TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF Size: 117.58 MB
Page 151 of 678

149
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
■Si le message “Charge terminée Charge limitée par temp. batterie” est affi-
ché
Cause probableProcédure de correction
La recharge a été arrêtée pour protéger la bat-
terie de traction, car elle est restée chaude
pendant un certain temps.
Laissez le temps à la batterie de traction de
refroidir, puis relancez la charge si le niveau
souhaité n’a pas été atteint.
Page 152 of 678

150
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
■Si le message “Charge arrêtée Vérifier source de charge” est affiché
Cause probableProcédure de correction
Problème dans l’alimentation
fournie par la source électrique
externe
Vérifiez les points suivants.
• La fiche est correctement enfichée et sans jeu.
• Vous n’utilisez pas une rall onge et la prise électrique
n’est pas surchargée.
• L’interrupteur déporté n’est pas sur arrêt.
• Branchement à un circuit électrique dédié.
• Pas de panne de courant.
• Le témoin de tension du disjoncteur CCID (Charging Cir-
cuit Interrupting Device) est allumé.
• Les disjoncteurs ne se sont pas déclenchés.
Si toutes les conditions ci-dessus sont réunies, la prise
électrique peut être défect ueuse. Prenez contact avec un
électricien et sollicitez une inspection.
Si la recharge ne se lance pas alors qu’il n’y a pas de pro-
blème avec l’alimentation électrique, il y a peut-être une
anomalie dans le système. Faites inspecter le véhicule par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
La recharge est interrompue par
le chargeur CA
Du fait des caractéristiques techniques du chargeur, il peut
arriver que la recharge soit interrompue par une coupure
de l’alimentation électrique.
Il peut arriver que la recharge s’arrête dans les conditions
suivantes.
Consultez la conduite à tenir concernant le chargeur.
• Le bouton d’interruption de recharge du chargeur est
enfoncé.
• Un chargeur avec temporisateur d’arrêt annule la charge
• Un chargeur incompatible avec la fonction de calendrier
de recharge du véhicule
• Vérifiez s’il est possible de recharger avec le câble de
recharge CA fourni avec le véhicule. Si vous n’arrivez
pas à recharger alors que vous utilisez le câble de
recharge CA d’origine, prenez contact avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable.
Le chargeur CA n’est pas compa-
tible avec le véhicule
Vérifiez s’il est possible de recharger avec le câble de
recharge CA ou un autre charg eur CA. Si vous n’arrivez
pas à recharger alors que vous utilisez le câble de
recharge CA ou un autre chargeur CA, prenez contact avec
un concessionnaire Toyota ou un réparateur agréé Toyota.
Page 153 of 678

151
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
■Si le message “Charge arrêtée Consommation d’énergie élevée Voir le
manuel” est affiché
■Si le message “Dysfonctionnement du système de charge Voir le m anuel
du propriétaire” est affiché
Le chargeur CC ne fonctionne
pas normalement.
Si le message concerné s’affic he alors que la recharge CC
ne s’est pas arrêtée, il est possible que le chargeur CC soit
endommagé; par conséquent, ne pas l’utiliser. Vérifiez si la
recharge est possible av ec un autre chargeur CC.
Si ce message s’affiche et que la recharge est impraticable
même après que vous ayez rechargé sur un chargeur CC,
roulez quelques kilomètres puis rechargez sur un autre
chargeur CC.
Le chargeur CC n’est pas com-
patible avec le véhicule.
Cause probableProcédure de correction
Cause probableProcédure de correction
Les équipements électriques du véhicule
consomment de la puissance
Vérifiez les points suivants, puis relancez la
recharge.
• Si les projecteurs principaux et le système
audio sont allumés, éteignez-les.
• Mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt.
Si vous n’arrivez pas à recharger même après
avoir appliqué les consignes précédentes, il
est possible que la batterie 12 V ne soit pas
suffisamment chargée. Démarrez le système
VE et patientez 15 minutes environ pour
recharger la batterie 12 V.
Cause probableProcédure de correction
Une anomalie s’est produite dans le circuit de
charge
Faites inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 154 of 678

