TOYOTA MIRAI 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 614, tamaño PDF: 138.85 MB
Page 391 of 614

389
7
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad con un paño
suave o una gamuza sintética hume-
decidos en agua.
Pásele un paño suave y seco a toda
la superficie para secar cualquier
resto de humedad.
■Limpieza de las áreas con elementos metálicos con acabado satinado
La superficie de las áreas metálicas es de
AV I S O
■Detergentes de limpieza
●No utilice los tipos de detergente que se
indican a continuación; podrían deslucir el color del interior del vehículo, además de rayar o dañar las superficies pinta-
das:
• Otras áreas que no sean los asientos y el volante: Sustancias orgánicas, como
benceno o gasolina, soluciones alcali- nas o ácidas, tinte o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas,
como diluyente, benceno o alcohol
• Volante: Sustancias orgánicas, como disolvente y productos de limpieza que
contienen alcohol
●No utilice cera ni abrillantadores. Las superficies pintadas del panel de instru-
mentos o de otras partes del interior podrían estropearse.
■Prevención de daños en las superfi-
cies de piel
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evitar daños y deterio-ros en las superficies de piel:
●Elimine inmediatament e cualquier resto de polvo o suciedad de las superficies
de piel.
●No exponga el vehículo a la luz solar directa durante periodos de tiempo pro-
longados. Aparque el vehículo a la som- bra, especialmente en verano.
●No coloque objetos hechos a base de
vinilo o plástico ni que contengan cera sobre la tapicería; podrían quedar adhe-ridos a la superficie de piel si el interior
del vehículo llegara a calentarse en exceso.
■Agua en el piso
No lave el piso del vehículo con agua. Los sistemas del vehículo como, por ejem-
plo, el sistema de sonido, podrían resultar dañados si el agua entra en contacto con los componentes eléctricos de estos siste-
mas ubicados por encima o por debajo del piso del vehículo. El agua también puede oxidar la carrocería.
■Al limpiar el interior del parabrisas
No permita que el limpiacristales entre en contacto con la lente. Asimismo, no toque la lente. ( P. 2 2 2 )
■Limpieza del interior de la luneta tra- sera
●No utilice limpiacristales para limpiar la luneta trasera, ya que podría dañar los
cables térmicos del desempañador de la luneta trasera o la antena. Pase un paño humedecido en agua tibia para
limpiar el cristal con cuidado. Limpie la luneta con trazos paralelos a los cables térmicos o la antena.
●Tenga cuidado de no arañar ni dañar los cables térmicos ni la antena.
■Limpieza de las ventanillas laterales
delanteras
Cuando limpie las ventanillas, no utilice compuestos ni productos abrasivos (p. ej. limpiacristales, detergente o cera).
Podrían dañar el revestimiento.
Limpieza de las áreas con ele-
mentos metálicos con aca-
bado satinado
Page 392 of 614

390
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-1. Mantenimiento y cuidados
metal auténtico. Es necesario limpiarlas con frecuencia. Si las zonas sucias no se limpian durante un periodo de tiempo prolongado,
podrían resultar difíciles de limpiar.
Utilice un aspirador para eliminar la
suciedad y el polvo.
Elimine cualquier exceso de sucie-
dad o polvo con un paño suave
humedecido en detergente diluido.
Utilice una solución de agua y detergente
neutro y suave al 5 % aproximadamente.
Escurra el paño al máximo y elimine
cualquier resto de detergente.
Pásele un paño suave y seco a toda
la superficie para secar cualquier
resto de humedad. Deje que la piel
se seque en una zona ventilada y a
la sombra.
■Cuidado de las zonas de piel
Toyota recomienda limpiar el interior del vehí- culo dos veces al año como mínimo para mantener la calidad de los materiales.
Utilice un aspirador para eliminar la
suciedad y el polvo.
Limpie con un paño suave humede-
cido con detergente neutro diluido
en una concentración de aproxima-
damente el 1 %.
Escurra el paño al máximo y elimine
cualquier resto de detergente y
agua.
Limpieza de las zonas de piel
Limpieza de las zonas de piel
sintética
Page 393 of 614

391
7
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-2. Mantenimiento
Mantenimiento y cuidados
7-2.Mantenimien to
■¿A dónde acudir para las tareas de
mantenimiento?
Para mantener su vehículo en condiciones óptimas, Toyota le recomienda que todas las revisiones de mantenimiento, así como cual-
quier otra inspección y reparación necesa- rias, sean encargadas a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
bien a otros talleres de reparación cualifica- dos. Si la reparación o el mantenimiento están cubiertos por la garantía, diríjase a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, donde se encargarán de reparar el vehículo utilizando piezas genuinas de
Toyota. Por otro lado, para las tareas que no estén cubiertas por la garantía, podrá benefi-ciarse igualmente de la competencia y espe-
cialización de los distribuidores o talleres de reparaciones Toyota autorizados, donde le atenderán y ayudarán con cualquier pro-
blema que pueda haberle surgido.
Un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro taller de reparaciones cualific ado, llevará a cabo
todas las revisiones del programa de mante- nimiento de su vehículo con la mayor fiabili-dad y al mejor precio gracias a su
experiencia con vehículos Toyota.
Lleve a cabo el programa de manteni-
miento según los intervalos y la progra-
mación establecidos.
Si desea obtener información adicional
sobre su programa de mantenimiento, con-
sulte el “Manual de servicio de Toyota” o el
“Manual de garantía de Toyota”.
Acerca del mantenimiento que puede
realizar usted mismo
Con un mínimo de conocimientos mecáni-
cos y las herramientas básicas de automó-
vil, muchas de las tareas de mantenimiento
puede efectuarlas usted mismo.
No obstante, tenga en cuenta que ciertas
tareas de mantenimiento requieren herra-
mientas y conocimientos especiales. Por
ello, es aconsejable que sean efectuadas
por mecánicos especializados. Aunque
tenga usted experiencia como mecánico, le
recomendamos que este tipo de reparacio-
nes y el mantenimiento se lleven a cabo en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro taller
de reparaciones cualificado. En el distribui-
dor o taller de reparac iones Toyota autori-
zado se registrarán los datos del
mantenimiento, lo cual le será de utilidad a
la hora de recurrir a la garantía. Si opta por
Requisitos de manteni-
miento
El mantenimiento periódico y el
cuidado diario son esenciales
para garantizar una conducción
segura y económica. Toyota le
recomienda realizar el manteni-
miento indicado más adelante.
ADVERTENCIA
■Si el mantenimiento del vehículo no
se realiza correctamente
Si el mantenimiento no es correcto, podrían ocasionarse daños graves en el vehículo y provocarse lesiones graves o
incluso mortales.
■Manipulación de la batería de 12 vol- tios
Los bornes de la batería de 12 voltios, los
terminales y los accesorios relacionados con estos componentes contienen plomo y derivados del plomo, conocidos por su
riesgo para provocar daños cerebrales. Lávese las manos después de manipular-los. ( P.402)
Programa de mantenimiento
Mantenimiento que puede reali-
zar usted mismo
Page 394 of 614

