TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2019Pages: 524, tamaño PDF: 11.15 MB
Page 401 of 524

4017-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
Compruebe si los indicadores de desgaste de la banda de rodadura se
muestran en las llantas. Compruebe también las llantas por si presentan des-
gaste irregular, como desgaste excesivo en un lado de la banda de rodadura.
Revise la condición y presión de inflado de la llanta de refacción si la misma
no se ha rotado.
Banda de rodadura nueva
Banda de rodadura desgastada
Indicador de desgaste de la banda de rodadura
La ubicación de los indicadores de desgaste de la banda de rodadura se ubican
con las marcas “TWI” o “
”, etc., moldeadas en la banda lateral de cada llanta.
Cambie las llantas si los indicadores de desgaste de la banda de rodadura se
muestran en una llanta.
Rote las llantas en el orden mostrado.
Para nivelar el desgaste de las llantas
y extender la vida útil de las mismas,
Toyota recomienda la rotación de llan-
tas en los mismos intervalos que la ins-
pección de llantas.
Llantas
Sustituya o rote las llantas de acuerdo con los planes de manteni-
miento y el desgaste de la banda de rodadura.
Revisión de llantas
Rotación de las llantas
1
2
3
Delantero
Page 402 of 524

4027-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Su vehículo Toyota está equipado con un sistema de aviso de presión de
inflado de llantas que utiliza válvulas y transmisores de aviso de presión de
inflado de llantas para detectar una baja presión de llantas antes de que se
presente un problema serio. (P. 440)
◆Instalación de los transmisores y válvulas de aviso de la presión de
las llantas
Al reemplazar las llantas o rines, las válvulas y los transmisores de aviso
de presión de llantas deben también instalarse.
Cuando se instalan nuevos transmisores y válvulas de aviso de presión de
inflado de llantas se deben instalar los nuevos códigos ID del transmisor y
de la válvula de aviso de presión de inflado de llantas en la computadora
de aviso de presión de inflado de llantas, el sistema de aviso de presión de
inflado de llantas debe inicializarse. Los códigos ID del transmisor y de las
válvulas de aviso de la presión de las llantas tienen que estar registrados
con su concesionario Toyota. (P. 404)
◆Inicialización del sistema de aviso de presión de inflado de llantas
■El sistema de aviso de presión de las llantas se deshabilitará en las
siguientes circunstancias:
●Al cambiar el tamaño de la llanta.
●Cuando se cambia la presión de inflado de las llantas como por el ejem-
plo al cambiar la velocidad de desplazamiento o el peso de la carga.
Cuando el sistema de aviso de presión de inflado de llantas se inicializa, la
presión actual de inflado de las llantas se establece como la presión de
referencia.
Sistema de aviso de presión de llantas
Page 403 of 524

4037-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
■Cómo inicializar el sistema de aviso de presión de inflado de llantas
Estacione el vehículo en un lugar seguro y apague el interruptor del
motor.
La inicialización no se puede realizar cuando el vehículo está en movimiento.
Ajuste la presión de inflado de llantas al nivel especificado de presión
de inflado de llanta en frío. (P. 495)
Asegúrese de ajustar la presión de inflado de las llantas al nivel especificado
para presión de inflado de llantas en frío. El sistema de aviso de presión de
inflado de llantas funcionará basándose en este nivel de presión.
Gire el interruptor del motor a la posición “ON” (vehículos sin sistema
de llave inteligente) o al modo IGNITION ON (vehículos con sistema de
llave inteligente).
Abra la guantera. Mantenga
presionado el interruptor de res-
tablecimiento de la advertencia
de presión de las llantas hasta
que la luz de advertencia de
presión de las llantas parpadee
lentamente 3 veces.
Vehículo sin sistema de llave inteligente: Espere unos cuantos minutos
con el interruptor del motor en la posición “ON”, y luego gire el interrup-
tor del motor a la posición “ACC” o “LOCK”.
Vehículo con sistema de llave inteligente: Espere unos cuantos minutos
con el interruptor del motor en el modo IGNITION ON y enseguida apa-
gue el interruptor del motor.
1
2
3
4
5
Page 404 of 524

