TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 696, PDF Dimensioni: 119.36 MB
Page 381 of 696

381
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Interruttori di controllo strumenti
Attivazione/disattivazione del monitor punto
cieco.
Indicatori specchietti retrovisori
esterni
Quando viene rilevato un veicolo in un punto
cieco degli specchietti retrovisori esterni o
un veicolo che si avvicina rapidamente da
dietro nel punto cieco, l'indicatore dello
specchietto retrovisore esterno del lato inte-
ressato si illumina. Se la leva degli indicatori
di direzione viene azionata nella direzione
del lato in cui è avvenuto il rilevamento,
l'indicatore dello specchietto retrovisore
esterno lampeggia.
Indicatore BSM
Si illumina quando il monitor punto cieco è
attivato
■Visibilità indicatore specchietti retrovi- sori esterni
In presenza di una forte luce solare, l'indica-
tore specchietti retrovisori esterni potrebbe essere difficile da vedere.
■Quando “BSM non disponibile” viene visualizzato sul display multifunzione
Ghiaccio, neve, fango, ecc., possono essere
attaccati al paraurti posteriore attorno ai sen- sori. ( P.385) Il sistema dovrebbe tornare al funzionamento normale dopo la rimozione di
ghiaccio, neve, fango, ec c. dal paraurti poste-
riore. Inoltre, i sens ori potrebbero non funzio- nare normalmente quando si guida in ambienti estremamente freddi o caldi.
■Quando “Malfunzionamento BSM
Recarsi dal concessionario” viene visualizzato sul display multifunzione
Potrebbero essersi verificati un malfunziona- mento o un errato allineamento del sensore.
Fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. ( P.666)
Componenti del sistema
Page 382 of 696

382
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
■Certificazione
Page 383 of 696

383
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Page 384 of 696

384
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Page 385 of 696

385
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Utilizzare gli interruttori di controllo stru-
menti per attivare/disattivare la fun-
zione.
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
, quindi premere .
AVVISO
■Gestione del sensore radar laterale
posteriore
I sensori del monitor punto cieco sono installati dietro i lati sinistro e destro del paraurti posteriore rispettivamente. Osser-
vare le seguenti indicazioni al fine di garantire che il monitor punto cieco possa operare correttamente.
●Tenere i sensori e le aree circostanti sul paraurti posteriore sempre puliti.
Se un sensore o la zona circostante sul
paraurti posteriore s ono sporchi o coperti
di neve, il monitor punto cieco potrebbe
non funzionare e verrà visualizzato un
messaggio di avvertimento ( P.381). In
questa situazione, rimuovere lo sporco o
la neve e guidare il veicolo rispettando le
condizioni operative della funzione BSM
( P.387) per circa 10 minuti. Se il mes-
saggio di avvertimento continua a essere
visualizzato, fare ispezionare il veicolo da
un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
●Non attaccare accessori, adesivi (nean- che adesivi trasparenti), nastro di allu-minio, ecc. su un sensore o la relativa
zona circostante sul paraurti posteriore.
●Non sottoporre un sensore o la relativa zona circostante sul paraurti posteriore
a un forte impatto. Se un sensore viene spostato anche leggermente dalla sua posizione, il
sistema potrebbe non funzionare come previsto e i veicoli potrebbero non essere rilevati correttamente.
Nelle seguenti situazioni, fare ispezio- nare il veicolo da un qualsiasi conces-sionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
• Un sensore o la zona circostante ha subito un forte impatto.
• Se la zona circostante di un sensore è
graffiata o ammaccata o una parte si è staccata.
●Non smontare il sensore.
●Non modificare il sensore o la zona cir-costante sul paraurti posteriore.
●Se un sensore o il paraurti posteriore
necessitano di rimozione/installazione o di sostituzione, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un'altra officina affidabile.
●Non verniciare il paraurti posteriore con un colore diverso da un colore Toyota
ufficiale.
Attivazione/disattivazione del
monitor punto cieco
Page 386 of 696

386
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
■I veicoli possono essere rilevati dal monitor punto cieco
Il monitor punto cieco utilizza sensori radar laterali posteriori per rilevare i veicoli
che seguono viaggiando in corsie adiacenti e avverte il guidatore della presenza di
tali veicoli tramite gli indicatori sugli specchietti retrovisori esterni.
Veicoli che viaggiano in aree non visibili utilizzando gli specchietti retrovisori
esterni (punti ciechi)
Veicoli in rapido avvicinamento da dietro in aree non visibili utilizzando gli spec-
chietti retrovisori esterni (punti ciechi)
■Aree di rilevazione del monitor punto cieco
Le aree in cui i veicoli possono essere rilevati sono delineate di seguito.
Il raggio d'azione di ciascuna area di rilevamento è:
Circa 0,5 m - 3,5 m da entrambi i lati del veicolo*1
Circa 1 m davanti al paraurti posteriore
Circa 3 m dal paraurti posteriore
Circa 3 m - 60 m dal paraurti posteriore*2
*1: L'area compresa tra il lato del veicolo e 0,5 m dal lato del veicolo non viene rilevata.
*2: Quanto maggiore è la differenza di velocità tra il proprio veicolo e il veicolo rilevato, tanto
maggiore sarà la distanza alla quale il veicol o verrà rilevato e di conseguenza l'indicatore
Funzionamento del monitor punto cieco
Page 387 of 696

