sensor TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 576, PDF Size: 88.55 MB
Page 85 of 576

83
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
Se destrancar a bagageira com a 
chave mecânica.
Se uma pessoa dentro do veículo 
abrir uma porta, a bagageira ou o 
capot, ou destrancar o veículo.
Se recarregar ou substituir a bateria 
de 12 volts com o veículo trancado. 
(P.460)
Acionamento do alarme com o 
trancamento das portas
Nos seguintes casos, dependendo da 
situação, a porta pode trancar 
automaticamente para impedir 
entradas não autorizadas no veículo:
Quando uma pessoa que está dentro 
do veículo destrancar a porta e o 
alarme estiver ativado.
Enquanto o alarme estiver ativado e 
uma pessoa dentro do veículo 
destrancar a porta.
Configuração
Algumas funções podem ser 
configuradas. (P.476)
Deteção do sensor de intrusão 
e sensor de inclinação
O sensor de intrusão deteta 
intrusos ou movimento dentro do 
veículo.
O sensor de inclinação deteta 
alterações na inclinação do 
veículo, tal como quando o 
veículo é rebocado.
Este sistema foi concebido para 
impedir e evitar o furto do veículo, 
no entanto, não garante total 
segurança contra todas as 
intrusões.
Ativar o sensor de intrusão e o 
sensor de inclinação
O sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação são ativados 
automaticamente quando ativa o 
alarme. (P. 8 2 )
ATENÇÃO
Para garantir o correto 
funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o 
sistema. Se este for modificado ou 
removido, o seu bom funcionamento 
não poderá ser garantido.
Deteção do sensor de 
intrusão e sensor de 
inclinação (se equipado) 
Page 86 of 576

84
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Cancelar o sensor de intrusão 
e o sensor de inclinação
Se vai deixar animais de estimação 
ou coisas que se possam mover 
dentro do veículo, certifique-se que 
desliga o sensor de intrusão e o 
sensor de inclinação antes de 
ativar o alarme, uma vez que 
reagem ao movimento dentro do 
veículo.
1Desligue o interruptor Power.
2Prima o interruptor de 
cancelamento do sensor de 
intrusão e do sensor de 
inclinação.
Pressione novamente o interruptor para 
voltar a ativar o sensor de intrusão e o 
sensor de inclinação.
De cada vez que desativar/ativar o 
sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação, será exibida uma 
mensagem no mostrador de 
informações múltiplas.
Cancelar e reativar 
automaticamente o sensor de 
intrusão e o sensor de inclinação
O alarme será ativado mesmo que o 
sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação sejam cancelados.
Após o cancelamento do sensor de 
intrusão e do sensor de inclinação, 
pressionando o interruptor do motor 
ou destrancando as portas usando a 
função de entrada ou o comando 
remoto, reativa o sensor de intrusão e o sensor de inclinação.
O sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação são reativados 
automaticamente quando o sistema 
de alarme é desativado.
Considerações sobre a deteção do 
sensor de intrusão
O sensor pode fazer disparar o alarme 
nas seguintes situações:
Pessoas ou animais estão dentro do 
veículo.
Um vidro está aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o 
seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos no 
interior do veículo, tais como folhas 
ou insetos.
• Ondas ultrassónicas emitidas por 
aparelhos, tais como os sensores de 
intrusão de outros veículos.
• Movimento de pessoas no exterior do 
veículo.
Insetos pequenos, tais como traças 
ou moscas estão dentro do veículo.
Elementos instáveis, tais como 
acessórios a balançar ou peças de 
roupa penduradas nos ganchos para 
casacos dentro do veículo. 
Page 87 of 576

85
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
O veículo está estacionado num local 
com muitas vibrações ou ruídos, tal 
como numa garagem.
Quando remover gelo ou neve do 
veículo, causando impactos 
sucessivos ou vibrações no veículo.
Quando o veículo está numa máquina 
de lavagem automática ou lavagem a 
alta pressão.
Quando o veículo sofre impactos, tais 
como, granizo, relâmpagos ou outro 
tipo de vibrações ou impactos 
repetidos.
Considerações sobre a deteção do 
sensor de inclinação
O sensor pode fazer com que o alarme 
dispare nas seguintes situações:
O veículo é transportado por ferry, por 
atrelado, comboio, etc.
O veículo está estacionado numa 
garagem.
O veículo está numa máquina de lavagem que move o veículo.
Um dos pneus perdeu pressão de ar.
O veículo foi levantado.
Ocorreu um tremor de terra ou a 
estrada abateu.
É colocada carga sobre, ou é 
descarregada carga do 
porta-bagagem no tejadilho.
ATENÇÃO
Para garantir que o sensor de 
intrusão funciona devidamente
Para garantir o bom 
funcionamento dos sensores, não 
lhes toque nem os cubra.
Não pulverize purificadores de ar 
ou outros produtos diretamente nos 
orifícios dos sensores.
A instalação de acessórios que não 
sejam peças genuínas Toyota ou a 
colocação de objetos entre o banco 
do condutor e o banco do 
passageiro da frente pode reduzir o 
desempenho da deteção do 
sensor de intrusão.
Quando a chave eletrónica se 
encontra perto do veículo, o sensor 
de intrusão pode parar de 
funcionar. 
Page 99 of 576

