TOYOTA MIRAI 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 606, PDF-Größe: 138.92 MB
Page 191 of 606

189
5
Owners Manual_Europe_M9A563_de
5-2. Fahrvorgänge
Fahren
Gehen Sie wie folgt vor, um die
Fahrstufe “N” beizubehalten, bis sie
auf “P” wechselt, ohne dass die
Funktion zum automatischen Schal-
ten in Position “P” aktiviert wird.
1 Betätigen Sie den Schalt-/Wählhe-
bel und wechseln Sie zu Fahrstufe
“N”, während das Brennstoffzellen-
system in Betrieb ist.
2 Bringen Sie den Schalt-/Wählhebel
wieder in seine normale Stellung
zurück ( ).
3 Schalten Sie den Schalt-/Wählhebel
auf “N” und halten Sie ihn in dieser
Position, bis der Summton zu hören
ist.
4 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekun-
den nach dem Ertönen des Sum-
mers den Start-Schalter.
Das Brennstoffzellensystem wird bei Fahr-
stufe “N” ausgeschaltet.*
Vergewissern Sie sich unbedingt, dass der
Summton zu hören ist und dass auf dem Multi-Informationsdisplay “Schalthebel wird auf N gehalten Nach Abschluss Schalter P
drücken” angezeigt wird.
Um in eine andere Fahrstufe als “N”
zu wechseln, drücken Sie zunächst
den “P”-Positionsschalter, um in
Fahrstufe “P” zu wechseln.
Das Brennstoffzellensystem muss in
Betrieb sein, wenn Sie den Schalt-
/Wählhebel betätigen.
Wenn das Brennstoffzellensystem
nicht in Betrieb ist, ist das Beibehal-
ten der Fahrstufe “N” eventuell nicht
möglich.
*: Wenn Sie diesen Zustand aufrechterhal-
ten möchten, betätigen Sie nicht den
Start-Schalter. Wenn Sie den Start-Schal-
ter wiederholt betätigen, wird der Start-
Schalter nach einem automatischen
Wechsel zu Fahrstufe “P” ausgeschaltet.
■Fahrmodus
S.325
■SNOW-Modus
S.326
■Br-Modus
Geeignet für Fahrsituationen, in denen
eine hohe Bremskraft benötigt wird, wie
z. B. beim Bergabfahren usw.
Um in den Br-Modus zu wechseln,
schalten Sie den Schalt-/Wählhebel
nach unten.
Die Kontrollleuchte für den Br-Modus
leuchtet daraufhin auf dem Instrument
auf.
Um zum normalen Fahrmodus zurück-
zukehren, treten Sie das Gaspedal
oder schalten Sie den Schalt-/Wählhe-
bel erneut in Fahrstufe “D”.
HINWEIS
■Beim Aussteigen aus dem Fahrzeug
(nur Fahrersitz)
Vergewissern Sie sich, dass auf der Fahr- stufenanzeige “P” angezeigt wird und dass die Kontrollleuchte für die Feststellbremse
leuchtet, bevor Sie die Tür öffnen und das Fahrzeug verlassen.
Beibehalten der Fahrstufe “N”
ohne Aktivierung der Funktion
zum automatischen Schalten in
Position “P”
Auswählen des Fahrmodus
Page 192 of 606

190
Owners Manual_Europe_M9A563_de
5-2. Fahrvorgänge
■Br-Modus
Je nach Zustand der Traktionsbatterie ist der Br-Modus unter Umständen nicht verfügbar. Ist dies der Fall, wird eine Meldung auf dem
Multi-Informationsdisplay angezeigt.
■Geräusche bei aktiviertem Br-Modus
S.87
1Rechtsabbiegen
2 Spurwechsel auf die rechte Spur
(den Hebel drücken und auf halbem
Weg loslassen)
Die rechten Blinker blinken 3-mal.
3 Spurwechsel auf die linke Spur (den
Hebel drücken und auf halbem Weg
loslassen)
Die linken Blinker blinken 3-mal.
4 Linksabbiegen
■Voraussetzung für die Betätigung der Blinker
Der Start-Schalter befindet sich auf ON.
■Wenn die Kontrollleuchte schneller als
gewöhnlich blinkt
Stellen Sie sicher, dass die Lampen in den vorderen und hinteren Blinkleuchten nicht durchgebrannt sind.
Blinkerhebel
Hinweise zur Betätigung
Page 193 of 606

191
5
Owners Manual_Europe_M9A563_de
5-2. Fahrvorgänge
Fahren
■Wenn die Blinker aufhören zu blinken, bevor ein Spurwechsel durchgeführt wurde
Betätigen Sie den Hebel erneut.
■Persönliche Einstellungen
Einige Funktionen können angepasst wer-
den. ( S.491)
■Verwenden des manuellen Modus
Die Feststellbremse kann manuell betä-
tigt und gelöst werden.
1 Ziehen Sie den Schalter, um die
Feststellbremse zu betätigen
Die Kontrollleuchte für die Feststellbremse
leuchtet auf.
Wenn es in einem Notfall erforderlich ist, die
Feststellbremse während der Fahrt zu betä-
tigen, halten Sie den Feststellbremsschalter
gezogen.
Feststellbremse
Die Feststellbremse kann automa-
tisch oder manuell betätigt bzw.
gelöst werden.
Im Automatik-Modus kann die
Feststellbremse abhängig von der
Betätigung des Schalt-/Wählhe-
bels automatisch betätigt oder
gelöst werden. Sie können die
Feststellbremse jedoch auch im
Automatik-Modus manuell betäti-
gen bzw. lösen.
Hinweise zur Betätigung
Page 194 of 606

192
Owners Manual_Europe_M9A563_de
5-2. Fahrvorgänge
2Drücken Sie den Schalter, um die
Feststellbremse zu lösen
• Betätigen Sie den Feststellbremsschalter
bei getretenem Bremspedal.
• Mithilfe der Funktion zum automatischen
Lösen der Feststellbremse kann die Fest-
stellbremse durch Treten des Gaspedals
gelöst werden. Treten Sie das Gaspedal
behutsam, wenn Sie diese Funktion ver-
wenden.
Vergewissern Sie sich, dass die Kontroll-
leuchte für die Feststellbremse erlischt.
■Automatik-Modus einschalten
Ziehen Sie bei stehendem Fahrzeug
den Feststellbremsschalter so lange,
bis eine Meldung auf dem Multi-Infor-
mationsdisplay angezeigt wird.
“EPB-Schaltsperre aktiviert”
Wenn der Automatik-Modus einge-
schaltet ist, arbeitet die Feststellbremse
wie folgt.
Wenn Sie von “P” in eine andere
Fahrstufe schalten, wird die Fest-
stellbremse gelöst und die Kontroll-
leuchte für die Feststellbremse
erlischt.
Wenn Sie in Fahrstufe “P” schalten,
wird die Feststellbremse betätigt und
die Kontrollleuchte für die Feststell-
bremse leuchtet auf.
Betätigen Sie den Schalt-/Wählhebel
und den “P”-Positionsschalter bei ste-
hendem Fahrzeug und getretenem
Bremspedal.
■Ausschalten des Automatik-
Modus
Halten Sie bei stehendem Fahrzeug
den Feststellbremsschalter gedrückt,
bis eine Meldung auf dem Multi-Infor-
mationsdisplay angezeigt wird.
“EPB-Schaltsperre deaktiviert”
Betätigen Sie den Schalt-/Wählhebel
und den “P”-Positionsschalter bei ste-
hendem Fahrzeug und getretenem
Bremspedal.
■Betätigung der Feststellbremse
●Wenn sich der Start-Schalter nicht auf ON
befindet, kann die Feststellbremse nicht mit dem Feststellbremsschalter gelöst wer-den.
●Wenn sich der Start-Schalter nicht auf ON befindet, steht der Automatik-Modus (auto-
matisches Betätigen und Lösen der Fest- stellbremse) nicht zur Verfügung.
■Funktion zum automatischen Lösen der Feststellbremse
●Wenn Sie von “P” in eine andere Fahrstufe schalten, wird die Feststellbremse im Auto-
matik-Modus gelöst.