4047-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
◆Registro de los códigos ID
La válvula y el transmisor de aviso de presión de llantas están equipados
con un código ID único. Cuando reemplace una válvula y un transmisor de
aviso de presión de inflado de las llantas, es necesario registrar el código
ID. Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que le registren el
código ID.
■Cuando reemplazar las llantas de su vehículo
Las llantas se deben reemplazar si:
●Los indicadores de desgaste de la banda de rodadura se muestran en una llanta.
●Tienen algún tipo de daño, tal como cortaduras, separaciones o fisuras, lo suficiente-
mente profundo para mostrar el tejido o abultamientos que indican algún daño
interno
●Una llanta se poncha frecuentemente o no se puede reparar correctamente debido
al tamaño o ubicación del corte u otro daño
Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario Toyota.
■Cambio de llantas y rines
Si el código ID del transmisor y válvula de aviso de presión de inflado de llanta no está
registrado, el sistema de aviso de presión de inflado de llantas no funcionará correcta-
mente. Después de conducir alrededor de 20 minutos, la luz de aviso de presión de
inflado de la llanta parpadea por 1 minuto y permanece encendida para indicar una
falla de funcionamiento del sistema.
■Vida de las llantas
Cualquier llanta que tenga más de 6 años debe verificarse por un técnico especiali-
zado, incluso si no se ha utilizado frecuentemente o no hay daños evidentes.
■Verificación rutinaria de presión de inflado de las llantas
El sistema de aviso de presión de inflado de las llantas no reemplaza a las revisiones
de rutina de presión de inflado de las llantas. Asegúrese de revisar la presión de
inflado de las llantas como parte de sus revisiones rutinarias del vehículo.
Page 405 of 524

4057-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
■Tipo de llantas
●Llantas para el verano
Las llantas para el verano son llantas cuyo rendimiento es adecuado para conducir
a altas velocidades. Son especialmente adecuadas para el manejo por autopista
con la calzada seca. Puesto que las llantas para el verano no ofrecen la misma
adherencia que las llantas para nieve, no son adecuadas para la conducción por
carreteras heladas o cubiertas de nieve. Para conducir en caminos cubiertos de
nieve o hielo, se recomienda usar llantas para nieve. Al instalar llantas para nieve,
asegúrese de reemplazar las cuatro llantas.
●Llantas para todo el año
Las llantas para todo el año están diseñadas para proporcionar una buena adheren-
cia en nieve y son adecuadas para conducir en la mayoría de las condiciones inver-
nales, así como para ser utilizadas durante todo el año. Sin embargo, las llantas
para todo el año no tienen una adherencia adecuada comparada con las llantas
para nieve en carreteras con mucha nieve o poca nieve. Asimismo, las llantas para
todo el año tienen un rendimiento pobre en cuanto a aceleración y comportamiento
comparados con las llantas para el verano en autopista.
●Llantas para nieve
Para conducir en carreteras con nieve o hielo, se recomienda utilizar llantas para
nieve. Si necesita llantas para nieve, seleccione unas que tengan el mismo tamaño,
construcción y capacidad de carga que las instaladas originalmente. Como su vehí-
culo tiene llantas radiales como equipo original, asegúrese de que sus llantas para
nieve también sean de construcción radial. No instale llantas con clavos sin haber
comprobado primero las regulaciones locales porque podrían existir restricciones al
respecto. Las llantas para nieve deberán instalarse en todos los rines. (P. 2 2 5 )
■Inicialización del sistema de aviso de presión de llantas
Inicialice el sistema con la presión de inflado de llantas ajustada en el nivel especifi-
cado.
■Si la banda de rodadura en las llantas para nieve está desgastada a menos de 4
mm (0,16 pul.)
Se pierde la efectividad de las llantas en operación con nieve.
■Si oprime por accidente el interruptor de reinicio del aviso de la presión de las
llantas
Si se efectúa la inicialización, ajuste la presión de inflado de la llanta al nivel especifi-
cado e inicialice de nuevo el sistema de aviso de presión de inflado de la llanta.
Page 406 of 524

