
Nödanropssystemet ska registreras.
Kontakta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer.
För din säkerhet
• Kör försiktigt. Funktionen i detta
system är att hjälpa dig göra
nödanrop om en olycka har inträffat,
t.ex. trafikolyckor eller plötsliga
medicinska nödsituationer, och
skyddar inte föraren eller
passagerarna på något sätt. Kör
försiktigt och, i säkerhetssyfte, se till
att alla säkerhetsbälten alltid är
fastspända.
1 .3 Hjälp i nödsituation
48