●Wenn im manuellen Modus alle folgenden
Bedingungen erfüllt sind, kann die Fest- stellbremse durch Treten des Gaspedals gelöst werden.
• Die Fahrertür ist geschlossen
Page 195 of 606

193
5
Owners Manual_Europe_M9A563_de
5-2. Fahrvorgänge
Fahren
• Der Fahrer hat den Sicherheitsgurt ange- legt• Die Fahrstufe “D” oder “R” ist gewählt
■Wenn “Feststellbremse momentan nicht
verfügbar” auf dem Multi-Informations- display angezeigt wird
Wird die Feststellbremse innerhalb kurzer Zeit häufig betätigt, kann das System die
Betätigung zum Schutz vor Überhitzung unterbinden. Betätigen Sie die Feststell-bremse in diesem Fall nicht mehr. Nach ca. 1
Minute ist der normale Betrieb wiederherge- stellt.
■Wenn “Feststellbremse nicht verfüg-bar” auf dem Multi-Informationsdisplay
angezeigt wird
Betätigen Sie den Feststellbremsschalter. Wenn die Meldung selbst nach mehrmaliger Betätigung des Schalters nicht erlischt, liegt
möglicherweise eine Funktionsstörung des Systems vor. Lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
■Betriebsgeräusch der Feststellbremse
Beim Betrieb der Feststellbremse kann ein Betriebsgeräusch (Summen) zu hören sein.
Dies ist kein Zeichen für eine Funktionsstö- rung.
■Betätigung der Feststellbremse
●Abhängig vom Modus des Start-Schalters ist die Leuchtdauer der Kontrollleuchte für die Feststellbremse wie nachfolgend
beschrieben: ON: Leuchtet, bis die Feststellbremse gelöst wird.
Nicht auf ON: Leuchtet ca. 15 Sekunden lang.
●Wird der Start-Schalter bei betätigter Fest-stellbremse ausgeschaltet, leuchtet die Kontrollleuchte für die Feststellbremse
noch ca. 15 Sekunden. Dies ist kein Zei- chen für eine Funktionsstörung.
■Bei einer Funktionsstörung des Fest-stellbremsschalters
Der Automatik-Modus (automatisches Betäti-
gen und Lösen der Feststellbremse) wird automatisch aktiviert.
■Parken des Fahrzeugs
S.172
■Warnsummer für betätigte Feststell- bremse
Wenn das Fahrzeug bei betätigter Feststell- bremse gefahren wird, ertönt ein Warnsum-
mer. Auf dem Multi-Informationsdisplay wird “EPB betätigt.” angezeigt. (Wenn das Fahr-zeug eine Geschwindigkeit von 5 km/h
erreicht hat.)
■Wenn die Bremssystem-Warnleuchte aufleuchtet
S.447
■Verwendung im Winter
S.333
WARNUNG
■Beim Parken des Fahrzeugs
Lassen Sie Kinder nicht allein im Fahrzeug
zurück. Die Feststellbremse könnte verse- hentlich gelöst werden und das Fahrzeug könnte wegrollen, was zu einem Unfall mit
tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
■Beim Parken des Fahrzeugs
Betätigen Sie vor dem Verlassen des Fahrzeugs die Feststellbremse, schalten Sie in Fahrstufe “P” und stellen Sie sicher,
dass sich das Fahrzeug nicht bewegt.
■Bei einer Funktionsstörung des Systems
Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren
Stelle an und lesen Sie die Warnmeldun- gen.
Page 196 of 606

194
Owners Manual_Europe_M9A563_de
5-2. Fahrvorgänge
Brake-Hold-System einschalten
Die Kontrollleuchte für Standby der Brake-
Hold-Funktion (grün) leuchtet auf. Wäh-
rend das System die Bremse betätigt hält,
leuchtet die Kontrollleuchte für aktivierte
Brake-Hold-Funktion (gelb) auf.
■Betriebsbedingungen für das Brake- Hold-System
Unter folgenden Bedingungen kann das Brake-Hold-System nicht eingeschaltet wer-
den:
●Die Fahrertür ist nicht geschlossen.
●Der Fahrer hat den Sicherheitsgurt nicht angelegt.
HINWEIS
■Wenn die Feststellbremse aufgrund
einer Funktionsstörung nicht gelöst werden kann
Fahren mit betätigter Feststellbremse führt zum Überhitzen von Bauteilen des Brems-
systems, wodurch die Bremsleistung beeinträchtigt wird und es zu erhöhtem Bremsenverschleiß kommt.
Lassen Sie das Fahrzeug in diesem Fall
sofort von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt
überprüfen.
Brake-Hold-Funktion
Das Brake-Hold-System sorgt
dafür, dass die Bremse betätigt
bleibt, wenn die Fahrstufe “D”
oder “N” gewählt ist, das System
aktiviert ist und das Bremspedal
getreten wurde, um das Fahrzeug
anzuhalten. Das System löst die
Bremse, wenn das Gaspedal
getreten wird, während die Fahr-
stufe “D” gewählt ist, um ein sanf-
tes Anfahren zu ermöglichen.
Aktivieren des Systems
Page 197 of 606

195
5
Owners Manual_Europe_M9A563_de
5-2. Fahrvorgänge
Fahren
●Die Feststellbremse wird betätigt.
Wenn eine der oben genannten Bedingungen festgestellt wird, während das Brake-Hold-System eingeschaltet ist, wird das System
ausgeschaltet und die Kontrollleuchte für Standby der Brake-Hold-Funktion erlischt. Wenn eine der Bedingungen festgestellt wird,
während das System die Bremse betätigt hält, ertönt außerdem ein Warnsummer und es wird eine Meldung auf dem Multi-Informa-
tionsdisplay angezeigt. Die Feststellbremse wird dann automatisch betätigt.
■Brake-Hold-Funktion
●Wenn das Bremspedal für einen Zeitraum von ca. 3 Minuten losgelassen wird, nach-dem das System begonnen hat, die
Bremse betätigt zu halten, wird die Fest- stellbremse automatisch aktiviert. In die-sem Fall ertönt ein Warnsummer und auf
dem Multi-Informationsdisplay wird eine Warnmeldung angezeigt.
●Um das System auszuschalten, während es die Bremse betätigt hält, treten Sie kräf-tig das Bremspedal und drücken Sie die
Taste erneut.
●Die Brake-Hold-Funktion kann das Fahr-
zeug eventuell nicht halten, wenn es sich an einem steilen Hang befindet. In diesem Fall muss der Fahrer möglicherweise
selbst die Bremsen betätigen. Es ertönt ein Warnsummer und das Multi-Informations-display informiert den Fahrer über diesen
Zustand. Wenn eine Warnmeldung auf dem Multi-Informationsdisplay angezeigt wird, lesen Sie diese und befolgen Sie die
Anweisungen.
■Wenn die Feststellbremse automatisch betätigt wird, während das System die Bremsen betätigt hält
Lösen Sie die Feststellbremse mit einer der
folgenden Methoden.
●Treten Sie das Gaspedal. (Die Feststell-
bremse wird nicht automatisch gelöst, wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist.)
●Betätigen Sie den Feststellbremsschalter bei getretenem Bremspedal.
Vergewissern Sie sich, dass die Kontroll-
leuchte für die Feststellbremse erlischt.
( S.191)
■Fälle, in denen eine Überprüfung durch einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine
andere zuverlässige Werkstatt erforder- lich ist
Wenn die Kontrollleuchte für Standby der Brake-Hold-Funktion (grün) nicht aufleuchtet,
obwohl der Schalter für die Brake-Hold-Funk- tion gedrückt wird und die Betriebsbedingun-gen für das Brake-Hold-System erfüllt sind,
liegt möglicherweise eine Funktionsstörung des Systems vor. Lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
■Wenn “BrakeHold-Fehler. Zum Deakti-vieren Bremse treten. Bitte Händler
kontaktieren.” oder “BrakeHold-Fehl- funktion. Bitte Händler kontaktieren.” auf dem Multi-Informationsdisplay
angezeigt wird
Es liegt möglicherweise eine Funktionsstö- rung des Systems vor. Lassen Sie das Fahr-zeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
■Warnmeldungen und Warnsummer
Warnmeldungen und Warnsummer zeigen eine Funktionsstörung des Systems an oder
sollen den Fahrer darauf hinweisen, dass besondere Vorsicht geboten ist. Wenn eine Warnmeldung auf dem Multi-Informationsdis-
play angezeigt wird, lesen Sie diese und befolgen Sie die Anweisungen.
■Wenn die Kontrollleuchte für aktivierte Brake-Hold-Funktion blinkt
S.446
WARNUNG
■Wenn sich das Fahrzeug an einem steilen Hang befindet
Seien Sie bei Verwendung des Brake-
Hold-Systems an einem steilen Hang vor- sichtig. Möglicherweise kann die Brake-Hold-Funktion das Fahrzeug in einer sol-
chen Situation nicht halten.
Page 198 of 606

196
Owners Manual_Europe_M9A563_de
5-2. Fahrvorgänge
*: Falls vorhanden
■Persönliche Einstellungen
Einige Funktionen können angepasst wer- den. ( S.497)
■Betriebsbedingungen
Wenn sich der Fahrmodus-Wahlschalter nicht im Eco-Fahrmodus befindet.
■Vorübergehende Deaktivierung der
Funktionen des ASC-Systems
Je nach den Fahrbedingungen kann das ASC-System vorübergehend deaktiviert wer-den, beispielsweise wenn die Reifen auf-
grund von plötzlichem Beschleunigen durchdrehen.
Wenn der Fahrmodus for twährend in kurzen Zeitabständen geändert wird, wird die
Tonausgabe möglicherweise eingestellt.
WARNUNG
■Beim Anhalten auf rutschiger Straße
Das System kann das Fahrzeug nicht
anhalten, wenn die Haftfähigkeit der Rei- fen überschritten wurde. Verwenden Sie das System nicht, wenn Sie auf einer rut-
schigen Straße angehalten haben.
HINWEIS
■Beim Parken des Fahrzeugs
Das Brake-Hold-System ist nicht dafür konzipiert, beim Parken des Fahrzeugs für
einen längeren Zeitraum verwendet zu werden. Wenn Sie den Start-Schalter aus-schalten, während das System die Bremse
betätigt hält, kann die Bremse gelöst wer- den und das Fahrzeug kann wegrollen. Treten Sie beim Betätigen des Start-Schal-
ters das Bremspedal, schalten Sie in Fahr- stufe “P” und betätigen Sie die Feststellbremse.
ASC (Active Sound Con-
trol)*
Die ASC ist ein System, das dem
Fahrer die Betriebsbedingungen
des Fahrzeugs, wie Beschleuni-
gung oder Verzögerung, akustisch
übermittelt. Außerdem wird die
Reaktion des Fahrzeugs auf die
Beschleunigungs- und Bremsvor-
gänge des Fahrers klanglich zum
Ausdruck gebracht. Der erzeugte
Ton ist beim Normalmodus und
beim Sport-Modus unterschied-
lich. ( S.325)
Page 199 of 606

197
5
Owners Manual_Europe_M9A563_de
5-2. Fahrvorgänge
Fahren
Wenn Sie den H2O-Schalter bei leuch-
tender “READY”-Kontrollleuchte drüc-
ken, lässt das Fahrzeug Wasser ab.
Wenn Sie den Schalter erneut drücken,
wird der Ablassvorgang gestoppt.
Wenn das System gerade einen Ablassvor-
gang durchführt bzw. abgeschlossen hat,
erscheint auf dem Multi-Informationsdisplay
eine diesbezügliche Meldung.
■Wasserableitungsfunktion bei kaltem Wetter
In den folgenden Situationen funktioniert die automatische Wasserableitung des Brenn-
stoffzellensystems unter Umständen nicht. Das Brennstoffzellensystem kann möglicher-weise nicht gestartet werden, da der Brenn-
stoffzellenstapel, die Wasserstoffleitungen
usw. eingefroren sind.
●Beim Transportieren oder Abschleppen
des Fahrzeugs in Gebieten mit Temperatu- ren unter dem Gefrierpunkt
●Wenn die Klemmen der 12-V-Batterie in Gebieten mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abgeklemmt werden und in
diesem Zustand verbleiben
Aktivieren Sie vor dem Eintreten einer sol- chen Situation die Wasserableitungsfunktion wie nachfolgend beschrieben, um zu verhin-
dern, dass Wasser im System gefriert.