4067-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Cuando falla la inicialización del sistema de aviso de presión de inflado de las
llantas
La inicialización puede completarse en unos pocos minutos. Sin embargo, en los
casos siguientes, las configuraciones no se habrán grabado y el sistema no funcio-
nará correctamente. Si se hacen varios intentos infructuosos para grabar la configura-
ción de la presión de inflado de las llantas, haga que el vehículo sea inspeccionado
por su concesionario Toyota.
●Al operar el interruptor de reinicio del aviso de la presión de las llantas, la luz de
aviso de presión de inflado no destella 3 veces.
●Después de conducir por un periodo de tiempo tras haber completado la inicializa-
ción, la luz de aviso se enciende después de parpadear por 1 minuto.
ADVERTENCIA
■Al inspeccionar o cambiar las llantas
Observe las precauciones siguientes para evitar accidentes.
El no hacerlo puede dar lugar a daños a los componentes del tren motriz así como a
características de manipulación peligrosas, lo cual puede ocasionar un accidente
provocando la muerte o lesiones severas.
●No mezcle llantas de diferentes marcas, modelos o patrones de banda de roda-
dura.
Asimismo, no mezcle llantas con bandas de rodadura significativamente diferen-
tes.
●Utilice solamente las medidas de llanta recomendadas por Toyota para su vehí-
culo.
●No mezcle llantas de distinta fabricación (llantas radiales, diagonales cinturadas o
convencionales).
●No mezcle llantas de verano, para todo el año y de nieve.
●No utilice llantas que se hayan usado en otro vehículo.
No utilice llantas si no sabe cómo se usaron anteriormente.
■Al inicializar el sistema de aviso de presión de llantas
No opere el interruptor de reinicio del aviso de la presión de las llantas sin antes
ajustar la presión de inflado de llantas al nivel especificado. De lo contrario, la luz de
aviso de presión de inflado de las llantas podría no iluminarse aun cuando la presión
esté baja, o podría iluminarse cuando la presión de inflado sea normal.
Page 407 of 524

4077-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
AV I S O
■Reparación o reemplazo de llantas, rines, transmisores y válvulas de aviso de
la presión de las llantas y tapones de las válvulas de las llantas
●Al quitar o instalar las llantas, rines, o transmisores y válvulas de aviso de la pre-
sión de las llantas, acuda a su concesionario Toyota, ya que transmisores y válvu-
las de aviso de la presión de las llantas se pueden dañar si no se manipulan
correctamente.
●Al sustituir los tapones de las válvulas de las llantas, utilice únicamente los del tipo
especificado. El tapón podría atascarse.
■Para evitar dañar las válvulas y transmisores de aviso de presión de inflado de
las llantas
Al reparar un neumático con selladores en líquido, el transmisor y la válvula de aviso
de presión podrían no operar correctamente. Si se usa un sellador líquido, póngase
en contacto con su concesionario Toyota o con otro taller de servicio cualificado lo
más pronto posible. Asegúrese de cambiar el transmisor y la válvula de aviso de
presión cuando cambie la llanta. (P. 402)
■Conducción en caminos no pavimentados
Tenga cuidado en especial cuando maneje en caminos con superficies sueltas o
baches.
Estas condiciones pueden causar pérdida en la presión de inflado de las llantas, lo
que reduce su capacidad de amortiguación. Además, el manejar en caminos de
terracería o agrestes puede dañar las llantas, los rines y la carrocería del vehículo.
■Si la presión de inflado de alguna de las llantas se reduce durante la conduc-
ción
No continúe manejando o sus llantas y/o rines se pueden arruinar.
Page 408 of 524

