TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 696, PDF Dimensioni: 119.36 MB
Page 371 of 696

371
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
accesso lampeggia e un cicalino
suona.*
Se viene rilevato che il veicolo sta
sorpassando quando sul display
multifunzione è visualizzato un
segnale di divieto di sorpasso, il
segnale visualizzato lampeggia e
suona un cicalino.
A seconda della situazione, le condi-
zioni del traffico (direzione, velocità,
unità di misura) potrebbero essere rile-
vate in modo errato e l'indicazione degli
avvisi potrebbe non funzionare corretta-
mente.
*: Per i veicoli con sistema di navigazione
■Procedura di impostazione
1 Premere o degli interruttori di
controllo strumenti e selezionare
2 Premere o degli interruttori di
controllo strumenti e selezionare ,
quindi premere
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione del segnale RSA
Nelle seguenti situazioni, si disattivano alcuni
segnali.
●Un nuovo segnale non viene riconosciuto
per una determinata distanza.
●La strada cambia a causa di una svolta a
sinistra o a destra, ecc.
■Condizioni in cui la funzione potrebbe non operare o rilevare correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non funziona normalmente e potrebbe non rico-
noscere segnali, visualizzare un segnale non corretto, ecc. Questo, tuttavia, non indica un malfunzionamento.
●La telecamera anteriore non è corretta-mente allineata a causa di un forte impatto
ricevuto dal sensore, ecc.
●Sono presenti sporco, neve, adesivi, ecc.
sul parabrezza vicino alla telecamera ante- riore.
●In caso di condizioni meteorologiche avverse, ad esempio pioggia battente, nebbia, neve o tempeste di sabbia.
●Le luci di un veicolo che proviene in senso contrario, la luce solare, ecc. raggiungono
la telecamera anteriore.
●Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o
piegato e, se si tratta di un segnale elettro- nico, il contrasto è scarso.
●Il segnale è totalmente o parzialmente nascosto dalle foglie di un albero, da un palo, ecc.
●Il segnale è visibile alla telecamera ante-riore solo per un breve lasso di tempo.
●Lo scenario di guida (svolta, cambio di cor-sia, ecc.) non viene giudicato corretta-
mente.
●Anche se non si tratta di un segnale valido
per la corsia su cui si sta viaggiando, il segnale è collocato subito dopo corsie in uscita da una superstrada o su una corsia
adiacente subito prima degli ingressi.
●Sono attaccati degli adesivi sul retro del
veicolo che precede.
●Viene riconosciuto un segnale che assomi-
glia a un segnale compatibile con il sistema.
●I segnali di velocità delle strade laterali possono essere rilevati e visualizzati (se si trovano nel campo visivo della telecamera
anteriore) mentre il veicolo percorre la strada principale.
●I segnali di velocità di uscita delle rotatorie possono essere rilevati e visualizzati (se si trovano nel campo visivo della telecamera
anteriore) mentre si percorre una rotatoria.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o
abbassata a causa del carico trasportato.
●L'illuminazione dell'ambiente circostante
non è sufficiente o cambia improvvisa- mente.
●Quando viene riconosciuto un segnale stradale per i camion, ecc.
●Il veicolo viene guidato in un paese in cui il traffico scorre in direzione opposta.
Page 372 of 696

372
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
●I dati delle mappe del sistema di naviga- zione sono obsoleti.
●Il sistema di navigazione non funziona.
●Le informazioni relative alla velocità visua-
lizzate sullo strumento e quelle visualiz- zate sul sistema di navigazione possono essere diverse per il motivo che il sistema
di navigazione impiega dati cartografici.
■Visualizzazione segnali dei limiti di velocità
Se l'ultima volta l'interruttore motore è stato portato in posizione off mentre era visualiz-
zato un segnale di limite di velocità sul display multifunzione, lo stesso segnale viene visualizzato di nuovo quando l'interrut-
tore motore viene portato su ON.