152
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
■Si le message “Temp. batterie de traction faible Le système donne priorité
à la charge pour préserver la batterie” est affiché
■Si le message “Vérifier système de charge Fermer capot du port de charge
Voir manuel util.” est affiché
■Si le message “Charge arrêtée Limite temps atteinte” est affich é
Cause probableProcédure de correction
La régulation thermique de la batterie de trac-
tion est en fonction ( P.103)
Lorsque la régulation thermique de la batterie
de traction est active, le calendrier de
recharge est omis et la recharge est lancée.
Cette régulation a pour fonction de protéger la
batterie de traction, ce comportement est nor-
mal.
Cause probableProcédure de correction
Le contrôle système ne s’achève pas norma-
lement après la recharge CC.
Il n’est pas possible de démarrer le système
VE tant que le contrôle système ne s’est pas
achevé avec succès. Exécutez un contrôle
système comme expliqué en P.119.
Cause probableProcédure de correction
La recharge CC n’est pas achevée dans le
temps imparti par le chargeur CC.
• Certains types de chargeur CC sont munis
d’une minuterie, laquelle peut être réglée
pour arrêter la recharge après un certain
temps. Consultez le gestionnaire de la
borne de recharge.
Selon les conditions dans lesquelles se trouve
le véhicule, il peut arriver que la recharge CC
soit inhabituellement longue, et qu’elle ne soit
pas terminée avant la fin du temps imparti.
• Lorsque la climatisation, les projecteurs
principaux, le système audio, etc., sont allu-
més, la consommation électrique du véhi-
cule est accrue. Lancez la recharge CC
après avoir éteint tous ces équipements.
• Il peut arriver que la température de la bat-
terie de traction soit basse. Lancez la
recharge CC après que la batterie de trac-
tion se soit réchauffée.
Page 155 of 678

153
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
■Si le message “Charge arrêtée Vérifier source de charge ou véhicule” est
affiché
Cause probableProcédure de correction
Une anomalie s’est produite dans le système
de verrouillage du connecteur.
Faites inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 156 of 678

154
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Page 157 of 678

3
155
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
3
Indications et informations sur l’état du véhicule
Indications et informations
sur l’état du véhicule
3-1. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte et indicateurs
............................................ 156
Instruments et compteurs ...... 160
Écran multifonctionnel ........... 163
Page 158 of 678

156
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
3-1. Combiné d’instruments
3-1.Combiné d’ins truments
Pour les besoins de l’explication, tous les témoins d’alerte et indicateurs sont allu-
més dans les illustrations qui suivent.
Les témoins d’alerte informent le
conducteur de toute anomalie touchant
les systèmes indiqués du véhicule.
Témoins d’alerte et indicateurs
Les témoins d’alerte et témoins indicateurs répartis entre le c ombiné d’ins-
truments et les rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l’état des
différents systèmes du véhicule.
Témoins d’alerte et té moins indicateurs affichés au combiné d’ins-
truments
Témoins d’alerte
(Rouge)
Témoin d’alerte de système de
freinage*1 ( P.514)
(Jaune)
Témoin d’alerte de système de
freinage*1 ( P.514)
Témoin d’alerte du circuit de
charge*2 ( P.514)
Témoin d’alerte SRS*1 ( P.515)
Témoin d’alerte ABS*1 (P.515)
Témoin d’alerte de mauvaise
manœuvre à la pédale*2
( P.515)
(Rouge)
Témoin d’alerte de système de
direction assistée électrique*1
( P.516)
(Jaune)
Témoin d’alerte de système de
direction assistée électrique*1
( P.516)
Témoin d’alerte de recharge de
la batterie de traction ( P.516)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité conducteur et passager
avant ( P.516)
Page 159 of 678

