TOYOTA MIRAI 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 614, tamaño PDF: 138.85 MB
Page 431 of 614

429
7
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Compartimiento de la unidad de la
pila de combustible: caja de fusibles
de tipo B
Extraiga la cubierta del compartimiento de la
unidad de la pila de combustible ( P.398) y
presione las lengüetas hacia dentro y
levante la tapa para retirarla.
Panel de instrumentos del lado del
conductor
Vehículos con volante a la izquierda:
Presione la lengüeta hacia dentro y retire la
tapa.
No olvide presionar la lengüeta durante la
extracción o la colocación.
Vehículos con volante a la derecha:
Presione la lengüeta hacia dentro y retire la
tapa.
No olvide presionar la lengüeta durante la
extracción o la colocación.
Panel de instrumentos del lado del
pasajero
Vehículos con volante a la izquierda:
Retire la cubierta.
Page 432 of 614

430
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Extraiga el conector de las luces del piso.
Retire la tapa.
Asegúrese de empujar la garra cuando
extraiga/coloque la tapa.
Vehículos con volante a la derecha:
Retire la cubierta.
Extraiga el conector de las luces del piso.
Page 433 of 614

431
7
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Retire la tapa.
Asegúrese de empujar la garra cuando
extraiga/coloque la tapa.
Maletero
Saque la alfombrilla del equipaje ( P.366) y,
mientras levanta la bandeja inferior del
tablero, utilice un destornillador de punta
plana para quitar el clip.
Empuje la lengüeta y levante la tapa.
3 Retire el fusible con la herramienta
de extracción.
Solo es posible extraer los fusibles
Page 434 of 614

432
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
de tipo A con la herramienta de
extracción.
4 Compruebe si el fusible está fun-
dido.
Tipos A y B: Sustituya el fusible fundido por uno nuevo con un amperaje nominal adecuado. El
amperaje nominal figura en la tapa de la caja de fusibles.
Tipos C y D: Póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Tipo A
Fusible normal
Fusible fundido
Tipo B
Fusible normal
Fusible fundido
Tipo C
Fusible normal
Fusible fundido
Tipo D
Fusible normal
Fusible fundido
Page 435 of 614

433
7
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
■Después de cambiar un fusible
●Al colocar la tapa, asegúrese de que la
lengüeta está bien puesta.
●Si las luces no se encienden después de
haber cambiado el fusible, puede que sea necesario cambiar una bombilla.
●Si el fusible que ha cambiado vuelve a fun-dirse, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de reparaciones cua- lificado, para que lo inspeccionen.
■Si se sobrecarga un circuito
Los fusibles están diseñados para fundirse y así proteger el mazo de cables contra posi-
bles daños.
■Cuando cambie las bombillas
Toyota le recomienda la utilización de pro- ductos Toyota genuinos diseñados para este vehículo.
Debido a que determinadas bombillas están
conectadas a circuitos diseñados para evitar la sobrecarga, las piezas no genuinas o las piezas no diseñadas para este vehículo
podrían no ser utilizables.
ADVERTENCIA
■Para evitar averías en el sistema e incendios en el vehículo
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, podrían producirse daños en el vehículo y provocarse un incendio o
lesiones.
●No utilice nunca un fusible con un amperaje nominal mayor que el indi-
cado ni sustituya un fusible por ningún otro objeto.
●Utilice siempre fusibles originales de
Toyota o equivalentes. No sustituya nunca un fusible por un cable, ni siquiera como arreglo tempo-
ral.
●No modifique los fusibles ni las cajas de fusibles.
AV I S O
■Antes de cambiar los fusibles
Lleve el vehículo lo antes posible a un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que deter-
minen y solucionen la causa de la sobre- carga eléctrica.
Page 436 of 614

434
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Compruebe el vataje de la bombilla que
se dispone a cambiar. ( P.497)
Luz antiniebla trasera
■Bombillas que deben cambiarse
en un distribuidor o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o en
cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado
Faros
Luces de posición delanteras
Luces de conducción diurna
Intermitentes
Luces traseras
Luces de freno
Luz de marcha atrás
Tercera luz de freno
■Luces LED
Todas las luces, excepto la luz antiniebla tra-
sera, están formadas por varios LED. Si alguno de los LED se funde, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que cambien la luz.
■Acumulación de condensación en el
interior de la lente
La condensación que se acumula temporal- mente en el interior de las lentes de los faros no indica un fallo de funcionamiento. Pón-
gase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, si observa alguna de las situaciones siguientes:
●Formación de grandes gotas de agua en el interior de la lente.
●Acumulación de agua en el interior del faro.
■Cuando cambie las bombillas
P.433
Bombillas
Puede cambiar las siguientes
bombillas usted mismo. Como
existe el peligro de que ciertos
componentes resulten dañados,
se recomienda que los cambios
sean realizados por un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o por cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Preparativos para el cambio de
una bombilla
Ubicación de las bombillas
Page 437 of 614

