TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF Size: 117.58 MB
Page 131 of 678

129
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
■Comment lire l’écran “Programme de charge” 
Programmes du calendrier de recharge
Affiche les horaires de recharge sur toute la semaine sous form e de liste utilisant des icônes.
Bouton “Ajouter”
Appuyez pour ajouter un nouvel horaire au calendrier de recharge. (P.129)
Bouton “Modifier”
Appuyez pour modifier ou supprimer les horaires enregistrés dans le calendrier de recharge.  
( P.131)
Bouton “Charger maintenant”
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’option “Charger maintenant” alterne entre actif  
et inactif. ( P.132)
Bouton de retour
Appuyez pour fermer l’écran “Programme de charge”.
■Enregistrement du calendrier de  
recharge 
1 Affichez l’écran “Programme de  
charge”. ( P.128) 
2 Appuyez sur “Ajouter”.
L’écran “Ajouter un événement” s’affiche à  l’écran.
3 Configurez le programme à l’heure  
de votre choix. 
 Mode de recharge 
Page 132 of 678

130
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Appuyez sur “Démarrer à l’heure défi- 
nie” ou “Démarrage et arrêt à des 
heures définies” pour configurer le 
mode de recharge de votre choix.
• Lorsque vous sélectionnez le mode 
“Démarrer à l’heure définie”
Programmez l’heure de début de la  
recharge, puis appuyez sur “OK”.
• Lorsque vous sélectionnez le mode  
“Démarrage et arrêt à des heures 
définies”
Programmez l’heure de début et l’heure de  
fin de la recharge, puis appuyez sur “OK”.
 Paramètre de répétition 
Sélectionnez le jour de la semaine et  
appuyez sur OK. 
Lorsque l’option est active, le pro- 
gramme de recharge est répété ce jour-
là. Il est possible d’activer plusieurs 
jours à la fois. 
4 Lorsque vous avez terminé de pro- 
grammer, appuyez sur “Enregis- 
trer”. 
Le programme de recharge est enregis- 
tré et il est figuré par une icône dans le 
calendrier. 
Pour annuler l’enregistrement du pro- 
gramme de recharge dans le calen-
drier, appuyez sur le bouton de retour. 
Dès lors que la programmation est ter- 
minée, lorsque vous mettez le contac-
teur de démarrage sur arrêt et que vous 
branchez le connecteur de recharge 
CA au véhicule, celui-ci est rechargé 
aux horaires programmés.
■Activation/désactivation des pro-
grammes de recharge 
1 Affichez l’écran “Programme de  
charge”. ( P.128) 
2 Appuyez sur “Modifier”.
L’écran “Événements” s’affiche à l’écran.
3Parmi les programmes affichés à  
l’écran, agissez sur le bouton à bas- 
cule en regard du programme que  
vous souhaitez modifier. 
Page 133 of 678

131
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
Si le programme de recharge que vous  
souhaitez modifier n’est pas affiché à 
l’écran, faites défiler la liste vers le haut 
ou le bas pour le rendre visible. 
Chaque fois que vous appuyez sur le  
bouton, le programme de recharge 
alterne entre activé et désactivé.
■Modification des programmes de 
recharge enregistrés dans le 
calendrier 
1 Affichez l’écran “Programme de  
charge”. ( P.128) 
2 Appuyez sur “Modifier”.
L’écran “Évén. programmés” s’affiche à  l’écran.
3 Appuyez sur “Modifier” à l’écran  
“Événements”. 
4 Parmi les programmes affichés à  
l’écran, appuyez sur celui que vous  
souhaitez modifier. 
 Modification des paramètres enre- 
gistrés: 
Modifiez les paramètres de votre choix  
comme expliqué aux étapes  3 à 4 de la  
procédure “Enregistrement du calen-
drier de recharge”. ( P.129) 
La modification d’un paramètre se  
répercute sur l’icône affichée au calen-
drier. 
 Suppression des paramètres enre- 
gistrés: 
Appuyez sur “Supprimer”. 
Le système affiche un message de  
confirmation de la suppression. 
Appuyez sur “Supprimer” pour suppri- 
mer le programme de recharge du 
calendrier. 
Pour annuler la suppression, appuyez  
sur “Annuler” ou sur le bouton de 
retour. 
Page 134 of 678

