TOYOTA PRIUS 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2019Pages: 855, PDF Size: 78.17 MB
Page 641 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
6397-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Lors de l’ouverture du couvercle de la borne positive (+) de la batterie
■ Avant de recharger la batterie
Pendant la recharge, la batterie de 12 volts produit de l’hydrogène, un gaz
inflammable et explosif. Par conséquen t, observez les précautions suivantes
avant de recharger la batterie :
● Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie de 12 volts du véhicule,
assurez-vous de débrancher le câble de masse.
● Assurez-vous que le contacteur d’alimentation du chargeur est désactivé
avant de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batterie
de 12 volts.
■ Après avoir rechargé/rebranché la batterie de 12 volts
●Il pourrait être impossible de déverrouiller les portières à l’aide du système
Smart key immédiatement après avoir rebranché la batterie de 12 volts. Si
cela vous arrive, utilisez la télécommande ou la clé mécanique pour ver-
rouiller/déverrouiller les portières.
● Faites démarrer le système hybride avec le contacteur d’alimentation en
mode ACCESSORY. Il se peut que le système hybride ne démarre pas si le
contacteur d’alimentation est désactivé. Cependant, le système hybride
fonctionnera normalement à partir de la deuxième tentative.
● Le mode du contacteur d’alimentation est mémorisé par le véhicule. Si la
batterie de 12 volts est rebranchée, le véhicule replacera le mode du
contacteur d’alimentation dans l’état où il était avant qu’elle soit débran-
chée. Assurez-vous de couper l’alimentation avant de débrancher la batte-
rie de 12 volts. Soyez extrêmement prudent lorsque vous rebrancherez la
batterie de 12 volts si vous ignorez quel était le mode du contacteur d’ali-
mentation avant son débranchement.
● Faites redémarrer le système hybride, appuyez sur la pédale de frein, et
vérifiez qu’il est possible de passer toutes les positions de changement de
vitesse.
Si le système ne démarre toujours pas même après avoir essayé toutes les
méthodes ci-dessus à plusieurs reprises, contactez votre concessionnaire
To y o t a . Tout en poussant des deux côtés la partie
montrée dans l’illustration, soulevez
l’extrémité du couvercle.
Page 642 of 855

640
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■Éléments chimiques contenus da ns la batterie de 12 volts
La batterie de 12 volts contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et
corrosif, et elle peut dégager de l’hydr ogène, un gaz inflammable et explo-
sif. Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie de 12 volts ou sur
celle-ci, observez les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves, voire mortelles :
● Ne provoquez pas d’étincelles en touchant les bornes de la batterie de
12 volts avec des outils.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie de
12 volts.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Ne jamais inhaler ni ingérer de l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie de 12 volts.
● Éloignez les enfants de la batterie de 12 volts.
■ Endroit où recharger la batterie de 12 volts en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie de 12 volts dans un endroit dégagé. Ne
rechargez pas la batterie de 12-volts dans un garage ni dans un endroit
fermé insuffisamment ventilé.
■ Comment recharger la batterie de 12 volts
Effectuez uniquement une recharge lente (5 A maximum). À une puissance
plus élevée, la batterie de 12 volts pourrait exploser.
■ Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
●Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et
consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la
zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre
médical le plus proche.
● Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau
Lavez à fond la zone touchée. Si vous ressentez une douleur ou une
brûlure, consultez un médecin immédiatement.
● Si de l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau.
Enlevez immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus
au besoin.
● Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez un médecin immé-
diatement en urgence.
Page 643 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
6417-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■Lors du débranchement de la batterie de 12 volts
Ne déconnectez pas la borne négative (-) sur le côté de la carrosserie. La
borne négative (-) déconnectée pourrait entrer en contact avec la borne
positive (+), ce qui pourrait provoquer un court-circuit et causer des bles-
sures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie de 12 volts
Ne rechargez jamais la batterie de 12 volts lorsque le système hybride est
en marche. Veillez aussi à couper l’alimentation électrique de tous les
accessoires.
Page 644 of 855

