TOYOTA PRIUS 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010,
Model line: PRIUS,
Model: TOYOTA PRIUS 2010
Pages: 615, PDF Size: 9.27 MB
TOYOTA PRIUS 2010 Manuel du propriétaire (in French)
PRIUS 2010
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60234/w960_60234-0.png
TOYOTA PRIUS 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: traction control, tire type, sensor, tires, AUX, navigation system, spare tire
Page 291 of 615
289
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D (OM47670D)
Désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs
Désembuez la lunette arrière à l’aide du désembueur. (Le fait d’acti-
ver le désembueur de lunette arrière active également le désem-
bueur des rétroviseurs. Les désembueurs des rétroviseurs
extérieurs servent à en éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le
givre.) (Véhicules dotés de désembueurs de rétroviseurs)
Les désembueurs se désacti-
vent automatiquement au bout
d’environ 15 minutes. Le fait
d’appuyer à nouveau sur le
contacteur désactive égale-
ment le désembueur de
lunette arrière.
ITO31P121
Page 292 of 615
290 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
PRIUS_D (OM47670D)
■On peut faire fonctionner le désembueur de la lunette arrière et celui
des rétroviseurs extérieurs lorsque
Le contacteur “POWER” doit être en mode ON.
AT T E N T I O N
■Lorsque les désembueurs des rétroviseurs extérieurs sont activés
(véhicules dotés de désembueurs de rétroviseurs)
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Arrêtez les désembueurs lorsque le système hybride est éteint.
Page 293 of 615
291
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D (OM47670D)
3-2. Utilisation du système audio
Type de système audio
Avec système de navigation
Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “Manuel du propriétaire du système de navigation” pour
en savoir davantage.
Sans système de navigation
Type A: Lecteur de CD avec changeur et radio AM/FM
ITO32P102
Page 294 of 615
292 3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_D (OM47670D)
■Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
Type B: Lecteur de CD et radio AM/FM (avec commande de
changeur de CD)
ITO32P101
TitrePage
Fonctionnement de la radioP. 294
Fonctionnement du lecteur de CDP. 303
Lecture de disques MP3 et WMA P. 3 11
Utilisation optimale du système audioP. 319
Utilisation de l’adaptateur AUX P. 322
Utilisation des contacteurs au volantP. 323
Page 295 of 615

293
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■
Véhicules commercialisés aux États-Unis.
●Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC:
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son
utilisation illégale.
● Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipe-
ment.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire
les données stockées à la surface de disques compacts. Le laser est
conçu soigneusement de façon à ce que son rayon ne puisse pas sortir
de l’équipement. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lec-
teur ni de modifier les pièces de l’équipement, car vous pourriez vous
exposer au rayon laser ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que
celles indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des
radiations nocives pour la santé.
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps qu’il ne le faut lors-
que le système hybride est éteint.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boisson ni de liquide sur le système audio.
Page 296 of 615
294
3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_D (OM47670D)
Fonctionnement de la radio
Appuyez sur , ou pour choisir la
bande AM ou FM.
Sélecteur de stationMise en sourdine
(type B seulement)
Réglage de la
fréquence
Changement
de type de
programme
Recherche
des stations
disponibles
Touches de mode ⋅SAT/FM
Recherche
de fréquence Volume
Mise en
marche
Page 297 of 615

295
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D (OM47670D)
Réglage des stations présélectionnées (à l’exception de la radio-
diffusion par satellite XM®)
Recherchez vos stations favorites en tournant ou en
appuyant sur “ ∧” ou “ ∨” de .
Pour programmer la station sur cette touche, appuyez sur une
touche (de à ) et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce qu’un signal sonore se fasse entendre.
Recherche de stations de radio (à l’exception de la radiodiffusion
par satellite XM®)
■ Recherche des stations de radio présélectionnées
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
Chaque station présélectionnée jouera pendant quelques secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez une
nouvelle fois sur .
■ Recherche de toutes les stations de radio pouvant être cap-
tées
Appuyez sur .
Le message “SCAN” s’affiche à l’écran et chaque station cap-
tée jouera pendant quelques secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez une
nouvelle fois sur .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 298 of 615
296 3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_D (OM47670D)
Réception de la radiodiffusion par satellite XM® (si le véhicule en
est doté)
■ Réception de la radiodiffusion par satellite XM
®
Appuyez sur jusqu’à ce que la mention “SAT” s’affi-
che à l’écran.
L’affichage est modifié comme suit chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
“AM” → “SAT1” → “SAT2” → “SAT3”
Tournez pour sélectionner une station parmi toutes les
catégories proposées, ou appuyez sur “ ∧” ou “ ∨” sur la touche
pour sélectionner une station dans la catégorie
actuelle.
■ Présélection de canaux de radiodiffusion par satellite XM
®
Sélectionnez le canal souhaité. Appuyez sur la touche (de à
) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un
signal sonore.
■ Modification de la catégorie de canal
Appuyez sur “ ∧” ou “ ∨” sur la touche .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 299 of 615
297
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D (OM47670D)
■
Recherche de canaux de radiodiffusion par satellite XM
®
● Recherche de canaux dans la catégorie en cours d’utilisation
Appuyez sur .
Lorsque vous avez trouvé le canal souhaité, appuyez ànouveau sur la touche.
● Recherche de canaux présélectionnés
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce quevous entendiez un signal sonore.
Lorsque vous avez trouvé le canal souhaité, appuyez à nouveau sur la touche.
■ Affichage de texte
Appuyez sur .
L’écran affichera jusqu’à 10 caractères.
L’affichage est modifié comme suit chaque fois que vous appuyez sur la
touche.
● NOM CANAL
● TITRE (TITRE DE LA PLAGE/DU PROGRAMME)
● NOM (NOM/CARACTÉRISTIQUES DE L’ARTISTE)
● NUMÉRO CANAL
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 300 of 615
298 3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_D (OM47670D)
Mise en sourdine du son (type B seulement)Appuyez sur .
Appuyez de nouveau sur la tou-
che pour réactiver le système.
ITO32P122
■Si la batterie de 12 volts est débranchée
Toutes les stations présélectionnées sont effacées.
■ Sensibilité de la réception
● Maintenir une réception radio parfaite en tout temps est difficile en raison
du changement continuel de position de l’antenne, des différences
d’intensité du signal et des objets environnants, tels que des trains, des
émetteurs, etc.
● L’antenne radio est montée sur le toit arrière. Il est possible d’enlever
l’antenne de la base en la faisant tourner.
Trending: ESP, key, air suspension, phone, ECO mode, coolant reservoir, CD changer