TOYOTA PRIUS C 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2019Pages: 476, tamaño PDF: 8.18 MB
Page 61 of 476

611-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con los sistemas de sujeción para niños
● Todo niño deberá estar sujeto correctamente por medio de un cinturón de seguri-
dad o un sistema de sujeción para niños en función de su edad y tamaño, lo ante-
rior para protegerle eficazmente en caso de un accidente automo vilístico o
frenadas súbitas. El tener un niño en los brazos no es un susti tuto del sistema de
sujeción para niños. En caso de accidente, el niño podría impac tar contra el para-
brisas, o contra usted y el interior del vehículo.
● Toyota recomienda enfáticamente el uso de un sistema de sujeció n para niños
adecuado a la altura del niño y que esté instalado en el asient o trasero. De
acuerdo con estadísticas de accidentes de tráfico, los niños es tán más seguros
cuando están correctamente sujetados en el asiento trasero que en el asiento
delantero.
● Nunca instale un sistema de sujeción para niños que mire hacia atrás en el asiento
del pasajero delantero, aún cuando esté encendida la luz indica dora “AIR BAG
OFF”. En caso de un accidente, la fuerza del inflado rápido de la bolsa de aire del
pasajero delantero y la bolsa de aire de la banqueta del asient o del lado del pasa-
jero delantero puede causar la muerte o lesiones serias a un niño si se encuentra
en el asiento del pasajero delantero en un sistema de sujeción para niños orien-
tado hacia atrás.
● Si no queda otro remedio, se puede instalar un sistema de sujeción para niños
mirando hacia el frente en el asiento del pasajero delantero. No se debe instalar un
sistema de sujeción para niños que requiera una correa de sujec ión superior en el
asiento del pasajero delantero, ya que éste no cuenta con el an claje para la correa
de sujeción superior. Ajuste el respaldo del asiento tan alto como sea posible y
mueva siempre el asiento tan atrás como le sea posible, incluso si la luz indicadora
de “AIR BAG OFF” se encuentra iluminada, debido a que la bolsa de aire del pasa-
jero delantero y la bolsa de aire de la banqueta del asiento de l lado del pasajero
delantero se podrían inflar con una velocidad y fuerza consider ables. De lo contra-
rio, el niño podría correr peligro de muerte o de sufrir lesion es graves.
Page 62 of 476

621-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con los sistemas de sujeción para niños
● No deje que el niño apoye la cabeza ni ninguna parte de su cuer po en las puertas,
la zona del asiento, los pilares delantero y trasero o los riel es laterales del techo ya
que es en esas áreas en las que se despliegan las bolsas de aire SRS lateral o las
bolsas de aire SRS de protección de cortinilla, aunque el niño esté sentado en el
asiento con el sistema de sujeción para niños. El despliegue de las bolsas de aire
SRS laterales y de protección de cortinilla puede resultar peli groso, y el impacto
podría causar la muerte o lesiones graves al niño.
● Asegúrese de haber cumplido con todas las instrucciones de inst alación proporcio-
nadas por el fabricante del sistema de sujeción para niños y de que el sistema esté
firmemente asegurado. Si no se encuentra firmemente asegurado, puede causar
la muerte o lesiones graves al niño en caso de frenada repentina o accidente.
■ Cuando viajen niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se enreda alrededor del cuello de un niño, podría hacer que se ahogue o
causarle otras lesiones graves que podrían tener como resultado la muerte.
En caso de que esto ocurra y la hebilla no se pueda desabrochar , utilice unas tijeras
para cortar el cinturón de seguridad.
■ Cuando el sistema de sujeción para niños no esté en uso
● Mantenga el sistema de sujeción para niños fijado en el asiento de forma segura
aunque no se esté utilizando. No guarde el sistema de sujeción para niños en el
compartimiento de pasajeros sin asegurarlo.
● Si es necesario quitar el sistema de sujeción para niños, retír elo del vehículo o
guárdelo en el compartimiento del equipaje. De este modo evitará que pueda
dañar a los pasajeros en el caso de paradas y maniobras repenti nas o de acci-
dente.
Page 63 of 476