97
2
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
Sistema de células de combustível
Conceitos básicos de segurança 
com hidrogénio
Prevenção de fugas
As juntas dos tubos de hidrogénio foram 
desenhadas para evitar fugas.
É verificado se existem fugas nas juntas 
em cada manutenção oficial do veículo.
Deteção para parar as fugas
• O veículo está equipado com 
detetores de hidrogénio. Se os 
detetores determinarem que existe 
uma fuga, o depósito e as válvulas de 
hidrogénio fecham automaticamente 
para evitar mais fugas.
• Este veículo está equipado com um 
sensor de colisão. Se o sensor 
detetar uma colisão, o depósito e as 
válvulas de hidrogénio fecham 
automaticamente para evitar fugas de 
hidrogénio de componentes 
danificados.
Dispersão da fuga de hidrogénio
Os depósitos e tubos de hidrogénio 
estão localizados fora do habitáculo, assim, de acordo com o design, em 
caso de fuga de gás este será 
dispersado na atmosfera.
Eliminação de fontes de incêndio
De acordo com o design do veículo não 
estão localizadas fontes de incêndio 
junto dos tubos de hidrogénio.
Facilidade de 
acumulação
Dispersa para 
cima e é diluído 
em 
concentrações 
seguras ao ar 
livre
Não adere à 
roupa
Espalha-se pelo 
chão
Não adere à 
roupaEspalha-se pelo 
chão
Adere à roupa
Detetável
Devido a não ter 
cor nem odor, é 
difícil de ser 
detetado pela 
vista ou olfato
Os detetores de 
hidrogénio do 
veículo exibirão 
uma mensagem 
de aviso no 
mostrador de 
informações 
múltiplas.
Detetável pelo 
odor e ruído de 
fuga de gásDetetável pela 
cor e odor
Gás hidrogénioLPG (Gás de 
Petróleo Liquefeito)Gasolina
AV I S O
Componentes relacionados com 
o hidrogénio
Nunca altere, substitua ou 
desmonte nenhuma peça 
relacionada com o hidrogénio.
Os depósitos de hidrogénio, 
conjunto de células de combustível, 
tubos do hidrogénio estão cheios 
de hidrogénio. Não remova nem 
desmonte estas peças. Se o fizer 
pode causar uma fuga de 
hidrogénio, resultando em incêndio 
ou explosão, o que pode causar a 
morte ou ferimentos graves. 
Page 109 of 576

107
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
As luzes de aviso informam o 
condutor sobre avarias nos 
sistemas indicados no veículo.
*1: Estas luzes acendem quando 
Luzes de aviso
Luz de aviso de fuga de 
hidrogénio*1 (P.427)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de 
travagem*1 (P.427)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de 
travagem*1 (P.428)
(Vermelho)
Luz de aviso de temperatura 
elevada do líquido de 
refrigeração
*2 (P.428)
Luz de aviso de 
sobreaquecimento do 
sistema de células de 
combustível
*3 (P.428)
Luz de aviso do sistema de 
carga
*3 (P.428)
LUZ de aviso do SRS
*1 
(P.429)
Luz de aviso do sistema do 
capot pop-up
*1 (P.429)
Luz de aviso do ABS
*1 
(P.429)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema De 
direção assistida elétrica*1 
(P.430)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema De 
direção assistida elétrica*1 
(P.430)
(Pisca ou 
acende)
Luz de aviso PCS*1 
(P.430)
(Laranja)
Indicador LTA*2 (P.430)
(Pisca)
Indicador OFF do sensor 
Toyota de assistência ao 
estacionamento
*4 (se 
equipado) (P.431)
(Pisca)
Indicador PKSB OFF*1 (se 
equipado) (P.431)
(Flashes)
Indicador RCTA OFF*1 (se 
equipado) (P.431)
(Pisca)
Indicador RCD OFF*1, 2 (se 
equipado) (P.432)
Luz do indicador de 
derrapagem
*1 (P.432)
Luz de aviso do sistema de 
sobreposição de travagem/ 
Controlo de aceleração 
repentina
*3 (P.433)
(Pisca)
Indicador de travão 
estacionário temporário 
acionado
*1 (P.433)
(Pisca)
Indicador do travão de 
estacionamento (P.433)
Luz de aviso da pressão dos 
pneus
*1 (P.434)
Luz de aviso de nível baixo 
de combustível
*2 (P.434)
Luz de aviso de cinto de 
segurança do condutor e do 
passageiro da frente 
(P.434)
Luz de aviso de cinto de 
segurança dos passageiros 
do banco traseiro
*2 
(P.435) 
Page 110 of 576