642
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Vérification du niveau de liquide
Le niveau de liquide de frein
doit se situer entre les repères
“MAX” et “MIN” du réservoir.
■Ajout de liquideFaites glisser la bande en
caoutchouc et soulevez-la
pour la retirer en partie tel
qu’illustré.
Décrochez les griffes et reti-
rez le cache.
Liquide de frein
1
2
Page 645 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
6437-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Retirez le bouchon du réser-
voir.
Ajoutez du liquide de frein tout en vérifiant le niveau de liquide.
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le matériel
nécessaire.
■ Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide de frein peut entraîner une perte dangereuse
de l’efficacité des freins. N’utilisez que du liquide de frein neuf.
3
4
Type de liquide Liquide de frein SAE J1703, FMVSS No.116 DOT 3,
SAE J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4
ÉlémentsEntonnoir propre
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous remplissez le réservoir
Soyez prudent : le liquide de frein peut vous blesser aux mains et aux yeux,
en plus d’endommager la peinture.
Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux,
rincez-les immédiatement à l’eau claire.
Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau du liquide de frein est bas ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de frein sont usées ou que le niveau de liquide dans l’accumula-
teur est élevé.
Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela peut être le signe d’un pro-
blème grave.
Page 646 of 855

644
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Ouvrez le couvercle.
Véhicules dotés d’une jauge de
niveau : Vérifiez le niveau de
liquide de lave-glace sur la
jauge de niveau.“NORMAL”
“LOW”
Si le liquide de lave-glace est
au niveau “LOW”, ajoutez du
liquide de lave-glace.
Liquide de lave-glace
1
2
1
2
3
Page 647 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
6457-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Utilisation de la jauge (si le véhicule en est doté)
Vous pouvez vérifier le niveau de liquide
de lave-glace en observant sa position
sur les repères couverts de liquide dans
la jauge.
Si le niveau passe sous le deuxième
repère à partir du bas (la position “LOW”),
faites le plein de liquide de lave-glace.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le système hybride est chaud
ou en marche, car le liquide de lave-glace contient de l’alcool et peut
prendre feu s’il est renversé sur le moteur, etc.
NOTE
■N’utilisez pas de liquide autre que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’antigel moteur à la place du
liquide de lave-glace.
Sinon, vous pourriez rayer la peinture du véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Au besoin, diluez le liquide de lave-glace avec de l’eau.
Reportez-vous aux températures de gel affichées sur l’étiquette du bidon de
liquide de lave-glace.
Niveau
de liquide
actuel
Page 648 of 855

646
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Pneus
Vérifiez si des indicateurs d’usure moulés apparaissent sur les pneus.
Vérifiez également les pneus pour une usure inégale, comme l’usure
excessive d’un côté de la bande de roulement.
Vérifiez l’état et la pression du pneu de secours (si le véhicule en est
doté) s’il n’a pas été permuté.Bande de roulement neuve
Bande de roulement usée
Indicateur d’usure moulé
L’emplacement des indicateurs d’usure moulés est indiqué par un
repère “TWI” ou “ ” (ou autre) moulé sur le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs d’usure moulés apparaissent
sur un pneu.
Remplacez les pneus ou effectuez leur permutation en suivant le
calendrier d’entretien et les indicateurs d’usure moulés.
Vérification des pneus
1
2
3
Page 649 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
6477-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Permutez les pneus dans l’ordre indiqué.
Pour obtenir une usure uniforme des pneus et prolonger leur longévité,
Toyota vous recommande de permuter vos pneus chaque fois qu’ils
sont vérifiés.
Après la permutation des pneus, n’oubliez pas d’initialiser le système
témoin de basse pression des pneus.
Permutation des pneus
Véhicules non dotés d’un pneu
de secours grandeur normaleVéhicules dotés d’un pneu de
secours grandeur normale
AvantAvant
Page 650 of 855

648
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Votre véhicule est doté d’un système témoin de basse pression des
pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour
détecter une basse pression de gonflage des pneus avant qu’un pro-
blème grave ne survienne.
Si la pression des pneus tombe sous un seuil prédéfini, le conducteur
en est averti par une lampe témoin. (P. 711)
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression
ni d’émetteur.
◆Installation des capteurs de pression de pneu et des émetteurs
Lorsque vous remplacez les pneus ou les roues, assurez-vous
également d’installer les capteurs de pression de pneu et les émet-
teurs.
Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pression et de
nouveaux émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enre-
gistrés dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des
pneus et ce système doit être initialisé. Faites enregistrer les codes
d’identification des capteurs de pression et des émetteurs par votre
concessionnaire Toyota. ( P. 650)
◆Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
■Le système témoin de basse pression des pneus doit être ini-
tialisé lorsque la pression de gonflage des pneus est modifiée,
par exemple en raison d’un changement de la vitesse de croi-
sière ou du poids de la charge.
Lorsque le système témoin de basse pression des pneus est initia-
lisé, la pression de gonflage des pneus actuelle sert de référence.
Système témoin de basse pression des pneus