132
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Lorsqu’un programme de recharge est  
supprimé, son icône disparaît du calen-
drier.
■Activation de l’option “Charger 
maintenant” 
1 Affichez l’écran “Programme de  
charge”. ( P.128) 
2 Appuyez sur “Charger maintenant”. 
Chaque fois que vous appuyez sur le  
bouton, l’option “Charger maintenant” 
alterne entre actif et inactif. 
Dès lors que la programmation est ter- 
minée, la recharge se lance lorsque le 
connecteur de recharge CA est bran-
ché.
■Modification du Prochain événe-
ment 
Si l’option de personnalisation multimé- 
dia “Personnalisation ACC” n’est pas 
désactivée, l’écran de clôture ne va pas 
s’afficher. Si c’est le cas, vérifiez la 
configuration de l’écran multimédia. 
Mettez le contacteur de démarrage sur  
arrêt.
Un écran va s’afficher détaillant le pro- 
gramme à venir dans le calendrier de 
recharge. 
Si vous appuyez sur “OK”, vous fermez  
l’écran du programme de recharge à venir.
Si vous appuyez sur “Charger maintenant”, 
la recharge commence sans délai.
■Lorsque tous les programmes du calen- drier de recharge sont désactivés 
L’icône n’est pas affichée dans l’écran “Pro- gramme de charge”. 
Pour que l’icône soit affichée, il faut activer le  
programme dans l’écran “Événements”.
■Lorsque les actions de configuration du  calendrier de recharge sont annulées 
Lorsque le véhicule est dans les conditions  suivantes, les actions de configuration du  
calendrier de recharge sont annulées.
●Vous mettez le contacteur de démarrage 
sur arrêt avant de confirmer la configura- tion
●Le véhicule commence à rouler
●Un écran s’affiche qui est prioritaire sur la  
configuration du calendrier de recharge
NOTE
■Pendant toute la durée de configura- tion 
Pendant toute la durée de la configuration  
alors que le système VE est arrêté, veillez  à ce que la batterie 12 V ne se décharge pas. 
Page 135 of 678

133
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
1Branchez le câble de recharge au  
véhicule pour lancer la recharge.
Recharge CA:  P.109 
Recharge CC:  P. 1 1 6
2Mettez le contacteur de démarrage  
sur MARCHE pendant la recharge.
Les paramètres du mode Mon Espace  s’affichent automatiquement à l’écran multi- 
fonctionnel.
3 Utilisez le sélecteur d’instrumenta- 
tion pour sélectionner “Oui”, puis  
appuyez sur “OK”.
Le mode Mon Espace se lance, et il est pos- sible d’utiliser le système de climatisation, le système audio, etc. 
Sélectionnez “Non” et appuyez sur “OK”  
lorsque vous ne vous servez pas du mode  Mon Espace. 
Pour désactiver le mode Mon Espace, met- tez le contacteur de démarrage sur arrêt. 
Le mode Mon Espace se désactive automa- 
tiquement lorsque la recharge CC est termi- née.
Lorsque vous lancez le mode Mon  
Espace, la répartition de la puissance 
électrique (c’est-à-dire la quantité 
d’électricité fournie et celle consom-
mée) s’affiche automatiquement à 
l’écran multifonctionnel, et vous pouvez 
en consulter une approximation pen-
dant l’utilisation du mode Mon Espace. 
Décharge (-) 
Recharge (+)
Les flèches changent de taille en fonction  
des quantités de puissance électrique 
reçues et consommées. 
Si la consommation électrique est supé- 
rieure à la puissance reçue,   s’affiche en  
plus grand que  . 
Si la puissance reçue et la consommation  
électrique sont égales,   et   s’affichent  
à la même taille.
■Lorsque vous déverrouillez une porte  alors que vous utilisez le “My Room Mode” 
Le connecteur de recharge  se déverrouille, la  
recharge s’arrête et le “My Room Mode” est  désactivé. Pour utiliser de nouveau le “My  
Room Mode”, rebranchez le câble de 
Utilisation du mode Mon  
Espace
Lorsque le câble de recharge est  
branché au véhicule, vous pou- 
vez utiliser la source électrique  
externe pour alimenter les équipe- 
ments électriques, tels que le sys- 
tème de climatisation et le  
système audio.
Lancement du mode Mon  
Espace
Affichage de la répartition de la 
puissance électrique en mode  
Mon Espace 
Page 136 of 678