108
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
colocar o interruptor Power em ON. 
para indicar que está a ser efetuada 
a verificação a um sistema. As luzes 
apagar-se-ão depois de colocar o 
sistema células de combustível em 
funcionamento ou após alguns 
segundos. Se as luzes não 
acenderem ou não apagarem, 
poderá existir uma avaria num 
sistema. Leve o seu veículo a um 
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança 
para que este proceda a uma 
verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de 
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de 
informações múltiplas com uma 
mensagem.
*4: O indicador OFF do sensor Toyota 
de assistência ao estacionamento 
acende quando o interruptor Power 
é colocado em ON enquanto a 
função do sensor Toyota de 
assistência ao estacionamento 
estiver ativa. Desliga decorridos 
alguns segundos.
Os indicadores informam o 
condutor sobre o estado de 
funcionamento dos vários 
sistemas do veículo.
AV I S O
Se a luz de aviso do sistema de 
segurança não acender
Se uma luz de aviso de um sistema 
de segurança, tal como a luz de aviso 
do ABS e o SRS, não acender 
quando colocar o sistema de células 
de combustível em funcionamento, tal 
pode significar que estes sistemas 
não estão disponíveis para o proteger 
em caso de acidente, o que pode 
resultar em morte ou ferimentos 
graves. Se tal ocorrer, leve o veículo 
para a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador 
da sua confiança para que este 
proceda a uma inspeção.
Indicadores
Indicador do sinal de 
mudança de direção 
(P.190)
Indicador das luzes de 
presença (P.198)
Indicador das luzes de 
máximos (P.199)
Indicador AHS  (se 
equipado) (P.201)
Indicador AHB  (se 
equipado) (P.204)
(Azul)
Indicador de temperatura 
baixa do líquido de 
refrigeração
*1, 2
Indicador da luz de nevoeiro 
traseira (P.207)
Indicador do sistema de 
chave inteligente para 
entrada e arranque
*3 
(P.180)
Indicador de controlo da 
velocidade de cruzeiro
*2 
(P.245)
Indicador de controlo 
dinâmico da velocidade de 
cruzeiro com radar
*2 
(P.245)
Indicador “SET” do controlo 
da velocidade de cruzeiro
*2 
(P.245)
(*4)
Indicador LTA*2 (P.220, 
237) 
Page 111 of 576

