TOYOTA HILUX 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2012Pages: 644, tamaño PDF: 26.6 MB
Page 271 of 644

271
3-2. Utilización del sistema de sonido
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Utilización de la lista de emisoras
■ Actualización de la lista de emisoras
Pulse el botón “LIST”.
Se visualizará la lista de emisoras.
Pulse el botón 4 (UPDT) para actualizar la lista.
Las emisoras disponibles se mostrarán en la pantalla.
Para cancelar el proceso de actualización, pulse .
■Selección de una emisora de la lista de emisoras
Pulse el botón “LIST”.
Se visualizará la lista de emisoras.
Gire para seleccionar una emisora.
Pulse para sintonizar la emisora.
Para volver a la pantalla anterior, pulse .
1 PA S O
2 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 271 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 272 of 644

272
3-2. Utilización del sistema de sonido
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
RDS (sistema de datos por radio)
Esta función permite a la radio captar las emisoras.
■ Escucha de emisoras de la misma red
Pulse el botón “SETUP”.
Gire hasta la posición “RADIO” y pulse .
Gire para seleccionar el modo deseado: “FM AF” o
“REG”.
Pulse para seleccionar “ON” u “OFF”.
Modo “FM AF ON”: Se selecciona la emisora de una misma red con mayor potencia de recepción.
Modo “REG ON”: Se selecciona la emisora de una misma red con mayor potencia de recepción y que
difunda el mismo programa.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 272 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 273 of 644

273
3-2. Utilización del sistema de sonido
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Información de tráfico
Pulse el botón “SETUP”.
Gire hasta la posición “RADIO” y pulse .
Gire hasta la posición del modo “TA”.
Pulse para seleccionar “ON” u “OFF”.
Modo “TP”: El sistema cambia automáticamente cuando detecta la señal de una emisora que emite información sobre
el tráfico.
Al terminar la información, volverá a escucharse la emisora
anterior.
Modo “TA”: El sistema cambia automáticamente cuando detecta
la señal de una emisora que emite información sobre
el tráfico. En los modos FM, el sistema se silenciará a
no ser que se emita información sobre el tráfico.
Al terminar la información sobre el tráfico, el sistema de
sonido volverá al modo anterior.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 273 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 274 of 644

274
3-2. Utilización del sistema de sonido
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Sistema EON (recepción ampliada a otras emisoras) (para la función
de información sobre el tráfico)
Si la emisora RDS (con datos EON) que está escuchando no está emitiendo
un programa con información sobre el tráfico y el sistema de sonido está en
modo TA (información sobre el tráfico) , la radio sintonizará automáticamente
una emisora de la lista EON AF que emita un programa con información
sobre el tráfico tan pronto como detecte la información de interés.
■ Sensibilidad de la recepción
●Mantener una recepción de radio perfecta en todo momento es una tarea
difícil debido a los cambios continuos de posición de la antena, las dife-
rencias en la calidad de la señal y la presencia de objetos alrededor del
vehículo como, por ejemplo, trenes o transmisores.
● La antena de radio está montada en el techo. Para extraer la antena,
gírela desde la base.
■ Radiodifusión digital (DAB)
La antena de radio y el sintonizador opcionales son necesarios para la
radiodifusión digital (DAB).
AV I S O
■Para evitar posibles daños, repliegue la antena en los siguientes casos
●Si la antena corre el riesgo de tocar el techo de un garaje.
● Si piensa colocar una funda sobre el techo del vehículo.
● Al pasar por un túnel de lavado automático.
● En cualquier otra circunstancia donde exista la posibilidad de que entre en
contacto con elementos circundantes.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 274 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 275 of 644

275
3-2. Utilización del sistema de sonido
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Utilización del reproductor de CD
Vo lu m e nEncendido
Visualización de la
lista de pistasSelección de una
pista, avance
rápido o retroceso
Reproducción
Visualización de mensaje de texto
Repetir reproducción Reproducción aleatoria
Expulsar CD
Botón volver Selección de una
pista
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 275 Wednesday, May 16, 2012
3:09 PM
Page 276 of 644

