TOYOTA LAND CRUISER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2019Pages: 556, tamaño PDF: 11.32 MB
Page 231 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
2314-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
Para cambiar la velocidad establecida, mueva la palanca hasta obtener la
velocidad deseada.Aumenta la velocidad
Disminuye la velocidad
Ajuste fino: Mueva momentáneamente
la palanca en la dirección deseada.
Ajuste considerable: Mantenga la
palanca en la dirección deseada.
La velocidad establecida aumentará o disminuirá de la siguiente manera:
Ajuste fino: Por 1 km/h (0,6 mph)
*1 o 1mph (1,6km/h)*2 o cada vez que se
acciona la palanca.
Ajuste considerable: La velocidad establecida se puede aumentar o disminuir cons-
tantemente hasta soltar la palanca.
*1: cuando la velocidad establecida se muestra en “km/h”
*2: cuando la velocidad establecida se muestra en “MPH”
Jale la palanca hacia usted para
cancelar el control de la velocidad
constante.
El ajuste de la velocidad también se
cancela cuando se aplican los frenos.
Empuje la palanca hacia arriba
para reanudar el control de la velo-
cidad constante.
Se podrá reanudar cuando la velocidad
del vehículo sea mayor a aproximada-
mente 40 km/h (25 mph).
Ajuste de la velocidad establecida
1
2
Cancelación y reactivación del con trol de la velocidad constante
1
2
Page 232 of 556

232
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
■El control de la velocidad de cr ucero se puede activar cuando
● La palanca de cambios se encuentra en D, o se ha seleccionado e l rango 4 o supe-
rior de S.
● La velocidad del vehículo es mayor que, aproximadamente, 40 km/h (25 mph).
■ Aceleración luego de fijar la velocidad del vehículo
●El vehículo puede acelerarse normalmente. Después de acelerar, volverá a la veloci-
dad establecida.
● Aunque no se cancele el control de la velocidad de crucero, la velocidad establecida
se puede incrementar primero acelerando el vehículo hasta llega r a la velocidad
deseada y luego presionando la palanca hacia abajo para fijar la nueva velocidad.
■ Cancelación automática del contr ol de la velocidad de crucero
El control de la velocidad de crucero deja de mantener la veloc idad del vehículo en
cualquiera de las siguientes situaciones:
● La velocidad real del vehículo se reduce en más de 16 km/h (10 mph) aproximada-
mente por debajo de la velocidad del vehículo preseleccionada.
En este momento, se dejará de mantener la velocidad establecida memorizada.
● La velocidad real del vehículo es menor de 40 km/h (25 mph) aproximadamente.
● Se activa el VSC.
● La operación de bloqueo/desbloqueo del diferencial central no s e completa dentro
de 5 segundos cuando está activado el sistema de control de la velocidad de cru-
cero.
● El TRC activo se activa durante un tiempo.
● Cuando se apaga el sistema VSC o TRC Activo
■ Si aparece “Funcionamiento incorrecto control crucero. Visite s u concesiona-
rio.” en la pantalla d e información múltiple
Presione el botón “ON-OFF” una vez para desactivar el sistema y , a continuación, pre-
sione el botón nuevamente para reactivarlo.
Si no se puede fijar la velocidad del control de la velocidad d e crucero o si el control de
la velocidad de crucero se cancela inmediatamente después de ac tivarlo, es posible
que haya una falla en el sistema de control de la velocidad de crucero. Lleve su vehí-
culo a un concesionario Toyota para que lo inspeccionen.
Page 233 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
2334-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar que se active el control de la velocidad de crucero por error
Apague el control de la velocidad de crucero oprimiendo el botó n “ON-OFF” cuando
no lo utilice.
■ Situaciones no aptas para usar e l control de la velocidad de crucero
No use el control de la velocidad de crucero en ninguna de las siguientes situacio-
nes.
De lo contrario, puede perder el control del vehículo y ocasion ar un accidente que
podría causar lesiones graves o la muerte.
● En tráfico denso
● En caminos con curvas cerradas
● En caminos sinuosos
● En caminos resbalosos, como los que están cubiertos de lluvia, hielo o nieve
● En pendientes pronunciadas
Es posible que la velocidad del vehículo exceda la velocidad es tablecida al condu-
cir cuesta abajo.
● Cuando su vehículo está arrastrando un remolque (con enganche p ara remolque)
o durante el arrastre de emergencia
Page 234 of 556