631-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
Anclajes LATCH del sistema de suje-
ción para niños
Se incluyen anclajes tipo LATCH para
los asientos traseros de los extremos.
(Sobre los asientos se encuentran
unos botones mostrando la ubicación
de los anclajes.)
Cinturones de seguridad equipados
con mecanismo de bloqueo para sis-
temas de sujeción para niños (cintu-
rones ALR/ELR excepto en el
cinturón de seguridad del conductor)
(P. 34)
Soporte del anclaje (para la correa de
sujeción superior)
Se suministra un soporte de anclaje
para cada asiento trasero.
Instalación de sujeciones para niños
Siga las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para
niños. Asegure firmemente los sis temas de sujeción para niños a los
asientos traseros utilizando anclajes LATCH o un cinturón de se guri-
dad. Coloque la correa de sujeción superior cuando instale un s istema
de sujeción para niños.
El cinturón de cadera/hombro puede usarse si el sistema de suje ción
para niños no es compatible con el sistema LATCH (anclajes infe riores
y correas de sujeción para niños).
Page 64 of 476

641-1. Para el uso seguro
Extraiga la cabecera (P. 132)
Amplíe ligeramente el espacio en la banqueta del asiento.
Pliegue hacia arriba la cubierta y
fíjela con el fijador de gancho y
bucle.
Tipo A
Enganche los ganchos de las
correas inferiores en los anclajes
LATCH. Si el sistema de sujeción
para niños tiene una correa de
sujeción superior, ésta debe
engancharse al anclaje especial
para la correa de sujeción superior.
Instalación con sistema LATCH
1
2
3
4
Page 65 of 476

651-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
Tipo B
Fije las hebillas en los anclajes
LATCH. Si el sistema de sujeción
para niños tiene una correa de
sujeción superior, ésta debe
engancharse al anclaje especial
para la correa de sujeción superior.
4
Page 66 of 476

661-1. Para el uso seguro
■Asiento para infantes/asiento convertible con la cara hacia atrás
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento trasero
orientado hacia la parte trasera
del vehículo.
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la placa den-
tro de la hebilla. Asegúrese que
el cinturón de seguridad no esté
torcido.
Instalación de sistemas de sujeción para niños utilizando un ci nturón
de seguridad (cinturón con función de bloqueo para sistema de s uje-
ción para niños)
1
2
Page 67 of 476

671-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
Extienda el cinturón de hombro
completamente y permita que
se retraiga para entrar en modo
de bloqueo. En el modo de blo-
queo no se puede extender el
cinturón de seguridad.
Mientras empuja hacia abajo el
sistema de sujeción para niños
sobre el asiento trasero, permita
que el cinturón de hombro se
retraiga hasta que el sistema de
sujeción para niños esté perfec-
tamente asegurado.
Después de que el cinturón de hom-
bro se ha retraído a un punto en
donde no quede holgura en el cintu-
rón, jale el cinturón para comprobar
que no se puede extender.
3
4
Page 68 of 476

681-1. Para el uso seguro
■Asiento convertible con la cara hacia el frenteAsiento central trasero: Ajuste la cabecera en la posición más alta.
( P. 132)
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento
mirando hacia delante.
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la placa den-
tro de la hebilla. Asegúrese que
el cinturón de seguridad no esté
torcido.
Extienda el cinturón de hombro
completamente y permita que
se retraiga para entrar en modo
de bloqueo. En el modo de blo-
queo no se puede extender el
cinturón de seguridad.
1
2
3
4
Page 69 of 476

691-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
Mientras empuja el sistema de
sujeción para niños sobre el
asiento trasero, permita que el
cinturón de hombro se retraiga
hasta que el sistema de suje-
ción para niños esté perfecta-
mente asegurado.
Después de que el cinturón de hom-
bro se ha retraído a un punto en
donde no quede holgura en el cintu-
rón, jale el cinturón para comprobar
que no se puede extender.
Si el sistema de sujeción para niños tiene una correa de sujeción supe-
rior, esta debe engancharse al anclaje especial para la correa superior.
( P. 71)
5
6
Page 70 of 476

701-1. Para el uso seguro
■Asiento elevadorColoque el sistema de sujeción
para niños en el asiento
mirando hacia delante.
Coloque al niño en el sistema
de sujeción para niños. Ajuste el
cinturón de seguridad en el sis-
tema de sujeción para niños de
acuerdo con las instrucciones
del fabricante e introduzca la
placa dentro de la hebilla. Ase-
gúrese que el cinturón de segu-
ridad no esté torcido.
Compruebe que el cinturón de hombro esté posicionado correctame nte sobre el
hombro del niño y que el cinturón de cadera se encuentre tan bajo como sea
posible. ( P. 3 0 )
1
2