157
3
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
3-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
*1: Ces témoins s’allument lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE pour indiquer qu’un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s’étei-
gnent après le démarrage du système
VE, ou après quelques secondes. Si les
témoins ne s’allument pas ou s’éteignent,
c’est le signe qu’un système est peut-être
victime d’un mauvais fonctionnement.
Faites inspecter le véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel répara-
teur fiable.
*2: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel accompagné d’un message.
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
Témoins de rappel de
ceinture de sécurité pas-
sagers arrière ( P.517)
Témoin d’alerte de pression des
pneus*1 ( P.517)
(Orange)
Témoin LDA (P.517)
(Orange)
Témoin LTA (P.518)
Témoin d’informations sur les
aides à la conduite*1 ( P.518)
(Clignotant)
Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1 (sur modèles équi-
pés) ( P.518)
(Orange)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse ( P.518)
(Orange)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse actif ( P.519)
(Orange)
Témoin de limiteur de vitesse
(sur modèles équipés) ( P.519)
(Clignote ou s’allume)
Témoin d’alerte PCS*1 ( P.519)
Témoin de perte d’adhérence*1
( P.519)
(Clignotant)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.519)
(Clignotant)
Témoin de maintien actif du frei-
nage*1 ( P.520)
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d’alerte d’un système de
sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le témoin d’alerte SRS) ne s’allume pas lorsque vous démarrez le
système VE, cela peut signifier que le sys- tème incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d’accident,
avec pour conséquences le risque que vous-même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Si cela
se produit, faites immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe
quel réparateur fiable.
Témoins indicateurs
Témoin des clignotants
( P.244)
Témoin de feux arrière ( P.251)
Témoin de feux de route
( P.252)
Témoin AHS (sur modèles équi-
pés) ( P.254)
Témoin AHB (sur modèles équi-
pés) ( P.257)
Témoin de feu arrière de brouil-
lard ( P.260)
Page 160 of 678

158
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
3-1. Combiné d’instruments
*1: Ces témoins s’allument lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE pour indiquer qu’un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s’étei-
gnent après le démarrage du système
VE, ou après quelques secondes. Si les
témoins ne s’allument pas ou s’éteignent,
c’est le signe qu’un système est peut-être
victime d’un mauvais fonctionnement.
Faites inspecter le véhicule par un
Témoin d’alerte PCS*1, 2
( P.276)
(*4)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse ( P.309)
(*4)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse actif ( P.300)
(*4)
Témoin LDA (P.295)
(*4)
Témoin de limiteur de vitesse
(sur modèles équipés) ( P. 3 1 1 )
Témoins BSM intégrés aux
rétroviseurs extérieurs*1, 5 (sur
modèles équipés) ( P.317, 321,
336)
Témoin de désactivation LDA*2
( P.295)
(*4)
Témoin LTA (P.286)
Témoin d’informations sur les
aides à la conduite*1, 2 ( P.317,
336, 341, 345) Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1, 2 (sur modèles équi-
pés) ( P.326)
(Clignotant)
Témoin de perte d’adhérence*1
( P.401)
Témoin de désactivation du
VSC*1, 2 ( P.401)
Témoin de câble de recharge
( P.105)
Témoin de système d’accès et
de démarrage “mains libres”*3
( P.234)
Témoin “READY” ( P.234)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.245)
Témoin de veille de maintien du
freinage*1 ( P.248)
Témoin de maintien actif du frei-
nage*1 ( P.248)
Témoin de basse température
extérieure *7 ( P.161)
Témoin d’alarme électronique
( P.77, 79)
Témoin “PASSENGER
AIR BAG”*1, 6 ( P.49)
Témoin du mode Éco ( P.395)
Témoin de mode neige (sur
modèles équipés) ( P.395)
Témoin de système d’assistance
à la descente (sur modèles équi-
pés) ( P.400)
Témoin de contrôle de motricité
(sur modèles équipés) ( P.400)
Indicateur de vitesse program-
mée au contrôle de motricité (sur
modèles équipés) ( P.400)
Témoin de régénération forcée
( P.242)
(*8)
Témoin du mode SNOW/DIRT
(sur modèles équipés) ( P.400)
(*8)
Témoin du mode D.SNOW/MUD
(sur modèles équipés) ( P.400)