387
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
specchietti retrovisori esterni si illuminerà o lampeggerà.
■Il monitor punto cieco è in funzione
quando
Il monitor punto cieco è operativo quando tutte le seguenti condizioni sono soddisfatte:
●Il monitor punto cieco è attivato.
●La leva del cambio è in una posizione
diversa da R.
●La velocità del veicolo è superiore a circa
16 km/h.
■Il sistema monitor punto cieco rileva un veicolo quando
Il monitor punto cieco rileva un veicolo pre- sente nell'area di rilevamento nelle situazioni
seguenti:
●Un veicolo nella corsia adiacente sorpassa
il proprio veicolo.
●Quando si sorpassa un veicolo nelle corsie
adiacenti lentamente.
●Un altro veicolo entra nell'area di rileva-
mento quando cambia corsia.
■Condizioni in cui il monitor punto cieco non rileva un veicolo
Il monitor punto cieco non è progettato per rilevare i seguenti tipi di veicoli e/o oggetti:
●Piccole motociclette, biciclette, pedoni,
ecc.*
●Veicoli che viaggiano nella direzione oppo- sta
●Guardrail, muri, segnali, veicoli parcheg-
giati e oggetti simili fermi*
●Veicoli che seguono nella stessa corsia*
●Veicoli che viaggiano a 2 corsie di distanza
dal proprio veicolo*
●Veicoli che vengono sorpassati veloce-
mente dal proprio veicolo*
*: In base alle condizioni, potrebbe verificarsi
il rilevamento di un veicolo e/o di un
oggetto.
■Condizioni in cui il monitor punto cieco
potrebbe non funzionare correttamente
●Il monitor punto cieco potrebbe non rile-
vare correttamente i veicoli nelle seguenti situazioni:• Quando il sensore non è correttamente
allineato a causa di un forte impatto subito dal sensore stesso o dalla zona circostante• Quando fango, neve, ghiaccio, un adesivo,
ecc. coprono il sensore o la zona circo- stante sul paraurti posteriore• Quando si guida su fondo stradale bagnato
con acqua stagnante in condizioni di brutto tempo, ad esempio in caso di forte pioggia, neve o nebbia
• Quando più veicoli si avvicinano, a breve distanza gli uni dagli altri• Quando la distanza tra il proprio veicolo e
quello che segue è ridotta • Quando c'è una significativa differenza di velocità tra il proprio veicolo e il veicolo che
entra nell'area di rilevamento • Quando la differenza di velocità tra il pro-prio veicolo e un altro varia
• Quando un veicolo entra in un'area di rile- vamento viaggiando a circa la stessa velo-cità del proprio veicolo
• Quando il proprio veicolo parte da fermo e un veicolo rimane nell'area di rilevamento• Durante la guida in salita e in discesa
lungo pendenze ripide continue, ad esem- pio colline, avvallamenti della strada, ecc.• Quando si guida su strade con curve
strette, curve consecutive o superfici irre- golari• Quando le corsie sono larghe o si guida sul
bordo di una corsia e il veicolo in una cor- sia adiacente è lontano dal proprio veicolo• Durante il traino di un rimorchio
• Quando si installa un accessorio (ad esempio un portabiciclette) sulla parte posteriore del veicolo
• Quando c'è una significativa differenza in altezza tra il proprio veicolo e il veicolo che entra nell'area di rilevamento
• Subito dopo l'attivazione del monitor punto cieco
●I casi di rilevamento non necessario di un veicolo e/o oggetto da parte del monitor punto cieco potrebbero aumentare nelle
Page 388 of 696

388
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
seguenti situazioni: • Quando il sensore non è correttamente allineato a causa di un forte impatto subito
dal sensore stesso o dalla zona circostante • Quando la distanza tra il proprio veicolo e un guardrail, un muro, ecc. che entrano
nell'area di rilevamento è breve • Durante la guida in salita e in discesa lungo pendenze ripide continue, ad esem-
pio colline, avvallamenti della strada, ecc. • Quando le corsie sono strette o si guida sul bordo di una corsia e un veicolo che viag-
gia in una corsia diversa dalle corsie adia- centi entra nell'area di rilevamento• Quando si guida su strade con curve
strette, curve consecutive o superfici irre- golari• Quando gli pneumatici pattinano o girano a
vuoto • Quando la distanza tra il proprio veicolo e quello che segue è ridotta
• Quando si installa un accessorio (ad esempio un portabiciclette) sulla parte posteriore del veicolo
*: Se presente
■Tipi di sensori
Hatchback
Sensori d'angolo anteriori
Sensori anteriori centrali
Sensori d'angolo posteriori
Sensori posteriori centrali
Sensori laterali anteriori (se pre-
senti)
Sensori laterali posteriori (se pre-
Sensore parcheggio assi-
stito Toyota*
La distanza tra il proprio veicolo e
oggetti, quali un muro, in fase di
parcheggio in linea o durante una
manovra per entrare in un garage,
viene misurata dai sensori e
comunicata mediante il display
multifunzione, il display head-up
(se presente), il display
dell'impianto audio (se presente) e
un cicalino. Quando si utilizza
questo sistema, controllare sem-
pre l'area circostante.
Componenti del sistema
Page 389 of 696