392
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-2. Mantenimiento
una reparación o revisión en un estableci-
miento con personal debidamente equipado
y cualificado que no sea un taller de repara-
ciones Toyota autorizado, le aconsejamos
que solicite el registro de los datos de man-
tenimiento.
■¿Necesita el vehículo una reparación?
Preste atención a los cambios en el funciona-
miento, los ruidos o los avisos visuales que puedan indicar que algún tipo de revisión es necesaria. Algunos indicios importantes son:
●Pérdida considerable de potencia
●Fuga de líquidos bajo el vehículo (no obs-tante, el goteo de agua después de usar el sistema de aire acondicionado se consi-
dera normal).
●Neumáticos que parecen desinflados;
ruido excesivo de los neumáticos al tomar curvas; desgaste desigual de los neumáti-cos
●El vehículo se desvía hacia un lado cuando se conduce en línea recta por una
carretera llana
●Ruidos extraños relacionados con el movi-
miento de la suspensión
●Pérdida de la eficacia de los frenos; sensa-
ción esponjosa al pisar el pedal del freno, el pedal casi toca el piso; al frenar, el vehí-culo se desvía hacia un lado
●La temperatura del refrigerante es conti-nuamente más alta de lo normal
Si observa alguno de estos síntomas, lleve
su vehículo lo antes posible a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado. Es posible que el vehículo necesite algún tipo de reparación o ajuste.
Page 395 of 614

393
7
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
7-3.Mantenimien to que pu ede re alizar usted mis moPrecauciones si realiza
usted mismo el manteni-
miento
Si realiza el mantenimiento perso-
nalmente, asegúrese de seguir el
procedimiento correcto como se
indica en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la bate-
ría de 12 voltios
( P.402)
•Grasa
• Llave convencional
(para los pernos de
las bridas de la bate-
ría)
Nivel de refrige-
rante del inversor
( P.399)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de dura-
ción superlarga) u
otro refrigerante de
calidad similar
basado en etilenglicol
que no contenga sili-
catos, aminas, nitri-
tos ni boratos, con
tecnología híbrida de
ácido orgánico y
larga duración.
“Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de dura-
ción superlarga) se
compone de un 50 %
de refrigerante y un
50 % de agua desio-
nizada.
• Embudo (solo para
añadir el producto
refrigerante)
Fusibles ( P.428)
• Fusibles con un
amperaje nominal
idéntico al original
• Destornillador de
punta plana
Bombillas
( P.434)
• Bombilla con el
mismo número y
vataje que la original
• Destornillador Phillips
Radiador y con-
densador
( P.400)
Presión de inflado
de los neumáticos
( P.417)
• Manómetro para neu-
máticos
• Fuente de aire com-
primido
Líquido lavapara-
brisas ( P.401)
• Agua o líquido lava-
parabrisas con anti-
congelante (para
invierno)
• Embudo (solo para
añadir agua o líquido
lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento de la unidad de la pila de combustible contiene muchos mecanis-mos y líquidos que pueden moverse brus-
camente, calentarse o cargarse de electricidad. Tenga en cuenta las siguien-tes medidas de precaución para evitar
lesiones graves o incluso mortales.
■Cuando trabaje en el compartimiento de la unidad de la pila de combusti-
ble
●Tenga cuidado de no tocar los compo- nentes de alta tensión ni los componen-tes en contacto con el hidrógeno.
●Asegúrese de que el indicador luminoso “READY” está apagado.
ElementosPiezas y herramientas
Page 396 of 614

394
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
ADVERTENCIA
●Mantenga las manos, la ropa y las
herramientas alejadas de los ventilado- res en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, el
inversor, el radiador, etc., justo después de detener el vehículo, ya que podrían estar calientes. También pueden estar
calientes el refrigerante y otros líquidos.
●No deje en el compartimiento de la uni- dad de la pila de combustible ningún
objeto fácilmente inflamable como, por ejemplo, papel o trapos.
●No fume, no provoque chispas ni per-
mita que haya llamas cerca de la bate- ría de 12 voltios. Los gases de la batería de 12 voltios son inflamables.
●Proceda con especial precaución cuando trabaje con la batería de 12 vol-tios. Contiene ácido sulfúrico, un líquido
corrosivo y venenoso.
●Tenga cuidado, el líquido de frenos puede causar daños en las manos y los
ojos, y dañar las superficies pintadas. Si se manchara las manos con el líquido o este entrara en contacto con los ojos,
lave las zonas afectadas inmediata- mente con agua limpia.
Si continúa sintiendo molestias, con- sulte a un médico.
●Nunca toque, desmonte, extraiga ni
reemplace los cables y componentes de alta tensión, ni sus conectores. Puede provocar descargas eléctricas o quema-
duras que pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■Al trabajar cerca del ventilador de
refrigeración eléctrico o la rejilla
Asegúrese de que el interruptor de arran- que está desactivado.Si el interruptor de arranque se encuentra
en ON, el ventilador de refrigeración eléc- trico puede comenzar a funcionar automá-ticamente si el sistema de aire
acondicionado está activado y/o si la tem- peratura del refrigerante es alta. ( P.400)
■Gafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por mate-
riales en suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
AV I S O
■Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire
puede provocar un desgaste excesivo de la unidad de la pila de combustible a causa de la suciedad del aire.
■Si el nivel de líquido está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de fre- nos descienda ligeramente a medida que se desgastan las pastillas de los frenos o
cuando el nivel de líquido en el acumula- dor es elevado.Si es necesario rellenar frecuentemente el
depósito, puede ser síntoma de un pro- blema grave.
Page 397 of 614

395
7
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
1Tire de la palanca de apertura del
capó.
El capó se abrirá ligeramente.
2 Tire hacia arriba de la palanca de
enganche auxiliar y levante el capó.■Parte delantera
Capó
Apertura del capó
ADVERTENCIA
■Inspección antes de conducir
Compruebe que el capó esté completa- mente cerrado y bloqueado.Si el capó está mal cerrado, podría abrirse
con el vehículo en marcha y provocar un accidente que puede ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
Colocación de un gato de
piso
Si utiliza un gato de piso, siga las
instrucciones del manual del gato
en cuestión y lleve a cabo la ope-
ración de manera segura.
Si debe levantar el vehículo con
un gato de piso, asegúrese de
colocarlo correctamente. Una
colocación incorrecta del gato
podría dañar el vehículo o causar
lesiones.
Ubicación del punto de coloca-
ción del gato
Page 398 of 614

396
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Parte trasera
ADVERTENCIA
■Al levantar el vehículo
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución para r educir la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso morta-les:
●Asegúrese de ajustar el gato de piso correctamente en el punto de coloca-ción del gato.
Elevar el vehículo con un gato de piso mal
colocado no solo dañará el vehículo sino
que puede hacer que se caiga del gato de
piso.
●No levante el vehículo por la zona de los depósitos de hidrógeno ni por la
suspensión trasera.
Parte delantera
Suspensión trasera
Depósitos de hidrógeno
Page 399 of 614

397
7
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Depósito del refrigerante del inversor (P.399)
Depósito de refrigerante de la pila de combustible ( P.399)
Cajas de fusibles ( P.428)
Depósito del líquido lavaparabrisas ( P.401)
Radiador del refrigerante del inversor ( P.400)
Ventilador de refrigeración eléctrico
Condensador ( P.400)
Radiador del refrigerante de la pila de combustible ( P.400)
En los vehículos con volante a la derecha:
La caja de fusibles cerca del parabrisas está ubicada en el lad o opuesto del compartimiento
de la unidad de la pila de combustible.
■Batería de 12 voltios
P.402
Compartimiento de la unidad de la pila de combustible
Componentes
Page 400 of 614

398
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Extracción de la cubierta del compartimiento de la unidad de la pila de
combustible
Lateral
Parte delantera
■Colocación de los clips
1 Empuje hacia arriba la parte central
2 Introduzca
3 Presione
■Extracción de la cubierta de la pila
de combustible
Extraiga la cubierta de la pila de com-
bustible.
Cubierta del compartimiento de la unidad de la pila de combusti ble
AV I S O
■Inspección de la cubierta del compar-
timiento de la pila de combustible después de su colocación
Asegúrese de que la cubierta esté bien colocada en su posición original.
Cubierta de la pila de combus-
tible