■Se è visualizzato “Anomalia sistema RSA. Recarsi dal concessionario.”
Il sistema potrebbe pr esentare un malfunzio- namento. Fare ispezionare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( P. 6 6 6 )
*: Se presente
■Quando il sistema di manteni-
mento dei freni non è in funzione
con la leva del cambio in posi-
zione D
Arresto del motore
Quando si guida con la leva del cambio
in posizione D, premere il pedale freno
e arrestare il veicolo.
L'indicatore Stop & Start si accende.
Riavvio del motore
Rilasciare il pedale freno.
L'indicatore Stop & Start si spegne.
Sistema Stop & Start*
Il sistema Stop & Start arresta e
riavvia il motore in base all'aziona-
mento del pedale freno o della leva
del cambio (Multidrive) o in base
all'azionamento del pedale frizione
(cambio manuale) quando si ferma
il veicolo.
Funzionamento del sistema
Stop & Start (veicoli con
Multidrive)
Page 373 of 696

373
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Quando il sistema di manteni-
mento dei freni è in funzione con
la leva del cambio in posizione D
Il sistema Stop & Start è operativo
quando il sistema di mantenimento dei
freni è in funzione. ( P.285)
Arresto del motore
Quando si guida con la leva del cambio
in posizione D, premere il pedale freno
e arrestare il veicolo.
L'indicatore Stop & Start si accende.
Mentre il sistema di mantenimento dei freni
è in funzione, l'indicatore di funzionamento
del mantenimento freni attivo si accende. Se
si rilascia il pedale freno, il motore rimane
fermo per via del sistema Stop & Start.
Riavvio del motore
Premere il pedale acceleratore. (Se si
rilascia il pedale freno, il motore non
verrà riavviato).
L'indicatore Stop & Start e l'indicatore del
funzionamento del mantenimento freni attivo
si spengono.
■Quando il regolatore della velocità
di crociera a radar dinamico con
settore di velocità è operativo con
la leva del cambio in posizione D
(se presente)
Il sistema Stop & Start è operativo
durante un arresto controllato dal rego-
latore della velocità di crociera a radar
dinamico con settore di velocità.
( P.342)
Arresto del motore
Durante la guida con il regolatore della
velocità di crociera a radar dinamico
con settore di velocità in modalità di
controllo della distanza tra veicolo e
veicolo, il motore si arresta automatica-
mente se il veicolo si ferma completa-
mente mediante un arresto controllato.
(Il motore si arresta automaticamente
nonostante il pedale freno non venga
premuto).
L'indicatore Stop & Start si accende.
Riavvio del motore
Quando il veicolo che precede riparte, il
motore verrà riavviato automatica-
mente.
L'indicatore Stop & Start si spegne.
■Quando la leva del cambio viene
portata in posizione P
Arresto del motore
1 Quando si guida con la leva del
cambio in posizione D, premere il
pedale freno e arrestare il veicolo.
Il motore viene arrestato dal sistema Stop &
Page 374 of 696

374
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Start e l'indicatore Stop & Start si accende.
2 Portare la leva del cambio in posi-
zione P. ( P. 2 7 5 )
Il motore resterà fermo.
Il motore può riavviarsi se la leva del cambio viene spostata da D a P subito dopo che il
motore è stato arrestato dal sistema Stop & Start. Inoltre, se il motore non viene arre-stato dal sistema Stop & Start quando il vei-
colo viene arrestato con la leva del cambio in posizione D, può essere arrestato dal sistema Stop & Start quando la leva del
cambio viene spostata in P.
Riavvio del motore
Con il pedale freno premuto, portare la
leva del cambio in una posizione
diversa da P. ( P.275)
Se dopo l'arresto del motore ad opera del
sistema Stop & Start il pedale freno viene
rilasciato, il motore viene riavviato alla suc-
cessiva pressione del pedale freno. Se il
pedale freno non viene rilasciato dopo l'arre-
sto del motore ad opera del sistema Stop &
Start, il motore viene riavviato quando la
leva del cambio viene portata in una posi-
zione diversa da P.