4087-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Efectos de una presión incorrecta de inflado de las llantas
El conducir con la presión incorrecta de inflado de las llantas puede dar como resul-
tado lo siguiente:
●Menor ahorro de combustible
●Menor comodidad de manejo y manejo inadecuado
●Menor vida útil de las llantas debido al desgaste
●Menor seguridad
●Daño al tren motriz
Si necesita poner aire frecuentemente en alguna llanta, haga que su concesionario
Toyota la revise.
■Instrucciones para revisar la presión de inflado de las llantas
Cuando revise la presión de inflado de las llantas, observe lo siguiente:
●Verifique la presión solamente cuando las llantas están frías.
Si su vehículo ha permanecido estacionado al menos 3 horas y no se ha conducido
durante más de 1,5 km o 1 milla, la presión de inflado de las llantas en frío será pre-
cisa.
●Use siempre un manómetro de llantas.
Es difícil juzgar si una llanta está inflada correctamente basándose solamente en su
aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de las llantas sea superior después de manejar,
ya que se genera calor en la llanta. No reduzca la presión de inflado de las llantas
después de haber circulado.
●El peso de los pasajeros y del equipaje se debe distribuir de tal manera que el vehí-
culo esté equilibrado.
Presión de inflado de las llantas
Asegúrese de mantener la presión correcta de inflado de las llantas. La
presión de inflado de las llantas debe revisarse por lo menos una vez al
mes. Sin embargo, Toyota recomienda que la presión de inflado de las
llantas se revise cada dos semanas. (P. 495)
Page 409 of 524

4097-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA
■La presión correcta es crítica para conservar el desempeño de las llantas
Mantenga las llantas infladas adecuadamente.
Si las llantas no están infladas correctamente, pueden producirse las siguientes con-
diciones que pueden provocar accidentes mortales o lesiones graves:
●Desgaste excesivo
●Desgaste desigual
●Manejo inadecuado
●Posibilidad de que las llantas se revienten por sobrecalentamiento
●Fuga de aire entre la llanta y la rueda
●Deformación de la rueda y/o daños en la llanta
●Mayores posibilidades de que la llanta se dañe mientras maneja (debido a irregula-
ridades de la carretera, juntas de expansión, bordes afilados en la carretera, etc.)
AV I S O
■Cuando inspeccione y ajuste la presión de inflado de las llantas
Asegúrese de volver a instalar los tapones de las válvulas de las llantas.
Si no hay instalada una válvula de la llanta, pueden entrar suciedad y humedad en la
válvula y provocar una fuga de aire, produciendo una reducción de la presión de
inflado de las llantas.
Page 410 of 524

4107-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Cuando se sustituyan los rines, deberá tener cuidado con el fin de asegurar
que los rines se reemplacen por uno de los rines de la misma capacidad de
<004600440055004a0044000f00030047004c006900500048005700550052000f0003004400510046004b0052000300470048004f00030055004c0051000f0003005c00030048005100460044004d0044004700520003004c0051005700480055004c005200
55[
*.
Su concesionario Toyota puede proporcionarle los rines adecuados para
reemplazarlos.
*: Denominado convencionalmente como “encajado exterior”.
Toyota no recomienda el uso de lo siguiente:
●Rines de medidas o tipos diferentes
●Rines usados
●Rines deformados que se han enderezado
●Use solamente las tuercas de rines de Toyota y la llave que hayan sido
designadas para sus rines de aluminio.
●Si ha rotado, reparado o cambiado las llantas, compruebe que las tuercas
del rin todavía estén bien ajustadas después de conducir 1.600 km (1.000
millas).
●Tenga cuidado de no deteriorar los rines de aluminio cuando use cadenas
de llantas.
●Utilice únicamente los contrapesos de Toyota o su equivalente y un marti-
llo de plástico o de goma cuando equilibre los rines.
■Cuando cambie los rines
Los rines de su vehículo están equipados con válvulas y transmisores de aviso de pre-
sión de llantas que permiten que el sistema de aviso de presión de llantas proporcio-
nen un aviso anticipado en caso de una pérdida en la presión de inflado de las llantas.
Cada vez que los rines se cambian, deben instalarse los transmisores y válvulas de
aviso de presión de inflado de llantas. (P. 402)
Rines
Si un rin se deforma, fisura o se corroe en exceso deberá ser reempla-
zado. De otra manera, la llanta se podría separar del rin o causar una
pérdida de control.
Selección de los rines
Precauciones sobre los rines de aluminio (si están instalados)