TOYOTA GT86 2017 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017,
Model line: GT86,
Model: TOYOTA GT86 2017
Pages: 549, PDF Size: 10.08 MB
TOYOTA GT86 2017 Notices Demploi (in French)
GT86 2017
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/48570/w960_48570-0.png
TOYOTA GT86 2017 Notices Demploi (in French)
Trending: steering, ECU, USB port, tire pressure, horn, ESP, change time
Page 211 of 549

211
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■
Affichage du témoin de passage de rapport
●Le témoin de passage de rapport peut ne pas s'afficher lorsque vous
avez le pied sur la pédale d'embrayage.
● Le témoin de passage de rapport risque de fonctionner pour éviter un
possible calage du moteur lorsque le régime du moteur est bas.
AVERTISSEMENT
■Témoin de passage de rapport
L'indication du témoin de passage de rapport n'est qu'une recommandation
pour une conduite plus économe en carburant. Le témoin n'informe pas le
conducteur sur le moment auquel effectuer les changements de vitesses en
toute sécurité. Il est de la responsabilité du conducteur d'effectuer des
changements de vitesses appropriés en fonction des conditions de
circulation et des conditions de conduite (par ex. en cas de dépassement ou
de conduite en côte).
Ce témoin permet au conducteur d'avoir une conduite plus économe en
carburant. Le système du véhicule détermine le moment auquel effectuer les
changements de vitesses en fonction des conditions de conduite et informe
le conducteur au moyen du témoin sur le combiné d'instruments. Pour plus
de détails, reportez-vous à Témoin de passage de rapport.
En général, le témoin de passage de rapport est une recommandation pour
une conduite plus économe en carburant, mais il peut également être
actionné pour éviter un calage éventuel lorsque le régime du moteur est
bas.
Page 212 of 549
212
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18073K)
NOTE
■
Pour éviter de causer des dommages à la transmission
●Ne tirez la bague de sélection vers le haut que pour mettre le levier sur R.
● Mettez le levier de vitesses sur R uniquement lorsque le véhicule est à
l'arrêt et que la pédale d'embrayage est complètement enfoncée.
●N'actionnez pas le levier de vitesses
sans appuyer sur la pédale
d'embrayage.
Page 213 of 549
213
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
Levier de clignotants
■Conditions de fonctionnement des clignotants
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le contacteur de demarrage est sur “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Si les clignotants clignotent plus rapidement qu'à l'habitude
Vérifiez qu'une ampoule de clignotant n'est pas grillée. La levier de clignotants sert à indiquer les intentions suivantes du
conducteur:
Virage à droite
Virage à gauche
Changement de voie de
circulation vers la droite
(maintenez enfoncée la
commande à mi-course)
Les clignotants droits
fonctionnent jusqu'à ce que
vous relâchiez la commande.
Changement de voie de
circulation vers la gauche
(maintenez enfoncée la
commande à mi-course)
Les clignotants gauches
fonctionnent jusqu'à ce que
vous relâchiez la commande.
Page 214 of 549
214
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18073K)
Frein de stationnement
■Utilisation en période hivernale
→ P. 282
NOTE
■Avant de prendre le volant
Desserrez entièrement le frein de stationnement.
Rouler avec le frein de stationnement serré entraîne une surchauffe
anormale des organes de freinage, avec pour conséquences de moins
bonnes performances de freinage et une usure accrue des freins.
Pour enclencher le frein de stationnement, tirez complètement le
levier du frein de stationnement tout en appuyant sur la pédale
de frein.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur le bouton
et sans le relâcher, tirez légèrement le levier vers le haut puis
abaissez-le complètement.
Page 215 of 549
215
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
Aver tisseur
■Après réglage du volant
Assurez-vous que le volant est fermement verrouillé.
L'avertisseur pourrait ne pas sonner si le volant n'est pas verrouillé.
(→ P. 8 7 )
Pour actionner l'avertisseur,
appuyez sur le symbole
ou à proximité.
Page 216 of 549
216
86_EK (OM18073K)
2-2. Combiné d'instruments
Jauges et instruments
L'illustration ci-dessous concerne les véhicules à conduite à
gauche.
La position des commandes peut varier légèrement sur les
véhicules à conduite à droite.
Avec écran monochrome
Avec écran couleurs
Type A Type B
Page 217 of 549
217
2-2. Combiné d'instruments
2
Pendant la conduite
86_EK (OM18073K)
Compteur de vitesse analogique
Affiche la vitesse du véhicule.
Compte-tours
Affiche le régime moteur en tours par minute.
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir.
Jauge de température du liquide de refroidissement moteur (sur
modèles équipés)
Affiche la température du liquide de refroidissement moteur.
Compteur de vitesse numérique (sur modèles équipés)
Affiche la vitesse du véhicule.
Écran multifonctionnel, totalisateur kilométrique et du
totalisateur partiel
→
P. 227, 232
Commande “DISP” (sur modèles équipés)
→P. 230
Commande “ODO/TRIP”
→P. 229, 234
Commande “km/h MPH” (sur modèles équipés)
À chaque pression sur la commande, l'affichage sur les instruments
commute entre km/h et MPH.
Page 218 of 549
218
2-2. Combiné d'instruments
86_EK (OM18073K)
Commande d'éclairage du tableau de bord
Il est possible de régler la luminosité de l'éclairage du tableau de
bord. Plus clair
Plus sombre
■Les instruments et l'affichage s'allument lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ La luminosité des éclairages du tableau de bord
Lorsque les feux de position avant ou les phares s'allument, les éclairages
du tableau de bord baissent en intensité. Cependant, lorsque la commande
de luminosité du tableau de bord est placée à la position maximale, les
éclairages du tableau de bord ne baissent pas en intensité, même si les feux
de position avant ou les phares sont allumés.
Page 219 of 549
219
2-2. Combiné d'instruments
2
Pendant la conduite
86_EK (OM18073K)
NOTE
■
Pour éviter d'endommager le moteur et ses composants
●Ne laissez pas l'aiguille du compte-tours entrer dans la zone rouge,
laquelle indique le régime moteur maximal.
● Dans les situations suivantes, le moteur peut surchauffer. Dans ce cas,
arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr, et vérifiez le moteur une
fois ce dernier complètement refroidi. (
→P. 504)
• Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel monochrome: Si la jauge de température de liquide de refroidissement moteur pénètre
dans la zone rouge
• Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel couleurs: Le témoin d'avertissement de surchauffe de liquide de refroidissement moteur
clignote ou s'allume
Page 220 of 549
220
2-2. Combiné d'instruments
86_EK (OM18073K)
Témoins indicateurs et d'aver tissement
Les témoins et témoins d'avertissement du combiné d'instruments
et de la console centrale informen t le conducteur de l'état des
différents systèmes du véhicule.
À titre explicatif, l'illustration suivante montre tous les témoins
indicateurs et les témoins d'avertissement allumés.
Combiné d'instruments (avec écran monochrome)
Combiné d'instruments (avec écran couleurs)
Trending: oil, CD changer, warning light, engine, tire pressure, maintenance, TPMS