L'indicatore Stop & Start si spegne.
■Arresto del motore
1 Con il pedale frizione premuto a
fondo, premere il pedale freno e
arrestare il veicolo.
2 Portare la leva del cambio in posi-
zione N ( P.278) e rilasciare il
pedale frizione.
L'indicatore Stop & Start si accende.
■Riavvio del motore
Premere il pedale frizione.
L'indicatore Stop & Start si spegne.
■Condizioni di funzionamento
●Il sistema Stop & Start funziona quando tutte le seguenti condizioni sono soddi-sfatte:
• Veicoli con Multidrive: Il pedale freno viene premuto con decisione. (Tranne quando il veicolo va in arresto controllato durante la
guida con il regolatore della velocità di cro- ciera a radar dinamico con settore di velo-cità in modalità di controllo della distanza
tra veicolo e veicolo [se presente]) • Veicoli con cambio manuale: Il pedale fri-zione non viene premuto.
• Il motore ha raggiunto una temperatura adeguata.• La temperatura esterna è pari a -5°C o
superiore. • La leva del cambio è in posizione D o P
Funzionamento del sistema
Stop & Start (veicoli con cam-
bio manuale)
Page 375 of 696

375
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
(Multidrive) o N (cambio manuale). • Lo sbrinatore del parabrezza è spento.• La modalità di guida selezionata è normale
o Eco. • Il cofano è chiuso.• La cintura di sicurezza del guidatore è
allacciata. • La porta del guidatore è chiusa.• Il pedale acceleratore non viene premuto.
●Nelle seguenti situazioni il motore potrebbe non essere arrestato dal sistema
Stop & Start. Ciò non indica un malfunzio- namento del sistema Stop & Start.• L'impianto di condizionamento aria è in
uso. • È in corso una ricarica periodica della bat-teria.
• Se la batteria non è sufficientemente carica, ad esempio se il veicolo è rimasto parcheggiato a lungo e la carica della bat-
teria si è ridotta, il carico elettrico è grande, la temperatura del liquido della batteria è eccessivamente bassa o la batteria si è
deteriorata. • Il servofreno a depressione è scarico.• Il veicolo è fermo su una pendenza ripida.
• Il volante viene azionato. • A causa del traffico o di altre circostanze, il veicolo viene ripetutamente arrestato.
• Il veicolo viene guidato ad altitudini ele- vate.• La temperatura del refrigerante motore o
del liquido del cambio è estremamente bassa o alta.• La temperatura del liquido della batteria è
estremamente bassa o alta. • Per qualche minuto dopo che i terminali della batteria sono stati scollegati e ricolle-
gati. • Per qualche minuto dopo la sostituzione della batteria.
• Quando il tempo trascorso da quando il motore è stato avviato è breve.
●Nelle situazioni seguenti, il motore si riav-via automaticamente se è stato arrestato dal sistema Stop & Start. (Per attivare
l'arresto del motore da parte del sistema Stop & Start, mettersi alla guida del vei-colo).
• L'impianto di condizionamento aria è acceso.• Lo sbrinatore del parabrezza è attivato.
• Il volante viene azionato. • Veicoli con Multidrive: La leva del cambio viene spostata in M, N o R da D.
• Veicoli con Multidrive: La leva del cambio viene spostata da P.• La cintura di sicurezza del guidatore non è
stata allacciata. • La porta del guidatore è stata aperta.• Veicoli con Multidrive: Il pedale accelera-
tore è stato premuto. • Viene premuto l'interruttore di disattiva-zione Stop & Start.
• Il veicolo comincia a slittare su una pen- denza.• Quando il veicolo che precede riparte
quando il proprio veicolo viene arrestato dal funzionamento del regolatore della velocità di crociera a radar dinamico con
settore di velocità. (se presente) • La modalità di guida passa da NORMAL o ECO a un'altra modalità.