109
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*1: Indica que a temperatura do líquido 
de refrigeração está baixa.
*2: Esta luz acende no mostrador de 
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de 
informações múltiplas com uma 
mensagem.
*4: Dependendo das condições de 
funcionamento do sistema, a cor e o 
estado do indicador 
(permanentemente aceso/a piscar) 
alteram.
*5: A luz acende quando desligar o 
sistema.
*6: O indicador OFF do sensor Toyota 
de assistência ao estacionamento 
acende quando o interruptor Power 
é colocado em ON enquanto a 
função do sensor Toyota de 
assistência ao estacionamento 
estiver ativa. Desliga decorridos 
alguns segundos.
*7: Estas luzes acendem quando 
colocar o interruptor Power em ON. 
para indicar que está a ser efetuada 
a verificação a um sistema. As luzes 
apagar-se-ão depois de colocar o 
sistema de células de combustível  Indicador OFF do sensor 
Toyota de assistência ao 
estacionamento
*5, 6 (se 
equipado) (P.264)
Indicador PKSB OFF
*5, 7 (se 
equipado) (P.284)
(Pisca)
Indicador de derrapagem*7 
(P.325)
Indicador VSC OFF
*5, 
7
(P.326)
Luz de aviso do PCS
*5, 7 
(P.223)
Indicadores BSM 
(Monitorização do Ângulo 
Morto) nos espelhos 
retrovisores exteriores
*7, 8 
(se equipado) (P.258, 
274)
Indicador BSM OFF
*5, 7 (se 
equipado) (P.258)
Indicador RCTA OFF
*5, 7 (se 
equipado) (P.274)
Indicador RCD OFF
*2, 5, 7 
(se equipado) (P.280)
Indicador do travão 
estacionário temporário em 
“standby”
*7 (P.193)
Indicador do travão 
estacionário temporário 
acionado
*7 (P.193)
Indicador de segurança
*9 
(P.80, 82)
Indicador “READY” 
(P.180)
Indicador de temperatura 
exterior baixa
*2, 10 (P.112)
Indicador do travão de 
estacionamento (P.191)
Indicador do modo Br*2 
(P.189)
Indicador do modo de 
condução Eco
*2 (P.322)
Indicador do modo Sport
*2 
(P.322)
Indicador do modo “snow” 
(neve)
*2 (P.323)
Indicador “PASSENGER 
AIRBAG”
*7, 9 (P. 5 0 ) 
Page 137 of 576

135
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Sistema de chave inteligente 
para entrada e arranque
Para ativar esta funcionalidade 
deve transportar a chave eletrónica 
consigo.
1Segure o manípulo da porta da 
frente para destrancar as 
portas.
*
Certifique-se que toca no sensor que 
se encontra na parte de trás do 
manípulo.
Não é possível destrancar as portas 
nos 3 segundos que se seguem após 
estas terem sido trancadas.
2Toque no sensor de 
trancamento (saliências na 
lateral do manípulo da porta da 
frente) para trancar todas as 
portas.
Certifique-se que a porta está 
devidamente trancada.
*: As definições de destrancamento 
das portas podem ser alteradas.
Comando remoto
1Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está 
devidamente trancada.
Pressione e mantenha premido para 
fechar os vidros.
*
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para 
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser 
personalizadas por um 
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou por 
qualquer reparador da sua confiança.
Alterar a função de desbloqueio 
das portas
É possível determinar quais as portas 
que serão destrancadas pela função de 
entrada utilizando o comando remoto.
1Desligue o interruptor Power.
2Cancele o sensor de intrusão do 
alarme para evitar uma ativação 
inadvertida do mesmo enquanto 
altera as configurações. (se 
equipado) (P. 8 4 )
3Quando a luz do indicador na 
superfície da chave não estiver 
acesa, pressione e mantenha 
premido  ou   durante, 
aproximadamente, 5 segundos 
enquanto pressiona e mantêm 
premido .
Esta configuração altera de cada vez 
que executar uma operação, tal como 
indicado abaixo. (Quando alterar a 
configuração continuamente, liberte as 
teclas, aguarde, pelo menos, 5 
segundos e repita o passo 3.)
Por tas
Destrancar e trancar as 
portas pelo exterior 
Page 138 of 576

136
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Para veículos com alarme: Para impedir 
o acionamento inadvertido do alarme, 
destranque as portas utilizando o 
comando remoto e abra e feche uma 
porta uma vez depois das configurações 
terem sido alteradas. (Se não abrir uma 
porta no espaço de 30 segundos depois 
de pressionar   as portas trancam 
novamente e o alarme será ativado 
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o 
imediatamente(P.82)
Sistema de desbloqueio das 
portas por deteção de um impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito 
a um forte impacto, ambas as portas 
são destrancadas. Contudo, 
dependendo da força do impacto ou do 
tipo de acidente, o sistema pode não 
funcionar.
Indicadores de funcionamento
Os sinais de perigo piscam para indicar 
que as portas foram trancadas/
destrancadas. (Trancar: uma vez; 
Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os 
vidros estão em funcionamento.
Dispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de, 
cerca de, 30 segundos depois de 
destrancar o veículo, o dispositivo de 
segurança tranca automaticamente o 
veículo.
Quando não for possível trancar a 
porta utilizando o sensor de 
trancamento na superfície do 
manípulo da porta da frente
Quando não for possível trancar as 
portas tocando no sensor de 
trancamento com um dedo, toque com a 
palma da mão. 
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
Sinal sonoro de aviso de porta aberta
Se tentar trancar as portas e uma delas 
não estiver completamente fechada, 
soa um sinal sonoro contínuo durante 5 
segundos. Feche completamente a 
porta para parar o sinal sonoro e 
tranque novamente o veículo.
Ativação do alarme (se equipado)
Quando trancar as portas, o sistema de 
alarme é ativado. (P.82)
Condições que afetam o 
funcionamento do sistema de 
chave inteligente para entrada e 
arranque ou do comando remoto
P. 1 4 5
Mostrador de 
informações 
múltiplas/ SomFunção de 
desbloqueio
(Veículos com 
volante à esquerda)
(Veículos com 
volante à direita)
Exterior: Soa 3 
vezes
Interior: Sibila uma 
vez
Se segurar o 
manípulo da porta 
do condutor 
destranca apenas 
a porta do 
condutor.
Se segurar o 
manípulo da porta 
do passageiro da 
frente destranca 
todas as portas.
Exterior: Soa 2 
vezes
Interior: Sibila uma 
vez
Se segurar o 
manípulo de uma 
das portas 
destranca todas as 
portas. 
Page 148 of 576

146
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Se usar o comando remoto para 
trancar as portas quando a chave 
eletrónica estiver perto do veículo, 
existe a possibilidade da porta não 
ser destrancada pela função de 
entrada. (Utilize o comando remoto 
para destrancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da 
porta com luvas pode atrasar ou 
impedir o trancamento e desbloqueio.
Em alguns modelos: Quando trancar 
utilizando o sensor de trancamento 
das portas, os sinais de 
reconhecimento serão exibidos até 
duas vezes consecutivas. Depois 
disso, não há mais nenhum sinal de 
reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado 
enquanto a chave eletrónica estiver 
dentro da área de deteção, a porta 
pode trancar e destrancar 
repetidamente. Neste caso, siga 
estes procedimentos corretivos 
quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a 2 m de 
distância, ou mais, do veículo. (Tenha 
cuidado para que não lhe roubem a 
chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da 
chave eletrónica para desativar o 
sistema de chave inteligente para 
entrada e arranque. (P.144)
Se a chave eletrónica estiver dentro 
do veículo e o manípulo de uma porta 
ficar molhado durante a lavagem do 
veículo, poderá ser exibida uma 
mensagem no mostrador de 
informações múltiplas e soar um sinal 
sonoro fora do veículo. Para desligar 
o alarme, tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não 
funcionar devidamente se entrar em 
contacto com gelo, neve, lama, etc. 
Limpe o sensor de trancamento e 
tente acioná-lo novamente.
Se se aproximar repentinamente da 
área de deteção ou do manípulo da 
porta, as portas podem não 
destrancar. Toque no sensor de 
trancamento da porta e verifique se 
as portas estão destrancadas antes 
de puxar novamente o manípulo da 
porta.
Se existir outra chave eletrónica 
dentro da área de deteção, o 
desbloqueio das portas pode demorar 
um pouco mais.
Quando o veículo não circular 
durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não 
deixe a chave eletrónica a mais de 2 
metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para 
entrada e arranque pode ser 
desativado antecipadamente.
O modo de poupança da pilha ajuda a 
reduzir o desgaste da pilha da chave 
eletrónica. (P.144)
Para o correto funcionamento do 
sistema
Certifique-se que tem a chave 
eletrónica na sua posse quando 
acionar o sistema. Não aproxime 
demasiado a chave eletrónica do 
veículo quando acionar o sistema a 
partir do exterior do veículo.
Dependendo da posição e da forma 
como segura a chave eletrónica, esta 
pode não ser devidamente detetada e o 
funcionamento do sistema pode ficar 
comprometido. (O alarme pode ser 
desligado acidentalmente ou a função 
de prevenção de trancamento das 
portas pode não funcionar.)
Não deixe a chave eletrónica dentro 
da bagageira.
Dependendo da localização da chave 
(na extremidade interior da 
bagageira), das condições (dentro de 
um saco metálico, junto a objetos 
metálicos) e das ondas de rádio na 
área envolvente, a função de 
prevenção de confinamento da chave 
pode não funcionar. (P.141)
Se o sistema de chave inteligente 
para entrada e arranque não 
funcionar corretamente
Trancar e destrancar as portas e 
bagageira: P. 4 5 5
Colocar o sistema de células de 
combustível em funcionamento: 
P.456
Personalização
Algumas funções podem ser 
personalizadas. (P.476)
Se o sistema de chave inteligente 
para entrada e arranque tiver sido 
desativado numa configuração 
personalizada
Trancar e destrancar as portas e abrir 
a bagageira: