TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2019Pages: 524, tamaño PDF: 11.15 MB
Page 411 of 524

4117-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA
■Cuando cambie los rines
●No utilice rines que sean de una medida diferente a la recomendada en el Manual
del propietario, ya que ello podría dar lugar a una pérdida de control al conducir.
●Nunca emplee una cámara interior en un rin picado que esté diseñado para su uti-
lización sin cámara. El hacerlo puede dar lugar a un accidente, causando la muerte
o lesiones serias.
■Al instalar las tuercas del rin
●Nunca aplique aceite o grasa sobre los pernos o tuercas de montaje de llantas.
Los birlos de la llanta podrían estar demasiado apretados debido al aceite y la
grasa y, por tanto, los pernos o los discos podrían sufrir daños. Además, el aceite y
la grasa pueden aflojar los birlos de las llantas, de modo que podrían salirse y pro-
vocar un accidente grave que podría resultar en lesiones graves o la muerte. Lim-
pie todo rastro de aceite o grasa de los pernos o birlos de la llanta.
■Uso prohibido de rines defectuosos
No utilice rines agrietados o deformados.
De lo contrario podría ocasionar que se generen fugas en la llanta durante la con-
ducción, posiblemente ocasionando un accidente.
●Asegúrese de instalar las tuercas de la
rueda con los extremos cónicos hacia aden-
tro. Si se instalan las tuercas con los extre-
mos cónicos hacia afuera podría ocasionar
que la rueda se rompa y, eventualmente,
podría salirse alguna rueda durante la con-
ducción, lo cual podría dar lugar a un acci-
dente y tener como resultado la muerte o
lesiones graves.
Sección
cónica
Page 412 of 524

4127-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
AV I S O
■Cambio de las válvulas y transmisores de aviso de presión de las llantas
●Debido a que la reparación o reemplazo puede afectar a las válvulas y transmiso-
res de aviso de presión de inflado de llantas, asegúrese de que sus llantas reciban
servicio por su concesionario Toyota u otro taller de servicio autorizado. Adicional-
mente, asegúrese de comprar sus válvulas y transmisores de aviso de presión de
inflado de llantas de su concesionario Toyota.
●Asegúrese de que solamente se utilicen rines Toyota originales en su vehículo.
Las válvulas y transmisores de aviso de presión de inflado de llantas podrían no
funcionar correctamente con rines que no sean genuinos.
Page 413 of 524

4137-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
Apague el interruptor del motor.
Abra la guantera. Deslice el brazo
de amortiguamiento hacia afuera.
Presione la guantera en el lado
exterior del vehículo para desco-
nectar las sujeciones. Enseguida
extraiga la guantera y desconecte
las sujeciones inferiores.
Extraiga la cubierta del filtro.
Filtro del aire acondicionado
El filtro del aire acondicionado debe cambiarse con regularidad para
mantener la eficiencia del aire acondicionado.
Método de extracción
1
2
3
4
Page 414 of 524

4147-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Método de repuesto
Extraiga el filtro del aire acondicio-
nado y reemplácelo con uno
nuevo.
Las marcas “UP” mostradas en el
filtro deben estar orientadas hacia
arriba.
■Intervalo de revisión
Reemplace el filtro del aire acondicionado de acuerdo con el plan de mantenimiento.
(P. 372) En áreas con mucho polvo o en áreas con un flujo de tráfico intenso, es
posible que se requiera un reemplazo anticipado.
■Si el flujo de aire de las ventilas se reduce dramáticamente
El filtro podría estar tapado. Revise el filtro y reemplace si es necesario.
AV I S O
■Al utilizar el sistema de aire acondicionado
Asegúrese de que el filtro esté siempre instalado.
La utilización del sistema de aire acondicionado sin el filtro puede dañar el sistema.
Page 415 of 524

4157-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
●Desarmador plano
●Desarmador plano pequeño
●Batería de litio CR2016 (vehículos sin sistema de llave inteligente), o
CR2032 (vehículos con sistema de llave inteligente)
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Quite la cubierta.
Para evitar dañar la llave, cubra la
punta del desarmador con un trapo.
Para evitar que se desarmen los boto-
nes, ponga la superficie de los botones
hacia abajo.
Extraiga el módulo.
Control remoto inalámbrico/batería de la llave
electrónica
Reemplace la batería por una nueva si está agotada.
Necesitará los siguientes elementos:
Cambio de la batería
1
2
Page 416 of 524