●Nelle situazioni seguenti, il motore può riavviarsi automaticamente se è stato arre-
stato dal sistema Stop & Start. (Per attivare l'arresto del motore da parte del sistema Stop & Start, mettersi alla guida del vei-
colo). • Il pedale freno viene azionato o premuto con forza.
• L'impianto di condizionamento aria è in uso.• La batteria non è sufficientemente carica.
• Quando viene azionato un interruttore dell'impianto di condizionamento aria (interruttore dello sbrinatore del para-
brezza, ecc.).
■Funzionamento del sistema Stop & Start quando il sistema di manteni-mento dei freni è in funzione
●Se il motore viene riavviato automatica-mente dal sistema Stop & Start quando il
sistema di mantenimento dei freni è in fun- zione, il sistema di mantenimento dei freni continua ad azionare i freni.
●Se le condizioni operative del sistema di mantenimento dei freni non sono più sod-
disfatte ( P.285) mentre il motore è fermo per via del sistema Stop & Start, il sistema di mantenimento dei freni smette di funzio-
nare.
A questo punto il freno di stazionamento
Page 376 of 696

376
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
verrà inserito automaticamente e il motore
verrà riavviato automaticamente.
■Funzionamento del sistema Stop &
Start durante un arresto controllato dal regolatore della velocità di crociera a radar dinamico con settore di velocità
(se presente)
Se il motore viene riavviato automaticamente dal sistema Stop & Start durante un arresto controllato dal regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con settore di velocità, l'arresto controllato continuerà. (Ripresa della marcia in colonna dopo un arresto control-
lato: P.348)
■Cofano
●Se il cofano viene aperto mentre il motore
è spento per via del sistema Stop & Start, il motore entra in stallo e non potrà essere riavviato dalla funzione di avviamento
automatico del motore. In tal caso, riav- viare il motore con la normale procedura di avviamento del motore. ( P.269, 270)
●Se il cofano viene chiuso dopo che il motore è stato avviato con il cofano aperto,
il sistema Stop & Start non funzionerà. Chiudere il cofano, portare l'interruttore motore in posizione off, attendere almeno
30 e quindi avviare il motore.
■Quando utilizzare il sistema Stop & Start
●Quando si arresta il veicolo per un periodo di tempo più lungo, portare l'interruttore motore in posizione off e spegnere il
motore completamente.
●Quando il sistema non funziona, è disinse-
rito o non funziona correttamente, vengono utilizzati messaggi e un cicalino di avverti-mento per informare il guidatore. ( P.377)
●Se si preme l'interruttore motore quando il motore è spento per via del sistema Stop &
Start, il motore entra in stallo e non potrà essere riavviato dalla funzione di avvia-mento automatico del motore. In tal caso,
riavviare il motore con la normale proce- dura di avviamento del motore. ( P.269, 270)
●Quando il motore viene riavviato dal sistema Stop & Start, la presa di alimenta-
zione potrebbe risultare temporanea- mente inutilizzabile, non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
●L'installazione e la rimozione di compo-nenti elettrici e dispositivi wireless possono
influire sul sistema Stop & Start. Per infor- mazioni contattare un qualsiasi concessio-nario autorizzato Toyota o officina Toyota,
o un'altra officina affidabile.
●Quando il motore viene riavviato dal
sistema Stop & Start, il volante può risul- tare temporaneamente duro.
■Se il parabrezza è appannato quando il motore viene arrestato dal sistema Stop
& Start
Accendere lo sbrinatore del parabrezza. (Il motore si accenderà mediante la funzione di avviamento automatico del motore): P.508,
513 Se il parabrezza si appanna frequentemente, premere l'interruttore di disattivazione Stop &
Start per disattivare il sistema.
■Funzionamento impianto di condiziona- mento aria mentre il motore è arrestato dal sistema Stop & Start
●Se l'impianto di condizionamento aria viene usato in modalità automatica, la
velocità della ventola potrebbe venire ridotta o interrotta dal sistema Stop & Start per ridurre le variazioni di temperatura
nell'abitacolo.