276
3-2. Utilización del sistema de sonido
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Carga de un CD
Introduzca un CD.
Expulsión de un CD
Pulse y extraiga el CD.
Selección de una pista
Gire o pulse “ ∧” para subir o “ ∨” para bajar con el botón “SEEK/
TRACK” por las distintas pistas hasta que aparezca el número de la
pista deseada.
Selección de una pista de la lista
Pulse el botón “LIST”.
Se mostrará la lista de pistas.
Gire y pulse para seleccionar una pista.
Para volver a la pantalla anterior, pulse o el botón “LIST”.
1 PA S O
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 276 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 277 of 644

277
3-2. Utilización del sistema de sonido
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Avance rápido y retroceso de pistas
Para avanzar rápidamente o retroceder, pulse y mantenga pulsado
“ ∧ ” o “ ∨” en el botón “SEEK/TRACK”.
Reproducción aleatoria
Pulse el botón 2 (RDM).
Se reproducen las canciones en orden aleatorio.
Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón 2 (RDM).
Repetir reproducciónPulse el botón 1 (RPT).
Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón 1 (RPT).
Cambio de la visualizaciónPulse el botón “TEXT”.
Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla cambia en el orden siguiente:
Núm. de pista/Tiempo transcurrido → Título de CD → Título de pista →
Nombre de intérprete
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 277 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 278 of 644

278
3-2. Utilización del sistema de sonido
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Función de protección del reproductor de CD
Para proteger los componentes internos, la reproducción se detiene auto-
máticamente tan pronto como se detecta un problema.
■ Pantalla
Se mostrará un máximo de 12 caracteres de forma simultánea.
En caso de que haya 13 caracteres o más, mantenga pulsado el botón
“TEXT” durante al menos 1 segundo para visualizar el resto de caracteres.
Puede mostrarse un máximo de 24 caracteres.
Si vuelve a pulsar el botón “TEXT” durante al menos 1 segundo o si no se
ha vuelto a pulsar durante más de 6 segundos, la pantalla volverá a mostrar
los 12 primeros caracteres.
En función del contenido registrado, los caracteres podrían no mostrarse
correctamente o podrían no mostrarse en absoluto.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 278 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 279 of 644

279
3-2. Utilización del sistema de sonido
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Mensajes de error
“ERROR”: Indica un problema con el CD o en el interior del reproductor.
“CD CHECK”: El CD puede estar sucio, dañado o insertado al revés.
“WAIT”: La operación se ha interrumpido debido al exceso de tempe-
ratura en el interior del reproductor. Espere un momento y, a
continuación, pulse el botón “CD”. Póngase en contacto con
su concesionario Toyota si el CD sigue sin poder reprodu-
cirse.
■ Discos que pueden utilizarse
Se pueden utilizar los discos con las marcas mostradas a continuación.
La reproducción puede que no sea posible dependiendo del formato de gra-
bación o las características del disco, o debido a rayas, suciedad o dete-
rioro.
Es posible que no pueda utilizar CD que dispongan de protección contra
copia.
■ Productos de limpieza para lentes
No utilice productos de limpieza para lentes. Podría dañar el reproductor de
CD.
■ Si se dejan discos en el interior del reproductor de CD o en la posición
de expulsión durante mucho tiempo
Es posible que los discos resulten dañados y que no se puedan reproducir
correctamente.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 279 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 280 of 644

280
3-2. Utilización del sistema de sonido
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
AV I S O
■
CD y adaptadores no admitidos
No utilice los tipos de CD que se describen a continuación, adaptadores de
CD de 8 cm (3 pul.) ni de formato DualDisc.
Podrían dañar el reproductor de CD o el mecanismo de carga y expulsión
de CD.
●CD con un diámetro distinto de 12 cm
(4,7 pul.)
● CD de mala calidad o deformados
● CD cuya área de grabación tenga una
parte transparente o traslúcida
● CD que tengan cinta adhesiva, pegati-
nas o etiquetas de CD-R, o que tengan
etiquetas despegadas
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 280 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM