TOYOTA MIRAI 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 592, tamaño PDF: 138.71 MB
Page 61 of 592

61
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
1-2. Seguridad infantil
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
*2: Ajuste el ángulo del respaldo a la posi-
ción más vertical. Cuando vaya a instalar
un asiento para niños orientado hacia
delante, si hay una separación entre el
asiento para niños y el respaldo, ajuste el
ángulo del respaldo hasta lograr el con-
tacto correcto.
*3: Si el reposacabezas interfiere con el sis-
tema de sujeción para niños y se puede
extraer, extraiga el reposacabezas. En
caso contrario, coloque el reposacabe-
zas en la posición más elevada posible.
*4: Desactivación del airbag del
pasajero delantero.
*5: Activación del airbag del pasa-
jero delantero. No utilice nunca un sis-
tema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero estando el interruptor de acti-
vación y desactivación manual del airbag
activado.*6: Ajuste el reposaca bezas en la posición
más baja posible.
*7: No adecuado para los sistemas de suje-
ción para niños con pata de soporte.
■Información detallada para la instalación de sistemas de sujeción para
niños
Colocación en el asiento
Número de la posición del
asiento
Interruptor de activa-
ción y desactivación
manual del airbag
ACTI-
VA D O
DESAC-
TIVADO
Posición del asiento adecuada
para la categoría universal fijada
con cinturón (sí/no)*1
Sí
Solo orien-
tado hacia
delante
SíSíSí*2Sí
Posición del asiento i-Size
(sí/no)NoNoSíNoSí
Page 62 of 592

62
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
1-2. Seguridad infantil
*1: Todas las categorías universales (grupos 0, 0+, I, II y III).
*2: No adecuado para los sistemas de sujeción para niños con pata de soporte.
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se clasifican en diversas “fijaciones”.
El sistema de sujeción para niños se puede usar en las posiciones del asiento para
“fijación” mencionadas en la tabla anterior. Confirme en la tabla siguiente el tipo de
“fijación”.
Si su sistema de sujeción para niños no hace referencia a ningún tipo de “fijación”
(o si no encuentra la información que necesita en la tabla siguiente), consulte la
“lista de vehículos” del sistema de sujeción para niños para obtener información
sobre la compatibilidad o pregunte al vendedor de su asiento para niños.
Posición del asiento adecuada
para fijación lateral (L1/L2/no)NoNoNoNoNo
Adecuado para fijación orien-
tado hacia atrás
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR1, R2X,
R2NoR1, R2X,
R2
Adecuado para fijación orien-
tado hacia delante
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X, F2, F3NoF2X, F2, F3
Adecuado para fijación de
asiento júnior (B2/B3/No)NoNoB2, B3NoB2, B3
Colocación en el asiento
Número de la posición del
asiento
Interruptor de activa-
ción y desactivación
manual del airbag
ACTI-
VA D O
DESAC-
TIVADO
Page 63 of 592

63
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
1-2. Seguridad infantil
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Catego-
rías de
peso
Peso del niñoCategoría
de tamañoFijaciónDescripción
0Hasta 10 kg
(22 lb.)
ER1Asiento para niños de primera edad
orientado hacia atrás
FL1
Asiento para niños de primera edad
(capazo) orientado hacia el lado
izquierdo
GL2
Asiento para niños de primera edad
(capazo) orientado hacia el lado
derecho
0+Hasta 13 kg
(28 lb.)
CR3
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia atrás de tamaño
completo
DR2
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia atrás de tamaño
reducido
—R2X
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia atrás de tamaño
reducido
ER1Asiento para niños de primera edad
orientado hacia atrás
IDe 9 a 18 kg
(de 20 a 39 lb.)
AF3
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia delante de altura
completa
BF2
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia delante de altura
reducida
B1F2X
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia delante de altura
reducida
CR3
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia atrás de tamaño
completo
DR2
Sistemas de sujeción para niños
orientados hacia atrás de tamaño
reducido
Page 64 of 592

64
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
1-2. Seguridad infantil
■Tabla de compatibilidades de sistemas de sujeción para niños
Tabla de compatibilidades de sistemas de sujeción para niños fijados con un cin-
turón de seguridad
*1: Ajuste el reposacabezas del sistema de sujeción para niños, de forma que no interfiera con
el interior del vehículo.
*2: Asegúrese de colocar el cinturón de seguridad a través de SecureGuard.
IIDe 15 a 25 kg
(de 34 a 55 lb.)—B2, B3Asiento júnior
IIIDe 22 a 36 kg
(de 48 a 79 lb.)
Categorías de
peso
Colocación en el asiento
Sistema de sujeción
para niños recomen-
dado
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del air-
bag
ACTI-
VA D O
DES-
ACTI-
VA D O
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
XUUUUTOYOTA G0+, BABY
SAFE PLUS
I
De 9 a 18 kg
(de 20 a 39 lb.)
UFUUUUTOYOTA DUO PLUS
II, III
De 15 a 36 kg
(de 34 a 79 lb.)
UUUUUTOYOTA KIDFIX XP
SICT*1
UUUUUTOYOTA KIDFIX II S*1, 2
UUUUUTOYOTA MAXI PLUS
Catego-
rías de
peso
Peso del niñoCategoría
de tamañoFijaciónDescripción
Page 65 of 592

65
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
1-2. Seguridad infantil
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Significado de las letras de la tabla anterior:
U: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños de categoría “univer-
sal”
UF: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños orientados hacia
delante de categoría “universal”
X: Posición no adecuada para un sistema de sujeción para niños
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla no
estén disponibles en países de fuera de la UE.
Toyota aconseja el uso de las colocaciones en el asiento y .
Tabla de compatibilidades de sistemas de sujeción para niños fijados con un
anclaje inferior ISOFIX
*1: Ajuste el reposacabezas del sistema de sujeción para niños, de forma que no interfiera con
el interior del vehículo.
Categorías de
peso
Colocación en el asiento
Sistema de sujeción
para niños recomen-
dado
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del air-
bag
ACTI-
VA D O
DES-
ACTI-
VA D O
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
XXILXIL-
I
De 9 a 18 kg
(de 20 a 39 lb.)
XXIUFXIUFTOYOTA DUO PLUS
II, III
De 15 a 36 kg
(de 34 a 79 lb.)
XXILXILTOYOTA KIDFIX XP
SICT*1
XXILXILTOYOTA KIDFIX II S*1, 2
XXILXILTOYOTA MAXI PLUS
Page 66 of 592

66
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
1-2. Seguridad infantil
*2: Asegúrese de colocar el cinturón de seguridad a través de SecureGuard.
Significado de las letras de la tabla anterior:
IUF: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños orientados hacia
delante ISOFIX de categoría “universal”
IL: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX de categoría
“semiuniversal”
X: Posición no adecuada para un sistema de sujeción para niños ISOFIX
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla no
estén disponibles en países de fuera de la UE.
Toyota aconseja el uso de las colocaciones en el asiento y .
Sistema de sujeción para niños i-Size fijado con un anclaje inferior ISOFIX
Si su sistema de sujeción para niños pertenece a la categoría “i-Size”, puede insta-
larlo en las posiciones indicadas con i-U en la tabla siguiente.
La categoría del sistema de sujeción para niños está indicada en el manual del sis-
tema de sujeción.
Significado de las letras de la tabla anterior:
i-U: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size orientados
hacia delante y/u orientados hacia atrás
X: Posición inadecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size
Cuando se fijan determinados tipos de
sistemas de sujeción para niños en el
asiento trasero, es posible que no pue-
dan usarse correctamente los cinturo-
nes de seguridad de las posiciones
adyacentes al sistema de sujeción para
niños sin interferir con él o sin que la
efectividad del cinturón de seguridad se
vea afectada. Asegúrese de que el cin-
turón de seguridad cruza bien el hom-
bro del pasajero y le queda en una
posición baja sobre las caderas. En
Colocación en el asiento
Interruptor de acti-
vación y desactiva-
ción manual del
airbag
ACTI-
VA D O
DESAC-
TIVADO
Sistema de sujeción para niños i-SizeXXi-UXi-U
Page 67 of 592

67
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
1-2. Seguridad infantil
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
caso contrario, o si interfiere con el sis-
tema de sujeción para niños, desplá-
celo a una posición distinta. De lo
contrario, podrían producirse lesiones
graves o incluso mortales.
Cuando vaya a instalar un sistema
de sujeción para niños en los asien-
tos traseros, ajuste el asiento delan-
tero de manera que no interfiera con
el sistema de sujeción para niños ni
moleste al niño.
Cuando vaya a instalar un asiento
para niños con base de soporte, si el
asiento para niños interfiere con el
respaldo del asiento al engancharlo
en la base del soporte, ajuste el res-
paldo del asiento hacia atrás hasta
que deje de interferir.
Si el anclaje de hombro del cinturón
de seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad del
asiento para niños, mueva el cojín
del asiento hacia delante.
Cuando vaya a instalar un asiento
júnior, si el niño que está sentado en
el sistema de sujeción para niños
queda muy erguido, ajuste el ángulo
del respaldo en la posición más
cómoda. Y si el anclaje de hombro
del cinturón de seguridad está por
delante de la guía del cinturón de
seguridad del asiento para niños,
mueva el cojín del asiento hacia
delante.
Al utilizar el sistema de sujeción
para niños con SecureGuard, ase-
gúrese de guiar el cinturón de
cadera por dentro de SecureGuard
, tal como se muestra en la ilus-
tración.
Confirme el método de instalación en el manual de instrucciones entregado con el
sistema de sujeción para niños.
A
Método de instalación del sistema de sujeción para niños
Page 68 of 592

