TOYOTA PRIUS 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2010Pages: 615, PDF Size: 9.27 MB
Page 231 of 615

229
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■
Lorsqu’il y a un risque que le capteur ne détecte pas adéquatement le
véhicule à l’avant
Freinez au besoin lorsque l’un des types suivants de véhicule vous précède.
Comme le capteur pourrait ne pas détecter adéquatement ces types de
véhicules, l’avertisseur d’approche ( →P. 226) ne se déclenchera pas, le
régulateur de vitesse dynamique à radar pourra augmenter la vitesse présé-
lectionnée, ce qui pourrait provoquer un accident.
● Les véhicules qui changent de voie soudainement
● Les véhicules qui roulent à basse vitesse
● Les véhicules immobilisés
● Les véhicules dont l’arrière est petit (les remorques sans charge, etc.)
● Les motocyclettes circulant dans la même voie
■ Circonstances pouvant nuire au fonctionnement de la commande de
distance de véhicule à véhicule
Freinez au besoin dans les circonstances suivantes, car il y a un risque que
le capteur radar ne détecte pas adéquatement les véhicules à l’avant, ce qui
pourrait provoquer un accident.
●Lorsque les projections d’eau ou de neige des véhicules à proximité nui-
sent au fonctionnement du capteur radar
● Lorsque votre véhicule pointe vers le haut (en raison d’une charge lourde
dans le coffre, etc.)
● Sur des routes sinueuses ou si les voies sont étroites
● Lorsque le volant est instable ou si votre position dans la voie est incer-
taine
● Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit subitement
Page 232 of 615

230 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■Pour garantir le fonctionnement adéquat du capteur radar
Évitez de faire ce qui suit au capteur ou à la protection de calandre, sinon le
capteur pourrait mal fonctionner, ce qui est susceptible de provoquer un
accident.
● Y coller ou y fixer un objet quelconque
● Les laisser sales
● Les démonter ou les exposer à des chocs violents
● Les modifier ou les peindre
● Les remplacer par des pièces qui ne sont pas d’origine
■ Gestion du capteur radar
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système de
régulateur de vitesse puisse fonctionner correctement.
● Gardez le capteur et la calandre avant propres en tout temps
Pour éviter de les marquer ou de les endommager, nettoyez le capteur et
la calandre avant avec un chiffon doux.
● N’exposez pas le capteur et la zone environnante à un choc violent
Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance
du système. Si le capteur ou la zone environnante subit un choc violent,
faites vérifier et ajuster cette zone par votre concessionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur
● Ne fixez pas d’accessoires ou d’autocollants sur le capteur, la protection
de calandre et la zone environnante
● Ne modifiez pas le capteur ni la calandre et ne les peignez pas
Page 233 of 615

231
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D (OM47670D)
Système de moniteur de rétrovision∗
∗: Si le véhicule en est doté
Le système de caméra de rétrovision aide le conducteur en affichant
une image de la zone à l’arrière du véhicule pendant la marche
arrière. L’image est présentée en angle inverse sur l’écran. Ceci per-
met à l’image d’être identique à celle qui apparaît dans le rétroviseur
intérieur.
Avec système de navigationL’image arrière s’affiche lors-
que le sélecteur de vitesses
est en position “R”.
Si vous déplacez le levier de la
position “R” vers une autre
position, l’écran précédent
s’affiche à nouveau.
Sans système de navigationLorsque le sélecteur de vites-
ses est en position “R”,
l’image arrière s’affiche sur le
rétroviseur intérieur.
Cette image inversée corres-
pond à celle du rétroviseur
intérieur.
Si le sélecteur de vitesses est
placé à une position autre que
“R”, l’écran s’éteint.
ITO24P107a
Page 234 of 615

232 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47670D)
■Changement d’écran (véhicules non dotés d’un système de navigation)
■ Lorsque vous utilisez le système de caméra de rétrovision (véhicules
non dotés d’un système de navigation)
La fonction antireflet du rétroviseur intérieur est annulée.
■ Désactivation automatique (véhicules non dotés d’un système de navi-
gation)
L’écran se désactivera automatiquement au bout d’environ 5 minutes.
■ Zone affichée Marche
Le témoin vert s’allume.
Arrêt
Le témoin orange s’allume.
La zone d’image couverte par le moniteur
est limitée. Les objets proches des coins
du pare-chocs ou situés sous le pare-
chocs ne sont pas visibles à l’écran.
La portion de la zone d’image affichée à
l’écran peut varier selon l’orientation du
véhicule et les conditions de conduite.
ITO24P112
Coins du pare-chocs
Page 235 of 615