234
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
Sensor de asistencia para estacionamiento de
To y o t a
Sensores de esquinas delanteras
Sensores de esquinas traseras
Sensores traseros centrales
Activado/desactivado
Para activar el sistema, presione el
interruptor. Se enciende la luz indica-
dora y se escucha el zumbador para
informarle al conductor que el sistema
está funcionando.
Para apagar el sistema, presione nue-
vamente el interruptor.
La distancia entre su vehículo y los obstáculos cercanos cuando se
está estacionando en paralelo o m aniobrando en el interior de una
cochera es medida por los sensores y se informa mediante la pan talla
de información múltiple, la pantalla multimedia (si así está eq uipado), la
pantalla del sistema de navegación y un zumbador. Siempre verif ique
primero los alrededores an tes de usar este sistema.
Tipos de sensores
1
2
3
Interruptor del sensor de asisten cia para estacionamiento de Toyota
Page 235 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
2354-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
Cuando los sensores detectan un obstáculo, aparece una gráfica en la panta-
lla de información múltiple, la pantalla multimedia (si así est á equipado) y la
pantalla del sistema de navegación (si así está equipado) depen diendo de la
posición y distancia al obstáculo.
Pantalla de información múltiple
Operación del sensor de esquina
delantera
Operación del sensor de esquina
trasera
Operación del sensor central tra-
sero
Pantalla del sistema de navegación
Pantalla del sensor de asistencia
para estacionamiento de Toyota
Cuando no se muestra el monitor
todoterreno.
Aparece automáticamente una gráfica
cuando se detecta un obstáculo. Se
puede configurar la pantalla para que
no aparezca la gráfica. ( P. 238)
: Selecciónela para silenciar los sonidos del zumbador.
Sensor de asistencia para estacio-
namiento de Toyota
Función de alerta de tráfico cru-
zado trasero (si así está equipado)
Cuando se muestra el monitor
todoterreno.
Se muestra una imagen simplificada en la esquina superior de la pantalla cuando
se detecta un obstáculo.
Pantalla
1
2
3
1
2
3
Page 236 of 556

236
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
■Visualización de distancia restante
Los sensores que detectan un obstáculo se iluminan de manera continua
o parpadean.
Pantalla de detección del sensor, distancia al obstáculo
Pantalla de
información múltiple
Pantalla mul- timedia o
pantalla del sistema de
navegación
Pantalla de inserción
Distancia aproximada al obstáculo
Sensor de
esquinaSensor central trasero
(continuo)(continuo)(parpa-
deando
lentamente)
—
150 cm (4,9 pies)
a
80 cm (2,6 pies)
(continuo)(continuo)(parpa-
deando)
60 cm (2,0 pies)
a
45 cm (1,5 pies)80 cm (2,6 pies)
a
65 cm (2,1 pies)
(continuo)(continuo)(parpa-
deando
rápidamente)
45 cm (1,5 pies)
a
35 cm (1,1 pies)65 cm (2,1 pies)
a
50 cm (1,6 pies)
(parpa-
deando)(continuo)(continuo)
Menos de
35 cm (1,1 pies)Menos de
50 cm (1,6 pies)
Page 237 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
2374-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
■Funcionamiento del zumbador y distancia a un obstáculo
Se escucha un zumbador cuando los sensores están funcionando.
●El zumbador se escucha más rápido conforme el vehículo se acerca a
un obstáculo.
El tono suena continuamente cuando el vehículo se encuentra a la
siguiente distancia del obstáculo.
• Sensores de esquina: Aproximadamente 35 cm (1,1 pies)
• Sensores traseros centrales: Aproximadamente 60 cm (2,0 pies)
● Cuando se detectan 2 o más obstáculos simultáneamente, el siste ma
del zumbador responde al obstáculo más cercano. Si uno o ambos se
acercan a menos de las distancias anteriores, el sonido repetir á un tono
largo seguido de tonos rápidos.
● Es posible ajustar el volumen de los tonos de advertencia. ( P. 238)
Aproximadamente 150 cm (4,9 pies)
Aproximadamente 60 cm (2,0 pies)
Aproximadamente 60 cm (2,0 pies)
El rango de detección de los sensores
se muestra en el diagrama. Tenga en
cuenta que es posible que los senso-
res no detecten obstáculos que estén
demasiado cerca del vehículo.
El alcance de los sensores puede cam-
biar dependiendo de la forma del
objeto, etc.
Rango de detección de los sensores
1
2
3
Page 238 of 556