435
7
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
■Luz antiniebla trasera
1 Quite los 2 tornillos y tire de la lente
hacia la parte posterior del vehículo
para extraerla.
2 Extraiga la unidad de la luz y gire la
base de la bombilla hacia la
izquierda.
3 Saque la bombilla.
Gire la bombilla hacia la izquierda mientras empuja la bombilla y extráigala.
4 Coloque una bombilla nueva.
Gire la bombilla hacia la derecha mientras empuja la bombilla y colóquela.
5 Gire hacia la derecha y coloque la
base de la bombilla.
Alinee las 4 lengüetas de la bombilla con la
montura e introdúzcala.
6 Fije la lente y la unidad de la luz y
coloque los 2 tornillos.
Cambio de la bombilla
Page 438 of 614

436
Owners Manual_Europe_M9A564_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
ADVERTENCIA
■Cambio de las bombillas
●Apague las luces. No intente cambiar la
bombilla inmediatamente después de apagar las luces. Las bombillas se calientan mucho y podría sufrir quema-
duras.
●No toque la parte de cristal de la bombi- lla directamente con los dedos.
Si es inevitable tocar la parte de cristal, use un paño limpio seco para sujetarla y evitar manchar la bombilla con hume-
dad o aceites. Asimismo, si la bombilla se raya o se cae, podría romperse o fundirse.
●Coloque correctamente las bombillas y las piezas que sirven para fijarlas. De lo contrario, se pueden causar daños por
exceso de calor, provocar un incendio o dejar que el agua penetre en la unidad de las luces. Esto puede causar daños
en las luces y provocar la formación de condensación en las lentes.
■Para evitar daños e incendios
Asegúrese de que las bombillas están
bien colocadas y bloqueadas.
Page 439 of 614

8
437
Owners Manual_Europe_M9A564_es
8
Solución de problemas
Solución de problemas
8-1. Información importante
Intermitentes de emergencia . 438
Si es necesario detener el vehículo
en caso de emergencia ....... 439
Si el vehículo está sumergido o el
nivel de agua que hay en la
carretera está subiendo ...... 440
8-2. Pasos que deben realizarse en
caso de emergencia
Si necesita remolcar el vehículo
............................................ 441
Si piensa que algo no funciona
correctamente ..................... 445
Si se enciende un indicador de
advertencia o suena un avisador
acústico de advertencia ...... 447
Si aparece un mensaje de adver-
tencia................................... 457
En caso de pinchazo ............. 461
Si el sistema de pila de combusti-
ble no se pone en marcha... 472
Si pierde las llaves................. 474
Si no se puede abrir la tapa del
depósito de combustible ..... 474
Si la llave electrónica no funciona
correctamente ..................... 475
Si la batería de 12 voltios está des-
cargada ............................... 477
Si el vehículo se recalienta .... 484
Si el vehículo se queda atascado
............................................ 488
Page 440 of 614

438
Owners Manual_Europe_M9A564_es
8-1. Información importante
8-1.In formación impo rtante
Pulse el interruptor para encender
todos los intermitentes.
Para apagarlos, pulse de nuevo el interrup-
tor.
■Intermitentes de emergencia
●Si se utilizan durante mucho tiempo los
intermitentes de emergencia mientras el sistema de pila de combustible no está funcionando (cuando el indicador luminoso
“READY” no está encendido), podría des- cargarse la batería de 12 voltios.
●Si alguno de los airbags SRS se despliega (infla) o se produce un fuerte impacto tra-sero, los intermitentes de emergencia se
encenderán automáticamente. Los intermitentes de emergencia se apa-garán automáticamente después de fun-
cionar durante 20 minutos aproximadamente. Para apagar manual-mente los intermitentes de emergencia,
pulse dos veces el interruptor. (Es posible que los intermitentes de emer-
gencia no se enciendan automáticamente en función de la fuerza del impacto y las condiciones de la colisión).
Inter mitentes de emergen-
cia
Los intermitentes de emergencia
sirven para avisar a otros conduc-
tores de que es necesario detener
el vehículo en la carretera a causa
de una avería, etc.
Instrucciones de funciona-
miento