TOYOTA C-HR 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 822, tamaño PDF: 113.11 MB
Page 351 of 822

3494-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
■El limpiaparabrisas y lavador de la luna trasera pueden utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en el modo ON.
■ Si no se pulveriza líquido del lavaparabrisas
Compruebe que la boquilla del lavador no está bloqueada si hay líquido del lavador en
el depósito del lavaparabrisas.
AV I S O
■ Cuando la luna trasera está seca
No utilice el limpiaparabrisas, ya que podría dañar la ventanil la trasera.
■ Si el depósito de líquido del lavador está vacío
No accione el interruptor de forma continua, ya que la bomba de líquido del lavador
podría sobrecalentarse.
■ Cuando se obstruye una boquilla
En ese caso, póngase en contacto con un proveedor Toyota autori zado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
No intente desatascarla con una aguja u otro objeto. De lo cont rario, dañará la
boquilla.
Page 352 of 822

3504-4. Repostaje
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
Aper tura de la tapa del depósito de
combustible
● Apague el interruptor de alimentación y asegúrese de que todas las
puertas y ventanillas estén cerradas.
● Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
P. 7 8 3
■ Abertura del depósito de combustible para gasolina sin plomo
Para evitar un repostaje incorrecto, su vehículo dispone de una abertura del depósito
de combustible en la que sólo encaja la boquilla especial de la s bombas de
combustible sin plomo.
Realice los siguientes pasos para abrir la tapa del depósito de
combustible:
Antes del repostaje del vehículo
Page 353 of 822

3514-4. Repostaje
4
Conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
ADVERTENCIA
■Durante el repostaje del vehículo
Respete las siguientes precauciones durante el repostaje. En ca so contrario, se
pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● Después de salir del vehículo y antes de abrir la tapa de combustible, toque una
superficie de metal sin pintar para descargar la electricidad e stática. Antes del
repostaje, descargar la electricidad estática es importante por que las chispas que
se producen por la electricidad estática pueden provocar que lo s vapores del
combustible se inflamen.
● Agarre siempre la empuñadura de la tapa del depósito de combustible y gírela
lentamente para extraerla.
Es posible que se escuche un soplido al aflojar la tapa del dep ósito de
combustible. Espere hasta que este sonido desaparezca antes de extraer por
completo la tapa. En condiciones atmosféricas calurosas, es pos ible que el
combustible presurizado salpique por la boca de llenado y pueda ocasionar
lesiones.
● No permita acercarse al depósito de combustible abierto a ninguna persona que
no haya descargado la electricidad estática de su cuerpo.
● No inhale el combustible vaporizado.
El combustible contiene substancias perjudiciales si se inhalan .
● No fume durante el repostaje del vehículo.
En caso contrario, el combustible puede inflamarse y provocar u n incendio.
● No vuelva al vehículo ni toque a una persona u objeto con carga estática.
Podría provocar la acumulación de electricidad estática, con el consiguiente riesgo
de inflamación.
■ Durante el repostaje
Respete las siguientes medidas de seguridad para prevenir que e l combustible
rebose el depósito:
● Inserte la boquilla de combustible en la boca de llenado.
● Detenga el llenado del depósito cuando la boquilla de combustible finalice el
llenado de forma automática.
● No llene el depósito de combustible hasta el borde.
AV I S O
■Repostaje
No salpique combustible durante el repostaje.
En caso contrario, podría dañar el vehículo. Por ejemplo, el si stema de control de
emisiones podría funcionar incorrectamente o los componentes de l sistema de
combustible o la pintura de la superficie del vehículo podrían resultar dañados.
Page 354 of 822

3524-4. Repostaje
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
Pulse el abridor de la tapa de llenado de combustible.
Gire lentamente el tapón del
depósito de combustible para
extraerlo y cuélguelo en la parte
trasera de la tapa de llenado de
combustible.
Apertura de la tapa del depósito de combustible
1
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la
derecha
2
Page 355 of 822

3534-4. Repostaje
4
Conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
■Si no se puede abrir la tapa de llenado de combustible
Abra el portón trasero y la tapa*.
*: Si están disponibles
Retire la cubierta que hay debajo de la luz
del compartimento del portaequipajes.
Tire hacia atrás de la palanca y compruebe
que la tapa de llenado de combustible se
abre.
1
2
3
Page 356 of 822

3544-4. Repostaje
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
Después del repostaje, gire la tapa
del depósito de combustible hasta
que oiga un clic. Cuando se suelte la
tapa, ésta girará un poco en la
dirección contraria.
Cierre de la tapa del depósito de combustible
ADVERTENCIA
■ Al sustituir la tapa del depósito de combustible
Utilice únicamente una tapa de depósito de combustible Toyota o riginal diseñada
para su vehículo. En caso contrario, se podría producir un ince ndio o cualquier otro
accidente que podría tener como consecuencia lesiones graves o mortales.
Page 357 of 822