238
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
Es posible ajustar el volumen del sonido del zumbador y las condiciones de
funcionamiento de la pantalla.
Presione el botón “SETUP” en el s istema multimedios o de navegación.
Seleccione “Vehículo” en la pantalla “Configuración”, y selecci one
“Configuración de Toyota Park Assist”.
Seleccione el elemento deseado.
Se puede ajustar el volumen del
sonido del zumbador.
Se puede activar o desactivar la
pantalla del sensor de asisten-
cia para estacionamiento de
Toyota.
Se puede configurar la pantalla
de los sensores central trasero
o delantero y la indicación de
tono.
Configuración del sensor de asist encia para estacionamiento de To y o t a
1
2
3
1
2
3
Page 239 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
2394-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
■El sensor de asistencia para est acionamiento de Toyota puede funcionar cuando
● Sensores de esquinas delanteras:
• El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
• La palanca de cambios está en una posición diferente a P.
• La velocidad del vehículo es menor de aproximadamente 10 km/h (6 mph).
● Sensores de esquinas traseras y traseros centrales:
• El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
• La palanca de cambios está en posición R.
■ Pantalla del sensor de asistenci a para estacionamiento de Toyot a
Cuando se detecta un obstáculo mientras se está usando el sistema de monitoreo
retrovisor, el monitor de asistencia para estacionamiento de To yota o el monitor todo-
terreno, el indicador de advertencia aparecerá en la esquina su perior de la pantalla,
aun si se ha desactivado.
■ Información de detección del sensor
●Las áreas de detección del sensor están limitadas a las zonas en torno a la defensa
del vehículo.
● Ciertas condiciones del vehículo y el ambiente que lo rodea pue den afectar la capa-
cidad del sensor para detectar correctamente un obstáculo. Las circunstancias parti-
culares en que esto puede ocurrir se enumeran a continuación.
• Hay polvo, nieve o hielo en el sensor. (El problema se resuelve limpiando los sen- sores).
• El sensor está congelado. (El problema se resuelve descongelan do el área).
En clima especialmente frío, si se congela un sensor la pantall a puede mostrar
algo anormal o pueden no detectarse los obstáculos.
• El sensor está cubierto de alguna manera.
• El vehículo se inclina considerablemente hacia un lado.
• En caminos inclinados o de superficie muy irregular, de grava o sobre césped.
• El ambiente que rodea al vehículo es muy ruidoso debido a los sonidos emitidos
por el claxon de otros vehículos, motores de motocicletas, fren os de aire de vehí-
culos grandes y de otros ruidos que producen ondas ultrasónicas .
• Hay otro vehículo equipado con un sensor de asistencia para es tacionamiento en
los alrededores.
• El sensor está cubierto con una capa de aerosol o por lluvia f uerte.
• El vehículo está equipado con una antena de poste de la salpic adera o inalám-
brica.
• La defensa o el sensor reciben un impacto fuerte.
• El vehículo se está acercando a una acera muy alta o con diseñ o curvado.
• En luz solar muy intensa o en clima extremadamente frío.
• El área que está directamente debajo de las defensas no se det ecta.
• Si los obstáculos se acercan demasiado al sensor.
• Está instalada una suspensión que no es original de Toyota (su spensión reba-
jada, etc.).
• Las personas pueden no ser detectadas si visten ciertos tipos de ropa.
Además de los ejemplos anteriores, hay casos en los que debido a las formas de
los objetos, un sensor puede determinar que ciertas señales u o tros objetos se
encuentran más cerca de lo que están en realidad.
Page 240 of 556

240
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
●La forma del objeto puede impedir que un sensor lo detecte. Pre ste especial aten-
ción a los siguientes obstáculos:
• Cables, cercas, cuerdas, etc.
• Algodón, nieve y otros materiales que absorben las ondas sonoras
• Objetos con ángulos muy agudos
• Obstáculos de baja altura
• Obstáculos altos con secciones superiores que se proyectan hac ia el exterior, en
dirección de su vehículo
● Durante el uso pueden producirse las siguientes situaciones.
• Dependiendo de la forma del obstáculo y otros factores, la dis tancia de detección
puede acortarse o la detección puede resultar imposible.
• Pueden no detectarse los obstáculos si están demasiado cerca d el sensor.
• Existe un breve retardo entre la detección del obstáculo y su visualización en la
pantalla. Incluso a bajas velocidades, hay cierta posibilidad d e que el obstáculo
entre a las áreas de detección de los sensores antes de que se muestre en la
pantalla o suene el zumbador.
• Es posible que no se detecten los postes delgados o los objetos más bajos que el
sensor, incluso si han sido detectados una vez.
• Puede ser difícil oír los tonos debido al volumen del sistema de audio o el flujo de
aire del sistema del aire acondicionado.
■ Si se muestra “Limpiar sónar de estaciona.” en la pantalla de información múlti-
ple
Es posible que haya un sensor sucio o que esté cubierto por nie ve o hielo. En estas
situaciones, si se retira del sensor, el sistema debería volver a su funcionamiento
habitual.
Además, a causa del congelamiento del sensor en bajas temperatu ras, es posible que
aparezca una pantalla de falla o que no se detecte un obstáculo . Si el sensor se des-
congela, el sistema debería regresar a su funcionamiento habitu al.
■ Si se muestra “Comprobar el siste ma de sónar de estacionam.” en la pantalla de
información múltiple
Según la falla del sensor, el dispositivo posiblemente no funci one correctamente.
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo inspecc ionen.
■ Personalización
Los ajustes pueden cambiarse (por ej., volumen de sonido del zu mbador).
(Funciones personalizables: P. 5 2 2 )