●Per garantire le prestazioni dell'impianto di
condizionamento d'aria a veicolo fermo, disattivare il sistema Stop & Start pre-mendo l'interruttore di disattivazione Stop
& Start.
■Se si avvertono odori provenienti dall'impianto di condizionamento aria mentre il motore è arrestato dal sistema
Stop & Start
Veicoli con impianto di condizionamento aria manuale: Se il tempo di arresto del minimo è impostato su “Prolungata”, cambiarlo impo-
standolo su “Standard”. Se si avverte un odore perfino quando è sele-zionato “Standard”, premere l’interruttore di
disattivazione Stop & Start per disattivare il sistema Stop & Start.
Veicoli con impianto di condizionamento aria
Page 377 of 696

377
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
automatico: Premere l'interruttore Stop & Start per disattivare il sistema Stop & Start.
■Modifica del tempo di arresto del minimo con l'impianto di condiziona-
mento aria acceso
Il tempo per il quale il sistema Stop & Start funziona quando l'impianto di condiziona-mento aria è attivo può essere cambiato da
sul display multifunzione ( P.127). (Il
tempo per il quale il sistema Stop & Start fun-
ziona quando l'impianto di condizionamento aria è spento non può essere modificato).
■Quando suona un cicalino
Veicoli con Multidrive: Se si apre la porta del guidatore quando il motore viene arrestato
dal sistema Stop & Start e la leva del cambio è in posizione D, suona un cicalino e l'indica-tore del sistema Stop & Start lampeggia. Per
disattivare il cicalino, chiudere la porta del guidatore.
■Funzione di protezione del sistema Stop & Start
●Quando il volume dell'impianto audio è eccessivamente alto, l'uscita dell'impianto
audio potrebbe essere improvvisamente disattivata al fine di ridurre il consumo della batteria. Per evitare che l'impianto audio
venga escluso, mantenere il volume a un livello moderato.Se l'impianto audio è stato escluso, portare
l'interruttore motore in posizione off, atten- dere per almeno 3 secondi, quindi portarlo su ACC o ON per riattivare l'impianto
audio.
●L'impianto audio non può essere attivato
se i terminali della batteria vengono scolle- gati e quindi ricollegati. In tal caso, portare l'interruttore motore in posizione off e ripe-
tere la seguente operazione per due volte per attivare l'impianto audio normalmente.• Portare l'interruttore motore su ON e quindi
su off.
■Sostituzione della batteria
P.647
■Visualizzazione delle informazioni sul sistema Stop & Start
P.133
■Messaggi del display multifunzione
Nelle seguenti situazioni, e un messag-
gio possono essere visualizzati sul display
multifunzione.
●Quando il motore non può essere arrestato
dal sistema Stop & Start
“Premere ulteriormente il freno per atti-
vare”
• Il pedale freno non è stato premuto a suffi- cienza.
Se il pedale freno viene premuto ulterior-
mente, il sistema entra in funzione.
“Batteria inappropriata”
• Può essere stata installata una batteria non dedicata per il sistema Stop & Start.
Il sistema Stop & Start non funziona. Fare
ispezionare il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina Toyota,
o un'altra officina affidabile.
“Batteria in ricarica”
• La batteria potrebbe essere poco carica.
L'arresto del motore è temporaneamente
inibito per dare priorità alla carica della batte-
ria, ma se il motore funziona per un po',
l'arresto è consentito.
• Può essere in corso una carica rigenera-
tiva, ad esempio quando la batteria viene sottoposta a una ricarica periodica, per qualche minuto dopo che i terminali della
batteria sono stati scollegati e ricollegati, per qualche minuto dopo che la batteria è stata sostituita, ecc.
Dopo una carica rigenerativa di durata
compresa fra 5 e 60 minuti circa, il sistema
può essere azionato.
• Visualizzato in modo continuo a lungo
La batteria potrebbe essersi deteriorata.
Per informazioni contattare un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
“Sistema Stop & Start non disponibile”
Page 378 of 696

378
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
• Il sistema Stop & Start è temporaneamente disattivato.
Lasciare in funzione il motore per qualche
minuto.
• Il motore potrebbe essere stato avviato
con il cofano aperto.
Chiudere il cofano, portare l'interruttore
motore in posizione off, attendere almeno 30
secondi e quindi avviare il motore.
“In preparazione”
• Il veicolo viene guidato ad altitudini ele-
vate.
• Il servofreno a depressione è scarico.
Quando il servofreno a depressione rag-
giunge un predeterminato livello, il sistema
verrà attivato.
“Per impianto di climatizzazione”
• L'impianto di condizionamento aria viene utilizzato quando la temperatura ambiente
è alta o bassa.
Se la differenza tra la temperatura impo-
stata e la temperatura dell'abitacolo è
minima, il sistema verrà attivato.
• Lo sbrinatore del parabrezza è acceso.
●Quando il motore si riavvia automatica- mente dopo essere stato arrestato dal sistema Stop & Start
“In preparazione”
• Il pedale freno è stato premuto ulterior-
mente o ripetutamente.
Il sistema verrà attivato dopo che il motore
sarà entrato in funzione e il servofreno a
depressione avrà raggiunto un predetermi-
nato livello.
“Per impianto di climatizzazione”
• L'impianto di condizionamento aria è stato
attivato o è in uso.
• Lo sbrinatore del parabrezza è stato atti-
vato.
“Batteria in ricarica”
• La batteria potrebbe essere poco carica.
Il motore viene riavviato per dare priorità
alla carica della batteria. Il funzionamento del
motore per un breve periodo permette al
sistema di riprendere.
●Quando il motore non può essere riavviato dal sistema Stop & Start
“Sistema Stop & Start attivo. Selezionare
N e premere la frizione per riavviare.” (veicoli con cambio manuale)
Quando il motore viene arrestato dal
sistema Stop & Start, la leva del cambio è
stata portata in una posizione diversa da N
senza premere il pedale frizione.
■Messaggi di avvertimento sistema Stop & Start
Se si verifica un malfunzionamento del sistema, viene visualizzato un messaggio di
avvertimento sul display multifunzione per informare il guidatore della necessità di fare attenzione. ( P.613)
■Se l'indicatore di disattivazione Stop &
Start continua a lampeggiare
Il sistema potrebbe presentare un malfunzio- namento. Fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
AVVISO
■Quando il sistema Stop & Start è in
funzione
●Premere il pedale freno e inserire il
freno di stazionamento se necessario mentre il motore è fermo per via del
sistema Stop & Start (mentre l'indicatore Stop & Start è acceso). (Tranne quando il sistema di mantenimento dei freni è in
funzione o quando il veicolo va in arre- sto controllato durante la guida con il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con settore di velocità in modalità di controllo della distanza tra
veicolo e veicolo*)
Page 379 of 696

379
4
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Premere l'interruttore Stop & Start per
disattivare il sistema Stop & Start.
L'indicatore disattivazione Stop & Start si
accende.
Premendo di nuovo l'interruttore si attiva il
sistema Stop & Start e l'indicatore di disatti-
vazione Stop & Start si spegne.
■Riattivazione automatica del sistema Stop & Start
Anche se il sistema Stop & Start è disattivato dall'interruttore di disattivazione Stop & Start,
si riattiva automaticamente quando l'interrut- tore motore viene portato in posizione off e quindi il motore viene avviato.
■Se l'interruttore di disattivazione del
sistema Stop & Start viene premuto mentre il veicolo è fermo
●Quando il motore viene arrestato dal sistema Stop & Start, la pressione
AVVISO
●Non lasciare il veicolo mentre il motore
è fermo per via del sistema Stop & Start (mentre l'indicatore Stop & Start è acceso).
Potrebbe verificarsi un incidente a causa della funzione di avviamento automatico del motore.
●Assicurarsi che il motore non venga spento dal sistema Stop & Start mentre il veicolo si trova in una zona scarsa-
mente ventilata. Il motore potrebbe riav- viarsi a causa della funzione di avviamento automatico provocando
l'accumulo di gas di scarico e il loro ingresso nel veicolo, con possibili con-seguenze per la salute gravi o mortali.
*: Veicoli con regolatore della velocità di
crociera a radar dinamico con settore di
velocità
NOTA
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema
Se si verifica una qualsiasi delle seguenti
situazioni, il sistema Stop & Start potrebbe non funzionare correttamente. Fare con-trollare il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
●Quando la cintura di sicurezza del gui-
datore è allacciata, la spia di promemo- ria cintura di sicurezza guidatore e passeggero anteriore lampeggia.
●Anche se la cintura di sicurezza del gui-datore non è allacciata, la spia di pro-memoria cintura di sicurezza guidatore
e passeggero anteriore non si accende.
●Anche se la porta del guidatore è chiusa, la spia di avvertimento porta
aperta si accende oppure si accende la luce abitacolo quando l'interruttore luci abitacolo si trova nella posizione porta.
●Anche se la porta del guidatore è aperta, la spia di avvertimento porta
aperta non si accende oppure non si accende la luce abitacolo quando l'inter-ruttore luci abitacolo si trova nella posi-
zione porta.
■Se il motore entra in stallo (veicoli con cambio manuale)
Se il sistema Stop & Start è attivato e il
pedale frizione viene premuto rapida- mente, il motore potrebbe riavviarsi.
Disattivazione del sistema Stop
& Start
Page 380 of 696

380
COROLLA_TMUK_EL
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
dell'interruttore di disattivazione sistema Stop & Start riavvierà il motore.
●Con il sistema Stop & Start disattivato, la pressione dell'interruttore dello Stop & Start riattiverà il sistema ma senza causare
l'arresto del motore. Dal successivo arresto del veicolo (dopo che il sistema Stop & Start è stato attivato),
il motore si spegnerà.
Dopo che il motore è stato arrestato dal
sistema Stop & Start quando il veicolo
si trova in pendenza, la forza frenante
viene temporaneamente mantenuta per
evitare che arretri finché il motore non
si riavvia e viene generata trazione.
Quando viene generata trazione, la
forza frenante mantenuta viene auto-
maticamente annullata.
Questa funzione è operativa sia in
piano che su pendenze ripide.
I freni potrebbero produrre rumore,
non si tratta tuttavia di un malfunzio-
namento.
La risposta del pedale freno può
variare e possono essere prodotte
vibrazioni, non si tratta tuttavia di
malfunzionamenti.
*: Se presente
Controllo assistenza partenza
in salita (veicoli con Multidrive)
BSM (Monitor punto cieco)*
Il monitor punto cieco è un
sistema che utilizza i sensori radar
laterali posteriore installati sul lato
interno del paraurti posteriore sul
lato sinistro e destro per assistere
il guidatore nel verificare in tutta
sicurezza durante il cambio di cor-
sia.
AVVISO
■Avvertenze relative all'uso del sistema
Il guidatore è il solo responsabile per la sicurezza durante la guida. Guidare sem-
pre con attenzione, assicurandosi di osservare l'area circostante.
Il monitor punto cieco è una funzione sup- plementare che avverte il guidatore della
presenza di un veicolo in un punto cieco degli specchietti retrovisori esterni o che un veicolo in rapido avvicinamento da die-
tro sta per entrare in un punto cieco. Non fare eccessivo affidamento sul monitor punto cieco. Poiché la funzione non può
giudicare se sia sicuro cambiare corsia, l'eccessivo affidamento può causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o
mortali.
Poiché il sistema potrebbe non funzionare correttamente in determinate condizioni, la conferma visiva della sicurezza da parte
del guidatore è necessaria.