4167-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Abra la tapa de la caja utilizando
una moneda protegiendo con cinta
adhesiva, etc. y extraiga la batería
descargada usando un desarma-
dor plano pequeño.
Introduzca una nueva batería con el
terminal “+” hacia arriba.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Extraiga la llave mecánica.
Quite la cubierta.
Para evitar dañar la llave, cubra la
punta del desarmador con un trapo.
Extraiga la batería descargada.
Introduzca una nueva batería con el
terminal “+” hacia arriba.
3
1
2
3
Page 417 of 524

4177-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
■Utilice una batería de litio CR2016 (vehículos sin sistema de llave inteligente) o
CR2032 (vehículos con sistema de llave inteligente)
●Las baterías se pueden adquirir en su concesionario Toyota, en tiendas de aparatos
electrodomésticos o en tiendas de cámaras.
●Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por el fabri-
cante.
●Elimine las baterías usadas de conformidad con la normatividad local.
■Si se descarga la batería de la llave
Se pueden presentar los síntomas siguientes:
●El sistema de llave inteligente (si está instalado) y el control remoto inalámbrico no
funcionarán correctamente.
●Se reduce el rango de operación.
ADVERTENCIA
■Baterías y otras partes extraídas
Estas partes son pequeñas y si un niño las ingiere le pueden causar asfixia. Mante-
ner lejos del alcance de los niños. El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar
a una lesión grave.
AV I S O
■Para la operación normal después de reemplazar la batería
Observe las precauciones siguientes para evitar accidentes:
●Trabaje siempre con sus manos secas.
La humedad puede causar corrosión a la batería.
●No toque ni mueva ninguno de los demás componentes en el interior del control
remoto.
●No doble ninguno de los terminales de la batería.
Page 418 of 524

4187-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Apague el interruptor del motor.
Abra la cubierta de la caja de fusibles.
Compartimiento del motor
Empuje la pestaña hacia dentro y
levante la tapa.
<0027004800450044004d0052000300470048004f0003005700440045004f0048005500520003004700480003004c0051005600570055005800500048005100570052005600030048005100030048004f0003004f004400470052000300470048004f000300
4600520051004700580046005700520055[
Quite la tapa.
Extraiga el fusible con la herra-
mienta de extracción.
Sólo se puede utilizar la herramienta
de extracción para retirar los fusibles
tipo A.
Comprobación y cambio de fusibles
Si alguno de los componentes eléctricos no funciona, podría existir un
fusible fundido. Si esto pasa, revise y reemplace los fusibles según se
necesite.
1
2
3
Page 419 of 524

4197-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidado
Revise si el fusible está fundido.
Fusible normal
Fusible fundido
Reemplace el fusible fundido con uno nuevo de la capacidad de amperaje correcta.
La capacidad de amperaje se puede encontrar en la tapa de la caja de fusibles.
4
1
2
Tipo ATipo B
Tipo C
Page 420 of 524

4207-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Después de reemplazar un fusible
●Si las luces no se encienden incluso después de reemplazar el fusible, puede ser
que se necesite reemplazar un foco. (P. 421)
●Si el fusible se vuelve a fundir, haga que su vehículo sea inspeccionado por su con-
cesionario Toyota.
■Si hay una sobrecarga en el circuito
Los fusibles están diseñados para fundirse y así proteger el mazo de cables.
ADVERTENCIA
■Para evitar una falla del sistema e incendio del vehículo
Observe las siguientes precauciones.
El no hacerlo podría causar daños al vehículo y posiblemente un incendio o lesio-
nes.
●Nunca use un fusible con un amperaje superior al indicado ni use ningún objeto en
su lugar.
●Utilice siempre fusibles Toyota genuinos o equivalentes.
Nunca reemplace un fusible por un alambre, ni como medida temporal.
●No altere los fusibles ni la caja de fusibles.
AV I S O
■Antes de reemplazar fusibles
Haga que su concesionario Toyota determine la causa de la sobrecarga eléctrica y
la repare tan pronto como le sea posible.