68
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
1-2. Seguridad infantil
■Instalación de un sistema de suje-
ción para niños con un cinturón
de seguridad
Instale el sistema de sujeción para
niños de acuerdo con el manual de ins-
trucciones incluido con el propio sis-
tema.
Si el sistema de sujeción para niños
disponible no pertenece a la categoría
“universal” (o la información necesaria
no está en la tabla), consulte la “Lista
de vehículos” proporcionada por el
fabricante del sistema de sujeción para
niños para obtener información acerca
de las posiciones de instalación posi-
bles o compruebe la compatibilidad
después de preguntar al vendedor de
su asiento para niños. ( P.59, 60)
1 Cuando sea inevitable instalar el
sistema de sujeción para niños en
Método de instalaciónPágina
Fijación con el cinturón de
seguridadP. 6 8
Fijación con el anclaje infe-
rior ISOFIXP. 7 0
Fijación mediante anclaje
para correa superiorP. 7 1
Sistema de sujeción para niños
fijado con un cinturón de segu-
ridad
Page 69 of 592

69
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
1-2. Seguridad infantil
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
el asiento del pasajero delantero,
consulte el ajuste del asiento del
pasajero delantero en la P.56.
2 Asientos traseros: Ajuste el reposa-
cabezas en la posición más baja
posible. ( P.157)
3 Pase el cinturón de seguridad por el
sistema de sujeción para niños e
introduzca la lengüeta en la hebilla.
Asegúrese de que el cinturón no
está retorcido. Fije de forma segura
el cinturón de seguridad al sistema
de sujeción para niños siguiendo
las instrucciones entregadas con
dicho sistema.
4 Si el sistema de sujeción para niños
no dispone de un dispositivo de blo-
queo (función de bloqueo del cintu-
rón de seguridad), fije el sistema de
sujeción para niños con un clip
inmovilizador.
5 Tras instalar el sistema de sujeción
para niños, balancéelo hacia
delante y hacia atrás para asegu-
rarse de que está bien instalado.
( P. 6 9 )
■Extracción de un sistema de suje-
ción para niños instalado con un
cinturón de seguridad
Presione el botón de desenganche de
la hebilla y retraiga del todo el cinturón
de seguridad.
Al desabrochar la hebilla, es posible que el
sistema de sujeción para niños se levante
cuando el cojín del asiento recupere su posi-
ción. Cuando desabroche la hebilla, sujete
el sistema de sujeción para niños.
El cinturón de seguridad se recoge automá-
ticamente, pero debe asegurarse de que su
recogida se realiza lentamente.
■Cuando instale un sistema de sujeción
para niños
Es posible que necesite un clip inmovilizador para instalar el sistema de sujeción para niños. Siga las instrucciones del fabricante
del sistema. Si el sistema de sujeción para niños no está provisto de un clip inmoviliza- dor, puede adquirirlo en un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cuali-ficado: Clip inmovilizador para sistemas de
sujeción para niños (Referencia 73119-22010)
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de suje-ción para niños
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
Page 70 of 592

70
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
1-2. Seguridad infantil
■Anclajes inferiores ISOFIX (sis-
tema de sujeción para niños ISO-
FIX)
Los asientos traseros laterales cuen-
tan con anclajes inferiores. (Los asien-
tos llevan unas marcas que muestran
la ubicación de los anclajes).
■Instalación con un anclaje inferior
ISOFIX (sistema de sujeción para
niños ISOFIX)
Instale el sistema de sujeción para
niños de acuerdo con el manual de ins-
trucciones incluido con el propio sis-
tema.
Si el sistema de sujeción para niños
disponible no pertenece a la categoría
“universal” (o la información necesaria
no está en la tabla), consulte la “Lista
de vehículos” proporcionada por el
fabricante del sistema de sujeción para
niños para obtener información acerca
de las posiciones de instalación posi-
bles o compruebe la compatibilidad
después de preguntar al vendedor de
su asiento para niños. ( P.59, 60)
1 Ajuste el reposacabezas en la posi-
ción más baja posible. ( P. 1 5 7 )
2 Compruebe la posición de las
barras de fijación e instale el sis-
tema de sujeción para niños en el
asiento.
Las barras están instaladas en el espacio que se encuentra entre el cojín del asiento y
ADVERTENCIA
●No deje que los niños jueguen con el
cinturón de seguridad. Si el cinturón de seguridad se enredar a alrededor del cuello del niño, podría estrangularlo o
provocarle otras lesiones graves o incluso mortales. Si esto sucede y resulta imposible soltar el cinturón de
seguridad, utilice unas tijeras para cor- tarlo.
●Asegúrese de que el cinturón y la len-
güeta están bien encajados, y de que el cinturón de seguridad no está retorcido.
●Sacuda el sistema de sujeción para
niños hacia derecha e izquierda, hacia delante y atrás, para asegurarse de que esté bien instalado.
●Después de fijar el sistema de sujeción para niños, no ajuste nunca el asiento.
●Cuando instale un asiento júnior, asegú-
rese siempre de que el cinturón de hombro pasa por encim a del centro del hombro del niño. Mantenga el cinturón
alejado del cuello del niño, pero sin que se le caiga del hombro.
●Siga todas las instrucciones de instala-
ción del fabricante del sistema de suje- ción para niños.
Sistema de sujeción para niños
fijado con un anclaje inferior
ISOFIX