TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2019Pages: 524, tamaño PDF: 11.15 MB
Page 381 of 524

3817-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidado
Exterior del vehículo
ElementosPuntos a revisar
Puertas/Cajuela• ¿Funcionan correctamente las puertas
y la cajuela?
Cofre del motor• ¿Funciona correctamente el sistema
de bloqueo del cofre del motor?
Fugas de líquido
• Compruebe que no quedan señales
de fugas de líquido en el lugar en el
que estaba estacionado el vehículo.
Llantas
• ¿Es correcta la presión de inflado de
las llantas?
• Las llantas no deben estar dañadas ni
desgastadas en exceso.
• ¿Se ha llevado a cabo la rotación de
llantas según el plan de manteni-
miento?
• Las tuercas de la rueda no deben
estar flojas.
Limpiaparabrisas
• Las plumas del limpiaparabrisas no
deben mostrar ningún signo de agrie-
tamiento, separación, desgaste, con-
taminación o deformación.
• Las plumas del limpiaparabrisas
deben limpiar el parabrisas sin rayarlo
o dando saltos.
ADVERTENCIA
■Si el motor está en marcha
Apague el motor y asegúrese de que exista una ventilación adecuada antes de efec-
tuar las revisiones de mantenimiento.
Page 382 of 524

3827-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones cuando hace usted mismo el
mantenimiento
Si usted mismo realiza el mantenimiento, asegúrese de seguir los pro-
cedimientos correctos que se indican en estas secciones.
ElementosComponentes y herramientas
Condición de la batería (P. 398)
• Agua caliente
• Bicarbonato de sosa
•Grasa
• Llave convencional
(para los pernos de fijación de los ter-
minales)
Nivel del líquido de frenos (P. 396)
• Líquido de frenos FMVSS N.° 116
DOT 3 o SAE J1703
• Trapo o paño de papel
• Embudo (utilizado solamente para
agregar el líquido de frenos)
Nivel de refrigerante del motor(P. 3 9 4 )
• “Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración extralarga
de Toyota» o un refrigerante similar de
alta calidad a base de etilenglicol sin
silicatos, sin aminas, sin nitritos y sin
boro, con tecnología de ácidos orgáni-
cos híbridos de larga duración
“Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración extralarga
de Toyota» está compuesto por una
mezcla de 50% de refrigerante y 50%
de agua desionizada.
• Embudo (utilizado solamente para
agregar anticongelante para el motor)
Nivel de aceite de motor (P. 390)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de
motor original de Toyota» o equiva-
lente
• Trapo o paño de papel
• Embudo (utilizado solamente para
agregar aceite para el motor)
Fusibles (P. 418)• Fusible con el mismo amperaje que el
original
Page 383 of 524

3837-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
Focos de las luces (P. 421)
• Foco con el mismo número y la misma
potencia en watts que el original
• Desarmador de cruz
• Desarmador plano
•Llave
Radiador/condensador
(
P. 396)
Presión de inflado de las llantas
(P. 408)• Calibrador para presión de llantas
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador (P. 400)
• Agua o líquido para limpiaparabrisas
con anticongelante (para invierno)
• Embudo (utilizado solamente para
agregar agua o líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que se pueden
mover súbitamente, calentarse o electrizarse. Observe las siguientes precauciones
con el fin de evitar lesiones graves e incluso la muerte.
■Cuando trabaje en el compartimiento del motor
●Mantenga sus manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador y bandas del
motor.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, radiador, múltiple de escape, etc. después de
haber manejado el vehículo ya que pueden estar calientes. El aceite y otros líqui-
dos pueden también estar calientes.
●No deje en el compartimiento del motor ningún material que pueda quemarse fácil-
mente, como papel o trapos.
●No permita que haya chispas, llamas ni cigarros cerca del combustible o de la
batería. Los vapores del motor y de la batería son inflamables.
●Tenga mucho cuidado cuando trabaje con la batería. Contiene ácido sulfúrico,
corrosivo y venenoso.
ElementosComponentes y herramientas
Page 384 of 524