389
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
senti)
Station wagon
Sensori d'angolo anteriori
Sensori anteriori centrali
Sensori d'angolo posteriori
Sensori posteriori centrali
Sensori laterali anteriori (se pre-
senti)
Sensori laterali posteriori (se pre-
senti)
■Display
Quando i sensori rilevano un oggetto,
ad esempio un muro, una grafica viene
visualizzata sul display multifunzione,
sul display head-up (se presente) e sul
display dell'impianto audio (se pre-
sente), a seconda della posizione e
della distanza dall'oggetto.
Display multifunzione e display
head-up
Rilevamento dei sensori d'angolo
anteriori
Rilevamento dei sensori anteriori
centrali
Rilevamento dei sensori laterali
anteriori (se presenti)*
Rilevamento dei sensori laterali
posteriori (se presenti)*
Rilevamento dei sensori d'angolo
posteriori
Rilevamento dei sensori posteriori
centrali
*: Le immagini dei sensori laterali non ven-
gono visualizzate finché non viene com-
pletata la scansione delle aree laterali.
Display dell'impianto audio
Viene visualizzata una grafica quando è
visualizzato il monitor per il parcheggio assi-
stito Toyota.
Un'immagine semplificata viene visualizzata
sul display dell'impianto audio quando viene
rilevato un oggetto.
Utilizzare gli interruttori di controllo stru-
menti per attivare/disattivare il sensore
Attivazione/disattivazione del
sensore parcheggio assistito
To y o t a
Page 390 of 696

390
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
parcheggio assistito Toyota. (P.128)
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
, quindi premere .
Quando la funzione sensore parcheg-
gio assistito Toyota è disattivata, l'indi-
catore sensore parcheggio assistito
Toyota OFF ( P.114) si illumina.
Per riattivare il sistema quando è stato
disattivato, selezionare sul display
multifunzione, selezionare e quindi
On. Se disattivato con questo metodo,
il sistema non verrà riattivato portando
l'interruttore motore in posizione off e
poi su ON.
AVVISO
■Quando si usa il sensore parcheggio assistito Toyota
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe pregiu- dicare la sicurezza del veicolo e causare eventualmente un incidente.
●Non usare il sensore a velocità superiori a 10 km/h.
●Le aree di rilevamento dei sensori e i
tempi di reazione sono limitati. Quando ci si sposta in avanti o all'indietro, con-trollare le aree circostanti il veicolo (spe-
cialmente i lati) per garantire la sicurezza e guidare lentamente utiliz-zando il freno per controllare la velocità
del veicolo.
●Non installare accessori entro le aree di rilevamento dei sensori.
●L'area direttamente sotto i paraurti non viene rilevata.
Pali sottili o oggetti ad un'altezza infe- riore rispetto al sensore potrebbero non essere rilevati durante l'avvicinamento,
anche se sono stati rilevati in prece- denza.
■Sensori laterali (se presenti)
Nelle seguenti situazioni, il sonar di deter-
minazione dello spazio potrebbe non fun- zionare normalmente e causare un incidente imprevisto. Guidare con atten-
zione.
●Gli oggetti potrebbero essere rilevati nella aree laterali solo dopo che il vei-
colo è avanzato per un certo tempo ed è stata completata la scansione delle aree laterali. ( P.391)
●Anche dopo la scansione delle aree laterali, alcuni oggetti come altri veicoli, persone o animali che si avvicinano
lateralmente potrebbero non essere rile- vati.
●Anche dopo la scansione delle aree
laterali, alcuni oggetti potrebbero non essere rilevati in base alla situazione intorno al veicolo. In questo caso, le
immagini rilevate dai sensori laterali ( P.389) vengono temporaneamente disattivate.
■Quando disattivare la funzione
Nelle seguenti situazioni, disattivare la fun- zione poiché potrebbe operare anche se non sussiste la possibilità di una collisione.
●Il veicolo è dotato di un'asta per para-fango, di un'antenna wireless o di anti-nebbia.
●Il paraurti anteriore o posteriore o un sensore subiscono un forte impatto.
●Una sospensione non originale Toyota
(sospensione ribassata, ecc.) è instal- lata.
●Sono installati occhielli di traino.
●Se è installata una targa retroilluminata.