1 Schalten Sie den Start-Schalter auf ON und drücken Sie den H2O-Schalter.
Vergewissern Sie sich, dass die Meldung “Modus Aktiver Ablass EIN” auf dem Multi-
Informationsdisplay angezeigt wird.
2 Treten Sie das Bremspedal und drücken Sie gleichzeitig den Start-Schalter, um das Brennstoffzellensystem zu starten.
Vergewissern Sie sich, dass die “READY”-
Kontrollleuchte aufleuchtet.
3 Drücken Sie den Start-Schalter, um das Brennstoffzellensystem auszuschalten.
Die Wasserableitung wird automatisch durch- geführt. (Dauert länger als der normale Was-
serablassvorgang.)
■Wasserablassen beim Parken
Das Ablassen von Wasser beim Parken kann trotz Wasserableitungsfunktion nicht vollstän-dig verhindert werden. Wie viel Wasser beim
Parken abgelassen wird, variiert je nach Außentemperatur und Betriebsbedingungen.Wenn die “READY”-Kontrollleuchte nach der
Wasserableitung weiterhin leuchtet, wird möglicherweise Wasser erzeugt und beim Parken dann abgelassen.
Wasserableitung (H2O-
Schalter)
Wenn das Brennstoffzellensystem
ausgeschaltet wird, wird automa-
tisch Wasser aus dem Endrohr
abgelassen.
Um zu verhindern, dass sich grö-
ßere Wassermengen in Parkhäu-
sern usw. ansammeln, kann der
Ablassvorgang vor dem Parken
manuell durchgeführt werden.
H2O-Schalter
Page 200 of 606

198
Owners Manual_Europe_M9A563_de
5-3. Betätigen von Beleuchtung und Scheibenwischern
5-3.Betätige n v on Bele uchtung und Sc heibenwisch ern
Bei Betätigung des Schalters
werden die Leuchten wie folgt einge-
schaltet:
1 Die vorderen Standlichter, die
Schlussleuchten, die Kennzeichen-
leuchten und die Instrumentenbe-
leuchtung werden eingeschaltet.
2 D i e S c h e i n w e r f e r u n d a l l e o b e n
aufgeführten Leuchten werden ein-
geschaltet.
3 Die Scheinwerfer, die Tagfahr-
lichter ( S.198) und alle oben auf-
geführten Leuchten werden
automatisch ein- und ausgeschaltet.
■Voraussetzungen für die Verwendung des Modus “AUTO”
Der Start-Schalter befindet sich auf ON.
■Tagfahrlichtsystem
Damit Ihr Fahrzeug auch am Tage für andere
Verkehrsteilnehmer besser erkennbar ist,
schalten sich die Tagfahrlichter automatisch
ein, wenn das Brennstoffzellensystem
gestartet und die Feststellbremse gelöst wird
und sich der Scheinwerferschalter in Stellung
befindet. (Sie leuchten heller als die
vorderen Standlichter.) Die Tagfahrlichter
sind nicht zur Verwendung in der Nacht
geeignet.
■Sensor für die Einstellung der Schein- werferhelligkeit
Der Sensor funktioniert möglicherweise nicht
einwandfrei, wenn sich ein Gegenstand auf dem Sensor befindet oder etwas an der Windschutzscheibe befestigt ist, das den
Sensor blockiert. Der Sensor zur Erfassung der Menge des Umgebungslichts wird in diesem Fall beein-
trächtigt und eine Funktionsstörung der Scheinwerferautomatik kann die Folge sein.
■System zum automatischen Ausschal-ten der Fahrzeugleuchten
●Wenn sich der Scheinwerferschalter in
Stellung oder befindet: Die
Scheinwerfer schalten sich automatisch
aus, wenn der Start-Schalter auf ACC
geschaltet oder ausgeschaltet wird.
●Wenn sich der Scheinwerferschalter in
Stellung befindet: Die Scheinwerfer
Scheinwerferschalter
Die Scheinwerfer können manuell
oder automatisch betätigt werden.
Hinweise zur Betätigung