TOYOTA HILUX 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2012Pages: 644, tamaño PDF: 26.6 MB
Page 311 of 644

311
3-2. Utilización del sistema de sonido
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Ajuste de la calidad del sonido
Al girar , se ajusta el nivel.
*1: El nivel de calidad de sonido se ajusta individualmente en cada modo
de sonido.
*2: En los vehículos con dos altavoces, cuando R7 está seleccionado nose emitirá ningún sonido.
Modo
visualizadoModo de
calidad del sonido
NivelGiro hacia la izquierdaGiro hacia
la derecha
“BAS”*1Graves-5 a 5BajoAlto“TRE”*1Agudos-5 a 5
“FAD”*2
Equilibrio de volumen
delantero/ trasero
De F7 a R7Cambia a la
parte traseraCambia a la
parte delan- tera
“BAL”
Equilibrio de volumen
izquierda/ derecha
De L7 a R7
Cambia a la parte
izquierdaCambia a la parte dere- cha
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 311 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 312 of 644

312
3-2. Utilización del sistema de sonido
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Ajuste del nivelador automático de sonido (ASL)
Cuando el ASL está seleccionado, si gira hacia la derecha,
se cambia el nivel del ASL en el orden LOW, MID, HIGH y OFF.
El ASL ajusta automáticamente el volumen y la calidad del tono en fun-
ción de la velocidad del vehículo.
■Marca comercial propiedad de SRS Labs, Inc. (tipo A)
El sistema de sonido cuenta con las tecnologías de perfeccionamiento de
sonido SRS FOCUS y SRS TruBass en todos los modos excepto en el
modo de radio AM, con licencia de SRS Labs, Inc.
●FOCUS, TruBass, SRS y el símbolo
son marcas comerciales de
SRS Labs, Inc.
Las tecnologías FOCUS y TruBass han sido incorporadas con licencia
de SRS Labs, Inc.
● SRS FOCUS eleva la imagen del sonido de los altavoces que no están
en la posición óptima hasta el nivel de escucha natural del oído.
SRS TruBass mejora la percepción de las frecuencias bajas y propor-
ciona una respuesta de graves ricos y profundos en altavoces de todos
los tamaños.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 312 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 313 of 644

313
3-2. Utilización del sistema de sonido
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Utilización del puer to AUX
■Funcionamiento de los dispositivos de sonido portátiles conectados al
sistema de sonido
Es posible ajustar el volumen mediante los mandos de sonido del vehículo.
Los demás ajustes se deben realizar en el propio dispositivo de sonido por-
tátil.
■ Cuando se utiliza un dispositivo de sonido portátil conectado a la toma
de corriente del vehículo
Es posible que se oiga cierto ruido durante la reproducción. Utilice la fuente
de alimentación del dispositivo de sonido portátil. Este puerto puede utilizarse para conectar un dispositivo de sonido
portátil y oír su contenido a tr avés de los altavoces del vehículo.
Abra la tapa y conecte el dis-
positivo de sonido portátil
Pulse el botón “USB•AUX”.1 PA S O
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 313 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 314 of 644

314
3-2. Utilización del sistema de sonido
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Utilización de los interruptores de sonido del volante∗
∗: Si el vehículo dispone de ello
Algunas funciones del sistema de sonido se pueden controlar
mediante los interruptores situados en el volante.
Incrementa/disminuye el
volumen
Modo de radio: Permite selec-
cionar una emi-
sora de radio
Modo de CD: Permite selec-
cionar una
pista, un
archivo (MP3 y
WMA)
Modo iPod: Permite selec- cionar una can-
ción
Modo de memoria USB: Permite selec-
cionar un
archivo y una
carpeta
Enciende la alimentación,
selecciona una fuente de
sonido
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 314 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 315 of 644

