TOYOTA GT86 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 500, PDF Size: 18.57 MB
Page 221 of 500

221
2-2. Combiné d'instruments
2
Au volant
FT86_EK
Écran multifonctionnel
L'écran multifonctionnel présente au conducteur une multitude de
données relatives à la conduite, y compris la température de l'air
extérieur en temps réel.
●Température extérieure
●Consommation instantanée
de carburant
●Consommation moyenne
de carburant
●Écran de réglage pour
l'indicateur REV (sur
modèles équipés)
86_OM_EK_OM18060K.book 221 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 222 of 500

222 2-2. Combiné d'instruments
FT86_EK
Changer l'affichage
À chaque pression sur le bouton “DISP”, l'affichage change comme
suit.
Température extérieure
→P. 2 9 1
Consommation instantanée de carburant
Affiche le niveau instantané de consommation de carburant.
Consommation moyenne de carburant
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière
remise a zéro.
• Il est possible de remettre à zéro cette fonction en appuyant sur le
bouton “DISP” pendant plus d'une seconde lorsque la
consommation moyenne de carburant est affichée.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme
valeur de référence.
Écran de réglage pour l'indicateur REV* (sur modèles équipés)
→P. 2 2 3
*: Uniquement affiché lorsque le véhicule est à l'arrêt.
86_OM_EK_OM18060K.book 222 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 223 of 500

223 2-2. Combiné d'instruments
2
Au volant
FT86_EK
Réglage de l'indicateur REV (sur modèles équipés)
■Changement des réglages de l'indicateur REV
Le régime du moteur auquel l'indicateur REV s'allume et le
déclenchement ou non d'une alarme sonore lorsqu'un témoin
s'allume peuvent être réglés.
Plage de réglage du régime moteur: De 2000 à 7400 rpm (tr/min)
Appuyez plusieurs fois sur “DISP” jusqu'à ce que l'écran de
réglage apparaisse. (→P. 222)
Appuyez à nouveau sur le
bouton “DISP” en le maintenant.
“REV.” et la place des milliers
clignotent. Après le clignotement,
le numéro change à chaque fois
que le bouton est enfoncé et
maintenu.
Appuyez sur le bouton “DISP”.
La place des centaines clignote.
Après le clignotement, le numéro
change à chaque fois que le
bouton est enfoncé et maintenu.
Appuyez sur le bouton “DISP”.
Une alarme sonore sonne une fois et le réglage de la valeur du
régime moteur est terminé.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 223 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 224 of 500

224 2-2. Combiné d'instruments
FT86_EKAppuyez à nouveau sur le
bouton “DISP” en le maintenant.
À chaque fois que le bouton
“DISP” est enfoncé et maintenu,
l'alarme sonore commute entre
activée et désactivée.
“b-on”: Alarme sonore activée
“b-oFF”: Alarme sonore
désactivée
Lorsque le réglage change de “b-
oFF” à “b-on”, l'alarme sonore
sonne trois fois.
Appuyez sur le bouton “DISP”.
Lorsque l'alarme sonore sonne, tous les réglages ont été complétés.
Les réglages sont affichés.
■Changement des réglages de l'indicateur REV
Après le réglage de la place des
milliers sur “-”, appuyez une fois
sur le bouton “DISP”.
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 224 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 225 of 500

225 2-2. Combiné d'instruments
2
Au volant
FT86_EK
■L'écran multifonctionnel fonctionne lorsque
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le contacteur de demarrage est sur “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
AT T E N T I O N
■Utilisation de l'écran aux températures basses
Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'écran
multifonctionnel à cristaux liquides. À des températures très basses, l'écran
d'affichage des informations répond lentement, et les changements
d'affichage peuvent être retardés.
Par exemple, il y a décalage entre le changement du conducteur et le
numéro de position de nouvelle vitesse apparaissant sur l'affichage. Dans ce
cas, attendez que l'affichage change et prenez soin de ne pas rétrograder
de nouveau, ce qui pourrait occasionner un freinage moteur rapide et
excessif et probablement un accident entraînant la mort ou de graves
blessures.
86_OM_EK_OM18060K.book 225 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 226 of 500

226
FT86_EK
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
Commande de projecteurs
Il est possible de faire fonctionner les projecteurs de manière
manuelle ou automatique.
Tournez l'extrémité du sélecteur pour allumer les éclairages
comme suit:
Arrêt
Les éclairages de jour
s'allument. (→P. 229)
Les phares, les feux de
position avant, les
éclairages de jour (→P.
229) et tous les autres
éclairages s'allument et
s'éteignent
automatiquement.
(Véhicules sans
système d'accès et de
démarrage mains
libres: Lorsque le
contact du moteur est
sur “ON”
Véhicules équipés d'un
système d'accès et de
démarrage mains
libres: Lorsque le
contact “ENGINE
START STOP” est en
mode IGNITION ON)
(Sur modèles
équipés)
86_OM_EK_OM18060K.book 226 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 227 of 500

227
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
FT86_EK
Allumage des feux de route
Projecteurs allumés, poussez
la commande vers l'avant pour
allumer les feux de route.
Tirez la commande vers l'arrière
en position intermédiaire pour
éteindre les feux de route.
Pour faire un appel de phares,
tirez la commande vers vous
et relâchez.
Vous pouvez faire des appels de
phares, que les feux de route
soient allumés ou éteints.
Les feux de position
avant, les feux arrière,
les éclairages de
plaque
d'immatriculation et
l'éclairage du tableau
de bord s'allument.
Les projecteurs et
l'ensemble des
éclairages énumérés
ci-dessus (à l'exception
des éclairages de jour)
s'allument.
86_OM_EK_OM18060K.book 227 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 228 of 500

228
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
FT86_EK
Molette de réglage manuel du correcteur d'assiette des
projecteurs (sur modèles équipés)
Il est possible de régler l'assiette des projecteurs en fonction du
nombre de passagers et des conditions de chargement du véhicule.
Élève l'assiette des
projecteurs
Abaisse l'assiette des
projecteurs
■Guide des positions du sélecteur
Nombre de passagers et charge de bagagesPosition du sélecteurPassagersCharge de bagages
Conducteur Aucune 0
Conducteur et
passager avantAucune 0
Tous les sièges
occupésAucune 1
Tous les sièges
occupésChargement de
bagages complet2
ConducteurChargement de
bagages complet2
86_OM_EK_OM18060K.book 228 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 229 of 500

229
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
FT86_EK
■Système d'éclairage de jour
Véhicules équipés de projecteurs à halogène
Véhicules avec transmission automatique: Afin que les conducteurs voient
plus facilement votre véhicule pendant une conduite de jour, les éclairages
de jour s'allument automatiquement chaque fois que vous démarrez le
moteur, déplacez le levier de vitesses de la position P et desserrez le frein
de stationnement avec la commande de phares désactivée ou sur la
position “AUTO”. Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être
utilisés de nuit.
Véhicules avec transmission manuelle: Afin que les conducteurs voient plus
facilement votre véhicule pendant une conduite de jour, les éclairages de
jour s'allument automatiquement chaque fois que vous démarrez le moteur
et desserrez le frein de stationnement avec la commande de phares
désactivée ou sur la position “AUTO”. Les éclairages de jour ne sont pas
conçus pour être utilisés de nuit.
Véhicules équipés de projecteurs à lampe à décharge
Véhicules avec transmission automatique: Afin que les conducteurs voient
plus facilement votre véhicule pendant une conduite de jour, les éclairages
de jour s'allument automatiquement chaque fois que vous démarrez le
moteur, déplacez le levier de vitesses de la position P et desserrez le frein
de stationnement avec la commande de phares désactivée ou sur la
position “AUTO”. (Les feux de position avant s'allument.) Les éclairages de
jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
Véhicules avec transmission manuelle: Afin que les conducteurs voient plus
facilement votre véhicule pendant une conduite de jour, les éclairages de
jour s'allument automatiquement chaque fois que vous démarrez le moteur
et desserrez le frein de stationnement avec la commande de phares
désactivée ou sur la position “AUTO”. (Les feux de position avant
s'allument.) Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de
nuit.
86_OM_EK_OM18060K.book 229 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 230 of 500

230
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
FT86_EK
■Capteur de commande des projecteurs (sur modèles équipés)
■Système de coupure automatique de l'éclairage (sur modèles équipés)
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Lorsque la commande d'éclairage est sur ou
: Les projecteurs
s'éteignent automatiquement si la clé est retirée du contacteur de
démarrage.
Pour rallumer les feux, mettez le contacteur de démarrage sur “ON”, ou
ramenez le sélecteur d'éclairage sur arrêt avant de le remettre sur
ou .
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Quand le commutateur des feux est en position ou : Les
projecteurs s'éteignent automatiquement si vous mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” sur arrêt.
Pour rallumer les feux, mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON, ou bien ramenez le sélecteur d'éclairage sur la position
d'arrêt avant de le remettre sur ou .Le capteur de commande des projecteurs
est situé du côté passager.
Le capteur risque de ne pas fonctionner
normalement s'il est recouvert par un
objet ou masqué par un élément fixé sur
le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n'est alors
pas capable de détecter l'intensité de la
lumière ambiante et il peut induire un
mauvais fonctionnement du système
d'allumage automatique des projecteurs.
86_OM_EK_OM18060K.book 230 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分