3847-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■Cuando trabaje cerca del ventilador de enfriamiento eléctrico o de la rejilla del
radiador
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor del motor
está apagado. Con el interruptor de motor en la posición “ON”, el ventilador eléctrico
de enfriamiento podría encenderse de forma automática si el aire acondicionado se
encuentra encendido y/o si la temperatura del motor es elevada. (P. 396)
Vehículos con sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor del motor
está apagado. Con el interruptor del motor en el modo IGNITION ON, el ventilador
eléctrico de enfriamiento podría encenderse de forma automática si el aire acondi-
cionado se encuentra encendido y/o si la temperatura del motor es elevada.
(P. 396)
■Lentes de seguridad
Use lentes de seguridad para evitar que el material que sale despedido o que cae, el
rocío de algún líquido, etc. le caigan en los ojos.
AV I S O
■Si saca el filtro purificador de aire
Conducir sin el filtro del purificador de aire puede causar un desgaste excesivo al
motor debido a la suciedad en el aire.
Page 385 of 524

3857-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
Jale la palanca de apertura del
cofre.
El cofre se abrirá ligeramente.
Jale la palanca de enganche auxi-
liar y levante el cofre.
Mantenga abierto el cofre inser-
tando la varilla de soporte en su
ranura.
Cofre
Suelte el seguro desde el interior del vehículo para abrir el cofre.
1
2
3
Page 386 of 524

3867-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■Revisión antes de conducir
Revise que el cofre esté completamente cerrado y bloqueado.
Si el cofre no está correctamente cerrado, podría abrirse mientras el vehículo está
en movimiento y causar un accidente, el cual pudiera dar como resultado la muerte
o lesiones graves.
■Una vez que instale la varilla de soporte en la ranura
Asegúrese de que la varilla sostenga el cofre de manera segura, a fin de prevenir
que lo golpee en la cabeza u otra parte del cuerpo.
AV I S O
■Al cerrar el cofre
Asegúrese de volver a poner la varilla de soporte en su retenedor antes de cerrar el
cofre. Si cierra el cofre con la varilla de soporte levantada el cofre podría doblarse.
Page 387 of 524

3877-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
◆Delantera
◆Atrás
Extraiga el dispositivo de suje-
ción del gato.
Posicionamiento de un gato hidráulico
Al utilizar un gato hidráulico, siga las instrucciones que se proporcio-
nan en el manual del mismo y realice la operación de forma segura.
Cuando levante su vehículo con un gato hidráulico, posiciónelo correc-
tamente. La colocación incorrecta podría dañar su vehículo o causarle
lesiones a usted.
1
Page 388 of 524

3887-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Asegúrese de colocar el gato
hidráulico en el punto de apoyo
para el gato y posiciónelo.
Antes de levantar el vehículo,
asegúrese de que el gato
hidráulico quede posicionado de
manera que la proyección del
accesorio del gato esté bien
fijado en la ranura del disposi-
tivo de sujeción del mismo.2
3
ADVERTENCIA
Asegúrese de colocar la proyección del acce-
sorio de sujeción del gato en el punto de
apoyo del mismo.
Levantar el vehículo con un gato hidráulico
colocado incorrectamente dañará al vehículo
y podría provocar que el vehículo se caiga.
Page 389 of 524

3897-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
Compartimiento del motor
Tanque del líquido del lavador
(P. 400)
Tapón de llenado de aceite de
motor
(P. 391)
Varilla de medición del nivel de
aceite del motor
(P. 390)
Depósito del líquido de frenos
(P. 396)Batería (P. 398)
Caja de fusibles (P. 418)
Ventilador de enfriamiento eléc-
trico
Depósito de refrigerante del
motor
(P. 394)
Condensador (P. 396)
Radiador (P. 396)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 390 of 524

3907-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Con el motor a la temperatura normal de funcionamiento y parado, com-
pruebe el nivel de aceite con la varilla de medición.
■Comprobación del aceite del motor
Estacione el vehículo al nivel del suelo. Después de calentar el motor y
apagarlo, espere más de 5 minutos para que el aceite vuelva a la parte
inferior del motor.
Sujete con un trapo el extremo
de la varilla de medición de
aceite y sáquela.
Limpie la varilla de medición.
Reintroduzca la varilla hasta el fondo.
Sujetando con un trapo el extremo de la varilla de medición de aceite,
extráigala y revise el nivel de aceite.
Bajo
Normal
Excesivo
La forma de la varilla de medi-
ción puede diferir dependiendo
del tipo de vehículo o de motor.
Limpie la varilla de medición y vuelva a colocarla insertando hasta el
fondo.
Aceite de motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6