134
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge 
recharge CA et relancez le “My Room Mode”. 
Lorsque vous utilisez le “My Room Mode”  avec une borne de recharge publique, il peut être nécessaire de relancer la recharge  
depuis le chargeur avant de lancer le “My  Room Mode”.
■Affichage à l’instrumentation pendant la recharge 
Après que vous ayez mis le contacteur de  
démarrage sur MARCHE pendant la  recharge, celui-ci revient sur arrêt si vous ne sélectionnez pas le mode Mon Espace dans  
un délai de 100 secondes environ.
■Conséquences possibles de l’utilisation  du mode Mon Espace
●Lorsque la charge restante dans la batterie de traction arrive à la limite basse, le sys-tème de climatisation s’arrête automati- 
quement. Dans cette situation, le système  de climatisati on reste inopérant tant que le  niveau de charge ne remonte pas dans la  
batterie de traction. Mettez le contacteur  de démarrage sur arrêt, puis relancez le mode Mon Espace après que le niveau de  
charge soit remonté dans la batterie de  traction.
●Si vous déverrouillez les portes pendant que vous utilisez le mode Mon Espace, le connecteur de recharge CA se trouve lui  
aussi déverrouillé et le mode Mon Espace  s’arrête. Pour pouvoir de nouveau utiliser le mode Mon Espace, relancez-le.  
( P.133) Par ailleurs, lorsque vous utilisez  le chargeur CA d’une borne de recharge publique, il faut d’abord lancer la recharge  
depuis le chargeur avant de pouvoir utiliser  le mode Mon Espace.
●La durée de recharge de la batterie de traction s’allonge.
●Il peut arriver que la radio soit parasitée, selon les conditions de réception des ondes radio.
●Les parties qui entourent le chargeur embarqué de la batterie de traction sont susceptibles de chauffer.
●Il peut arriver que le témoin d’alerte de sys-tème de direction assistée électrique  
(jaune) s’allume, mais ce n’est pas le signe  d’une anomalie.
■Utilisation du Mode Mon Espace pen-dant la recharge CC 
Lorsque vous utilisez le mode Mon Espace  
pendant une recharge CC, le niveau de  charge en fin de cycle est inférieur à ce qu’il serait si vous ne l’aviez pas utilisé. Par ail- 
leurs, lorsque vous effectuez un recharge CC  par temps froid et très humide, la climatisa-tion donne la priorité à la déshumidification  
de l’habitacle du véhicule. Il peut s’ensuivre  un niveau de charge encore inférieur en fin de cycle. Pour donner la priorité au niveau de  
charge, mettez hors fonction les fonctions de  froid et de déshumidification. ( P.418)
■Lorsque vous utilisez le “My Room  Mode” alors que la batterie de traction  
est chargée à pleine capacité 
Lorsque vous mettez le contacteur de démar- 
rage sur marche alors que la batterie de trac-
tion est chargée à pleine capacité et que le 
connecteur de recharge est branché, le mes-
sage “Capot port de charge ouvert” est affi-
ché à l’écran multifonctionnel. Dans ce cas,  
appuyez sur   du sélecteur d’instrumenta- 
tion pour afficher l’écran de configuration du  
“My Room Mode”, puis sélectionnez “My 
Room Mode”. 
Lorsque vous utilisez le “My Room Mode”  
alors que la batterie de traction est chargée à  sa pleine capacité, c’est elle qui fournit la puissance électrique consommée. Dans ce  
cas, la recharge est susceptible de  reprendre.
■Affichage des messages d’alerte 
Lorsque vous utilisez le mode Mon Espace ou que vous essayez de  le lancer, si un message  
s’affiche à l’écran multifonctionnel, trouvez dans le tableau s uivant la référence correspondante  et appliquez la procédure de correction adéquate. 
Page 137 of 678

135
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
*: En mode Mon Espace, vous pouvez consulter à l’écran multifonctionnel la répartition de la  
puissance électrique.
MessageProcédure de correction
“Bat tract trop faible pour “My 
Room Mode””
La charge restante n’est pas suffisante dans la batterie de 
traction pour lancer le mode Mon Espace. Patientez que le 
niveau de charge remonte dans la batterie de traction, puis 
lancez le mode Mon Espace.
““My Room Mode” arrêté en rai-
son de bat tract faible”
La charge restante est insuffisante dans la batterie de trac-
tion. Cessez d’utiliser le mode Mon Espace et rechargez la 
batterie de traction.
““My Room Mode” arrête si bat-
terie traction trop faible Réduire 
util énergie pour cont à util “My 
Room Mode””
Lorsque la consommation électrique du mode Mon Espace 
dépasse le niveau de recharge, le niveau de charge de la  
batterie de traction devient insuffisant.*
• S’il n’est pas possible de faire baisser la consommation  
électrique du véhicule, le mode Mon Espace s’arrête. 
• Si vous souhaitez continuer avec le mode Mon Espace,  
arrêtez le système de climatisation, le système audio, etc., 
pour faire remonter la charge restante dans la batterie de 
traction.
AVERTISSEMENT
■Précautions pour utiliser le mode  
Mon Espace 
Respectez les précautions suivantes.
Tout manquement peut avoir pour consé- quences de graves problèmes de santé, voire la mort.
●Ne pas laisser à bord du véhicule des  
enfants, des personnes ayant besoin de  soins ou des animaux domestiques. La température dans l’habitacle peut mon- 
ter ou baisser considérablement du fait  de certains dispositifs, comme la cou-pure automatique par exemple. Un  
enfant, une personne ayant besoin de  soins ou un animal domestique laissé à l’intérieur du véhicule peut alors souffrir  
d’un coup de chaleur, de déshydratation  ou d’hypothermie. Par ailleurs, sachant que les essuie-glaces, etc., sont alors  
fonctionnels, le risque de manœuvre  accidentelle existe, et un accident peut s’ensuivre.
●Utilisez le mode après avoir soigneuse-ment vérifié l’absence de tout danger potentiel autour du véhicule. 
Page 138 of 678