233
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D (OM47670D)
■
Caméra du système de moniteur de rétrovision
■ Effet de rémanence Dans les cas suivants, il peut être difficile
de distinguer l’image qui s’affiche à
l’écran, même si le système fonctionne
normalement.
• Dans l’obscurité (par ex. la nuit).
• Si la température à proximité de la
lentille est extrêmement élevée ou
extrêmement basse.
• Lorsque des gouttelettes d’eau adhè- rent à la caméra, ou lorsque le taux
d’humidité est élevé (par ex. lorsqu’il
pleut).
• Si des corps étrangers (par ex. de la neige ou de la boue) adhèrent à la
lentille de la caméra.
• Si le soleil ou la lumière des phares d’un véhicule éclaire directement la
lentille de la caméra.
Si une lumière brillante (par exemple la
lumière du soleil réfléchie sur la carrosse-
rie) atteint l’objectif de la caméra, un effet
de rémanence
* peut se produire sur
l’image.
*: Effet de rémanence—Un phénomène qui se produit lorsqu’une lumière
brillante (la lumière du soleil réfléchie
sur la carrosserie, par exemple) atteint
l’objectif de la caméra. Une fois trans-
mise par la caméra, la source lumi-
neuse apparaît à l’image avec une ligne
verticale au-dessus et en dessous
d’elle.
ITY24P009
Page 236 of 615

234 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision
Observez les précautions suivantes afin d’éviter les accidents susceptibles
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision
quand vous êtes en marche arrière.
● Vérifiez toujours visuellement et à l’aide des rétroviseurs pour vous assu-
rer que la voie est libre.
● Les distances représentées à l’image entre les objets et les surfaces pla-
nes sont différentes par rapport aux distances réelles.
● N’essayez pas d’utiliser le système si le hayon n’est pas complètement
fermé.
■ Conditions pouvant nuire au système de moniteur de rétrovision
● En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation
de la caméra risquent d’être perturbés. Adressez-vous à votre conces-
sionnaire Toyota.
● Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement
d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le sys-
tème ne fonctionne plus normalement.
● L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lors-
que la lentille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez-la à l’aide
d’un chiffon doux. Si la lentille est extrêmement sale, lavez-la avec un
détergent doux, puis rincez-la.
● Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus
obscure et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
Page 237 of 615

235
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D (OM47670D)
LKA (Système de suivi de voie)∗
∗: Si le véhicule en est doté
Lorsque vous conduisez sur une autoroute dont les voies sont mar-
quées par des lignes, ce système identifie les voies à l’aide d’une
caméra servant de capteur afin d’aider le conducteur à rester dans
sa voie. Le système LKA comporte deux fonctions.
■Fonction d’avertissement en cas d’éloignement de la voie
Si le système estime que le véhicule dévie de sa voie, il alerte le
conducteur à l’aide d’une série de signaux sonores rapides,
d’indications sur l’écran multifonctions et d’un avertissement
sensoriel transmis par l’intermédiaire du volant
*.
*: Une légère impulsion en direction du centre de la voie est
appliquée brièvement au volant.
■ Fonction de suivi de la voie
Cette fonction est active lorsque le régulateur de vitesse est en
mode contrôle de la distance de véhicule à véhicule ( →P. 218),
que la vitesse du véhicule est approximativement de 50 mph (75
km/h) ou plus et que la fonction d’avertissement en cas d’éloi-
gnement de la voie est active. Lorsque la fonction de suivi de la
voie est active, une légère impulsion sera appliquée au volant
pour aider le conducteur à maintenir son véhicule à l’intérieur de
la voie.
Page 238 of 615

236 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47670D)
■Activation du système LKA
La fonction d’avertissement en cas d’éloignement de la voie
s’activera automatiquement selon les conditions de reconnais-
sance des lignes marquant la voie, de la vitesse du véhicule et
du réglage du mode du régulateur de vitesse à radar (distance
de véhicule à véhicule).
Appuyez sur le contacteur
“LKA” pour activer le système.
Appuyez à nouveau sur le con-
tacteur “LKA” pour désactiver
le système.
ITO24P132
Page 239 of 615

237
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D (OM47670D)
■
Conditions d’utilisation de chacune des fonctions
*1: Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant de 30 à
124 mph (50 à 200 km/h).
*2: Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant de 50 à 112 mph (75 à 180 km/h).
Contac- teur
“LKA”Régulateur de vitesse (Mode de commande de la distance
de véhicule à véhicule)Fonction d’éloi- gnement
de la voie
*1
Fonction de suivi
de la voie
*2
Activé
DésactivéDisponibleNon disponible
Activé
(Lorsque le régulateur
de vitesse est en mode de commande de la
distance de véhicule à véhicule et que la
vitesse de croisière est d’environ
45 mph [70 km/h] ou moins)
DisponibleNon disponible
Activé
(Lorsque le régulateur
de vitesse est en mode de commande de la
distance de véhicule à véhicule et que la
vitesse de croisière est d’environ
50 mph [75 km/h] ou plus)
DisponibleDisponible
Page 240 of 615

238 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D (OM47670D)
Indications affichées sur l’écran multifonctionsLorsque le système LKA est actif, l’affichage des lignes marquant la
voie et l’affichage du volant (si la fonction de suivi de la voie est
active) apparaissent sur l’écran multifonctions pour en informer le
conducteur.
Affichage du volant
La fonction de suivi de la voie est
active.
Affichage du régulateur de
vitesse dynamique à radar
Affichage des lignes marquant
la voie
Si les lignes affichées sont min-
ces:
Le système n’a pas reconnu une
ligne marquant la voie ou les
fonctions du système LKA ont été
temporairement annulées. (Si la
fonction de suivi de la voie est
annulée, un avertisseur sonore
retentira deux fois.)
Lorsque des lignes pleines sont
affichées:
La fonction d’avertissement en
cas d’éloignement de la voie est
active.
ITO24P133