355
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
Toyota Safety Sense
■PCS (Sistema de precolisión)
P. 369
■LTA (Asistente de seguimiento de carril)
P. 387
■AHB (Luz de carretera automática)
P. 338
■RSA (Asistente para señales de tráfico)
P. 402
■Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades
P. 410
: Si está disponible
Toyota Safety Sense consta de los siguientes sistemas de asistencia a
la conducción y contribuye a que la conducción sea cómoda y seg ura:
Sistema de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense está diseñado para funcionar bajo la premis a de que el
conductor conducirá de manera segura, y está pensado para ayuda r a reducir el
impacto sobre los ocupantes y el vehículo en caso de colisión, así como para asistir
al conductor en situaciones de conducción normal.
La precisión de reconocimiento y la capacidad de control que of rece este sistema
son limitados, y por lo tanto no debe confiar exclusivamente en él. El conductor es
siempre el responsable de prestar atención al entorno del vehíc ulo y conducir de
manera segura.
Page 358 of 822

3564-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
Dos tipos de sensores, ubicados detrás de la rejilla delantera y del
parabrisas, detectan información necesaria para operar los sistemas de
asistencia a la conducción.
Sensor del radar
Cámara delantera
Sensores
ADVERTENCIA
■ Para evitar un funcionamiento incorrecto del sensor del radar
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que el sensor del radar no funcione correctamente, lo que
puede dar lugar a un accidente con posible consecuencia de muer te o lesión grave.
● Mantenga siempre limpio el sensor del radar y la tapa del sensor del radar.
Sensor del radar
Tapa del sensor del radar
Si la parte delantera del sensor del radar o
la parte delantera o trasera de la tapa del
sensor del radar está sucia o cubierta de
gotas de agua, nieve, etc., límpiela.
Limpie el sensor del radar y la tapa del
sensor del radar con un paño suave para
evitar dañarlos.
Page 359 of 822

3574-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
ADVERTENCIA
●No coloque accesorios, adhesivos (aunque sean transparentes) u otros elementos
en el sensor del radar, en la tapa del sensor del radar ni alre dedor de estos.
● No someta al sensor del radar ni al área circundante a impactos fuertes.
Si el sensor del radar, la rejilla delantera o el parachoques d elantero se han
sometido a un impacto fuerte, solicite una revisión del vehícul o en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
● No desmonte el sensor del radar.
● No modifique ni pinte el sensor del radar ni la tapa del sensor del radar.
● En los siguientes casos debe volver a calibrarse el sensor del radar. Póngase en
contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repar ación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable si necesita más detalles.
• Si el sensor del radar o la rejilla delantera se retiran e ins talan, o se sustituyen
• Si se sustituye el parachoques delantero
■ Para evitar el funcionamiento incorrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que la cámara delantera no funcione correctamente, lo
que puede dar lugar a un accidente con resultado de muerte o le sión grave.
● Mantenga siempre el parabrisas limpio.
• Si el parabrisas está sucio o está cubierto por una capa aceit osa, gotas de
agua, nieve, etc., límpielo.
• Si se aplica un agente para el revestimiento de cristales en e l parabrisas,
seguirá siendo necesario utilizar los limpiaparabrisas para ret irar las gotas de
agua, etc., de la zona del parabrisas delante la cámara delante ra.
• Si el interior del parabrisas donde está instalada la cámara d elantera está sucio,
póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un tall er de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.) (Aproximadamente 10 cm [4,0 pul.]) a
derecha e izquierda del eje central de la cámara delantera)
● No coloque objetos como, por ejemplo,
adhesivos, adhesivos transparentes, etc., en
el lado exterior del parabrisas en frente de la
cámara delantera (zona sombreada de la
ilustración).
A: Desde la parte superior del parabrisas a
aproximadamente 1 cm (0,4 pul.) por
debajo de la parte inferior de la cámara
delantera
Page 360 of 822

3584-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
ADVERTENCIA
●Si la zona del parabrisas delante de la cámara delantera está empañada o cubierta
de agua condensada o hielo, utilice el desempañador del parabri sas para limpiar el
vaho, el agua condensada o el hielo. ( P. 553)
● Si los limpiaparabrisas no eliminan correctamente las gotas de agua de la zona del
parabrisas que está delante de la cámara delantera, sustituya l a escobilla del
limpiaparabrisas o la cuchilla del limpiaparabrisas.
● No incorpore cristales polarizados a la luna del parabrisas.
● Sustituya el parabrisas si está agrietado o dañado.
Después de sustituir el parabrisas debe volver a calibrarse la cámara delantera.
Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un tall er de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable si necesita más det alles.
● No permita que la cámara delantera entre en contacto con líquidos.
● No permita que incidan luces brillantes sobre la cámara delantera.
● No ensucie ni dañe la cámara delantera.
Al limpiar el interior del parabrisas, evite que el limpiacrist ales entre en contacto
con la lente de la cámara delantera. Tampoco debe tocar la lent e.
Si la lente está sucia o dañada, póngase en contacto con un pro veedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualqui er taller fiable.
● Evite que la cámara delantera sufra impactos fuertes.
● No retire la cámara delantera ni cambie la posición de instalación ni la orientación.
● No desmonte la cámara delantera.
● No modifique ningún componente del vehículo alrededor de la cámara delantera
(dentro del espejo retrovisor interior, etc.) ni el techo.
● No coloque en el capó, en la rejilla delantera o en el parachoques delantero ningún
accesorio que pueda obstruir la cámara delantera. Póngase en co ntacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota aut orizado o cualquier
taller fiable si necesita más detalles.
● Si desea montar una tabla de surf u otro objeto largo sobre el techo, asegúrese de
que no obstruya la cámara delantera.
● No modifique los faros ni otras luces.