136
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
*: Sur modèles équipésCe système utilise le panneau solaire  
dont est équipé le toit du véhicule (toit 
photovoltaïque) pour produire de l’élec-
tricité. 
 La batterie de traction est rechargée  
pendant que le véhicule stationne. 
 La consommation électrique de la  
batterie de traction est réduite pen-
dant le roulage.
L’énergie solaire sert à alimenter les 
systèmes auxiliaires, ce qui soulage 
la batterie de traction de cette 
consommation électrique et par 
conséquent accroît l’autonomie du 
véhicule électrique à batterie.
Système de recharge  
solaire*
Ce système utilise le grand pan- 
neau solaire de toit (toit photovol- 
taïque) dont le véhicule est équipé  
pour alimenter la batterie de trac- 
tion et les système auxiliaires par  
recharge solaire. 
Même lorsque le parc de stationne- 
ment est dépourvu de tout équipe- 
ment de recharge et en cas de force  
majeure, il est possible de recharger*  
la batterie de traction sans aucune  
action particulière, tant que la lumière  
du soleil est présente.
*: Le rendement du système de recharge  
solaire est variable selon les condi-
tions, notamment météo et saison-
nières.
Fonctionnement du système de  
recharge solaire 
Page 139 of 678

137
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
Batterie 12 V 
Toit photovoltaïque
ECU solaire
Batterie de traction 
Les informations liées au système de  
recharge solaire sont affichées à 
l’écran multifonctionnel et à l’écran mul-
timédia. 
Sélecteur d’instrumentation  
( P.164) 
Écran multifonctionnel 
Multimédia
Écran multifonctionnel 
1 Appuyez sur   ou   du sélec- 
teur d’instrumentation pour sélec- 
tionner  . 
2 Appuyez sur   ou   du sélec- 
teur d’instrumentation pour sélec- 
tionner l’écran de recharge solaire. 
Production d’électricité actuelle 
Autonomie avec l’électricité pro- 
duite*
*: Kilométrage avec production d’électricité  
depuis la fin du trajet précédent jusqu’à 
l’état actuel. Ces valeurs sont obtenues 
en convertissant la puissance générée sur 
la distance parcourue et peuvent donc dif-
férer de la réalité. Lorsque des pneus en 
option sont montés, la valeur affichée peut 
être différente de la distance parcourue 
réelle.
Multimédia 
 Écran Énergie 
1 Appuyez sur  . 
2 Appuyez sur “Solaire”.
Si un écran autre que celui souhaité est affi-
Affichage des informations  
liées au système de recharge 
solaire 
Page 140 of 678

138
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge 
ché, sélectionnez “Énergie” à l’écran. 
Ces images sont fournies à titre d’exemple  
uniquement et peuvent donc illustrer des  conditions légèrement différentes des condi-tions réelles.
Production d’électricité actuelle 
Production d’électricité du jour
Production d’électricité totale
Effacer les données
Réinitialise toutes les données du jour.
Électricité générée par jour*
*: Elle peut être réinitialisée par certaines  
opérations.
 Écran Distance 
1 Appuyez sur  . 
2 Appuyez sur “Solaire”.
Si un écran autre que celui souhaité est affi- ché, sélectionnez “Distance” à l’écran. 
Ces images sont fournies à titre d’exemple  
uniquement et peuvent donc illustrer des  conditions légèrement différentes des condi-tions réelles.
Production d’électricité actuelle 
Kilométrage et production d’électri- 
cité du jour*1
Autonomie avec total de l’électricité 
produite*1
Effacer les données
Réinitialise toutes les données du jour.
Autonomie avec l’électricité produite 
par jour*1, 2
*1: Ces valeurs sont obtenues en convertis- 
sant la puissance générée sur la distance 
parcourue et peuvent donc différer de la 
réalité. Lorsque des pneus en option sont 
montés, la valeur affichée peut être diffé-
rente de la distance parcourue réelle.
*2: Elle peut être réinitialisée par certaines  
opérations.
■Système de recharge solaire
●Dans les cas suivants, la batterie de trac- 
tion n’est pas rechargée par le système de  recharge solaire.• Le contacteur de démarrage n’est pas sur  
arrêt • La batterie de traction est en cours de réchauffage ( P.103) 
• Le système de climatisation à distance est  en fonction• La batterie de traction est chargée à pleine  
capacité • La batterie de traction est complètement déchargée
●Dans les cas suivants, le système de recharge solaire cesse de produire de  
l’énergie et d’alimenter électriquement la  batterie de traction et les systèmes auxi-liaires. 
• Le capot est ouvert