315
3-2. Utilización del sistema de sonido
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Encendido del sistema
Pulse el botón “MODE” cuando el sistema de sonido esté apagado.
Cambio de la fuente de sonidoPulse el botón “MODE” cuando el sistema de sonido esté encendido.
Cada vez que se pulsa el botón, la fuente de sonido cambia como se
indica a continuación.
AM → FM1 → DAB → Modo CD →
Modo iPod o memoria USB → AUX → AM
Ajuste del volumen
Pulse “+” en para subir el volumen y “-” para bajarlo.
Mantenga pulsado el botón para continuar subiendo o bajando el volu-
men.
Apagado del sonidoPulse y mantenga pulsado el botón “MODE”.
Para cancelar esta función, pulse y mantenga pulsado el botón “MODE”.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 315 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 316 of 644

316
3-2. Utilización del sistema de sonido
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Selección de una emisora de radio
Pulse el botón “MODE” para seleccionar el modo de radio.
Pulse “∧” o “ ∨” en para seleccionar una emisora de
radio.
Para explorar las emisoras disponibles, pulse y mantenga pulsado
“ ∧ ” o “ ∨” en el botón hasta que oiga un pitido.
Selección de una pista/archivo o canción
Pulse el botón “MODE” para seleccionar el modo CD, iPod o
memoria USB.
Pulse “∧” o “ ∨” en para seleccionar la pista/archivo o
canción que desee.
Selección de una carpeta
Pulse el botón “MODE” para seleccionar el modo de CD o
memoria USB.
Pulse y mantenga pulsado “ ∧” o “ ∨” en hasta que
oiga un pitido.
PRECAUCION
■ Para reducir el riesgo de accidentes
Preste la máxima atención cuando accione los interruptores de sonido del
volante.
1 PA S O
2 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 316 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 317 of 644

317
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
3-3. Utilización de la “touch screen”
Pantalla táctil
Tocando la pantalla con el dedo se controlan sistemas como el de
audio y el de manos libres.
Esta ilustración corresponde a vehículos con dirección a la
izquierda.
BotónFunción
“MEDIA”Sistema de audio (→P. 327)
“”Sistema de manos libres
(→ P. 387)
“SETUP”Menú de configuración ( →P. 319)
“MAP NAV”
Sistema externo adicional con
funciones como sistema de
navegación
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 317 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 318 of 644

318
3-3. Utilización de la “touch screen”
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Al usar la pantalla táctil
●Si la pantalla está fría, el visualizador puede que esté más oscuro o que
el sistema funcione de una manera más lenta de lo habitual.
● Si lleva gafas de sol, puede resultar más difícil visualizar la pantalla y la
imagen puede parecer un poco oscura. Cambie el ángulo de
visualización, ajuste la visualización en la pantalla “Configuraciones de la
pantalla” ( →P. 322) o quítese las gafas de sol.
AV I S O
■Para evitar daños en la pantalla táctil
●Para evitar daños en la pantalla, toque suavemente los botones de panta-
lla con el dedo.
● No utilice ningún objeto para tocar la pantalla, únicamente el dedo.
● Limpie las huellas que haya podido dejar con los dedos con un paño para
limpiar cristales. No utilice productos de limpieza químicos para limpiar la
pantalla, ya que podría dañar la pantalla táctil.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 318 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 319 of 644

319
3-3. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Menú de configuración
Puede modificar las opciones de la “touch screen” para ajustarlas
como desee.
Pulse “SETUP” para visualizar la pantalla “Configuración”.
*: Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG. Inc.
InterruptorPágina
“General”P. 320
“Pantalla”P. 322
“Bluetooth*”P. 428
“Teléfono”P. 4 1 1
“Audio”P. 324
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 319 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 320 of 644

320
3-3. Utilización de la “touch screen”
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Ajustes generales
Esta pantalla permite introducir varios ajustes, como la selección del
idioma o la configuración de los sonidos del sistema. Pulse “SETUP”.
Pulse “General” en la pantalla “Configuración”. Seleccionar idioma (→P. 321)
Pitido activado/desactivado
Mostrar imagen capturada
Activar/Desactivar
Se puede seleccionar “Activar” o
“Desactivar” para mostrar
imágenes capturadas/carátulas
para iPod en la pantalla.
Animación Activar/Desactivar
El efecto de animación para la
pantalla de selección de fuente
de audio puede configurarse
como “Activar” o “Desactivar”.
Se puede borrar información
personal. ( →P. 321)
Cuando haya completado la configuración, pulse “OK”.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 320 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM