TOYOTA PRIUS C 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2019Pages: 476, tamaño PDF: 8.18 MB
Page 51 of 476

511-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
●La sección de los pilares delanteros, trase-
ros, o de las molduras (acojinado) de los rie-
les laterales del techo que contiene las
bolsas de aire SRS de protección de cortini-
lla está rayada, fisurada o dañada de alguna
manera.
Page 52 of 476

521-1. Para el uso seguro
Luz de advertencia SRS
Luz indicadora “AIR BAG OFF”
Luz indicadora “AIR BAG ON”
Luz recordatoria del cinturón de seguridad
Sistema de clasificación de ocupantes del
pasajero delantero
Su vehículo está equipado con un sistema de clasificación de ocupan-
tes del asiento del pasajero dela ntero. Este sistema detecta las condi-
ciones del asiento del pasajero delantero y activa o desactiva la bolsa
de aire del pasajero delantero y la bolsa de aire de la banquet a del
asiento del lado del pasajero delantero.
1
2
3
4
Page 53 of 476

531-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
■Adulto*1
■Niño*4
Estado y funcionamiento del sistema de clasificación de ocupantes del
asiento del pasajero delantero
Indicador/luz
de advertencia
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Luz de advertencia SRSDesactivado
Luz recordatoria del cinturón de seguridadApagada*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroActivado
Bolsa de aire de la banqueta del asiento del
lado del pasajero delanteroActivada*2 o
desactivada
*3
Indicador/luz
de advertencia
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF” o “AIR BAG ON”
*4
Luz de advertencia SRSDesactivado
Luz recordatoria del cinturón de seguridadApagada*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroDesactivada o activada
*4
Bolsa de aire de la banqueta del asiento del lado del pasajero delanteroDesactivada o activada
*4, 2
Page 54 of 476

541-1. Para el uso seguro
■Sistema de sujeción para niños con bebé*5
■Sin ocupar
Indicador/luz
de advertencia
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”*6
Luz de advertencia SRSDesactivado
Luz recordatoria del cinturón de seguridadApagada*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delantero
DesactivadaBolsa de aire de la banqueta del asiento del
lado del pasajero delantero
Indicador/luz
de advertencia
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Luz de advertencia SRS
Desactivado
Luz recordatoria del cinturón de seguridad
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delantero
DesactivadaBolsa de aire de la banqueta del asiento del
lado del pasajero delantero
Page 55 of 476

551-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
■Hay una falla en el sistema
*1: El sistema determina como adulta a una persona que tenga tamaño adulto.
Cuando un adulto de tamaño pequeño se sienta en el asiento del pasajero
delantero, el sistema podría no reconocerlo como adulto dependiendo de su
físico y su postura.
*2: En caso de que el pasajero delantero utilice el cinturón de se guridad.
*3: En caso de que el pasajero delantero no lleve el cinturón de s eguridad.
*4: Para algunos niños, un niño en el asiento, un niño en el asien to elevador o un
niño en el asiento convertible, el sistema podría no reconocerl o como tal. Entre
los factores que pueden afectar esto se encuentra el físico o l a postura.
*5: Nunca instale un sistema de sujeción para niños orientado haci a atrás en el
asiento del pasajero delantero. El sistema de sujeción para niñ os orientado
hacia adelante únicamente debe instalarse en el asiento del pasajero delantero
cuando sea estrictamente necesario. ( P. 5 9 )
*6: Si la luz indicadora no está iluminada, consulte este manual p ara instalar
correctamente el sistema de sujeción para niños. ( P. 63)
Indicador/luz
de advertencia
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Luz de advertencia SRS
Activado
Luz recordatoria del cinturón de seguridad
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delantero
DesactivadaBolsa de aire de la banqueta del asiento del lado del pasajero delantero
Page 56 of 476

561-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el sistema de clasificación de oc upantes del
asiento del pasajero delantero
Respete las precauciones siguientes relacionadas con el sistema de clasificación de
ocupantes del asiento del pasajero delantero.
El no hacerlo puede causar la muerte o lesiones severas.
● Use el cinturón de seguridad correctamente.
● Asegúrese de que la lengüeta del cinturón de seguridad del pasa jero delantero no
se ha dejado dentro de la hebilla antes de que alguien se sient e en el asiento del
pasajero delantero.
● No aplique una carga o equipo pesado al asiento del pasajero de lantero. (p. ej.,
bolsa adicional sobre el respaldo)
● No ponga peso en el asiento del pasajero delantero poniendo las manos o pies
sobre el respaldo del asiento del pasajero delantero desde el asiento del pasajero
trasero.
● No permita que el pasajero trasero levante el asiento del pasaj ero delantero con
los pies o presione el respaldo con las piernas.
● No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero.
Page 57 of 476

571-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el sistema de clasificación de oc upantes del
asiento del pasajero delantero
● No recline el respaldo del pasajero delantero hasta el punto de tocar un asiento tra-
sero. Esto podría hacer que la luz indicadora “AIR BAG OFF” se ilumine, lo cual
indica que las bolsas de aire del pasajero no se desplegarán en caso de accidente
grave. Si el respaldo toca el asiento trasero, coloque el respa ldo en una posición
que evite el contacto con el asiento trasero. Mantenga el respa ldo del asiento del
pasajero delantero tan recto como le sea posible mientras el ve hículo se encuentre
en movimiento. El reclinar de manera excesiva el respaldo del asiento puede redu-
cir la efectividad del sistema del cinturón de seguridad.
● Si se sienta un adulto en el asiento del pasajero delantero, la luz indicadora “AIR
BAG ON” se enciende. Si se ilumina la luz indicadora “AIR BAG O FF”, pida al
pasajero que se siente derecho, bien recargado en el asiento, con los pies en el
piso y con el cinturón de seguridad bien colocado. Si la luz indicadora “AIR BAG
OFF” permanece encendida, pida al pasajero que se pase al asien to trasero, o si
esto no es posible, desplace el asiento del pasajero delantero completamente
hasta atrás.
● Cuando no exista otra opción que instalar el sistema de sujeció n para niños orien-
tado al frente en el asiento del pasajero delantero, instálelo en el asiento en el
orden correcto. ( P. 63)
● No modifique ni extraiga los asientos delanteros.
● No golpee el asiento del pasajero delantero ni lo someta a impa ctos fuertes. De lo
contrario, es posible que se encienda la luz de advertencia SRS para indicar una
falla del sistema de detección. En tal caso, póngase en contacto de inmediato con
su concesionario Toyota.
● Los sistemas de sujeción para niños instalados en el asiento tr asero no deben
entrar en contacto con los respaldos de los asientos delanteros .
● No utilice accesorios para el asiento, tales como cojines y fun das que cubran la
superficie de la banqueta del asiento.
● No modifique ni reemplace la tapicería del asiento delantero.
Page 58 of 476

581-1. Para el uso seguro
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evi-
tar el contacto accidental con la palanca de cambios, interruptor de limpia-
parabrisas, etc.
● Use el bloqueo de protección para niños de puerta trasera o el interruptor
de bloqueo de la ventanilla para evitar que los niños abran la puerta mien-
tras conduce o que operen el elevador eléctrico accidentalmente .
● No deje que niños pequeños operen equipo que puedan atrapar o p inchar
partes del cuerpo, tal como el elevador eléctrico, cofre, puert a de carga,
asientos, etc.
Información de seguridad para niños
Tenga en cuenta las precauciones siguientes cuando los niños es tán
en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción p ara niños adecuado hasta que el niño
sea lo suficientemente grande para utilizar correctamente el ci nturón
de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin atención dentro del vehículo y nunca permita que los niños
usen la llave.
Los niños podrían encender el vehículo o cambiar el vehículo a punto muerto. Existe
también el peligro de que los niños se puedan lastimar jugando con las ventanillas o
con otras funciones del vehículo. Además, la acumulación de cal or o las temperatu-
ras extremadamente frías dentro del vehículo pueden ser mortale s para los niños.
Page 59 of 476

591-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridadLos estudios han demostrado que el instalar un sistema de sujeción para
niños en un asiento trasero es mucho más seguro que instalar uno en el
asiento del pasajero delantero.
●Seleccione un sistema de sujeción para niños que sea apropiado para su
vehículo y para la edad y tamaño del niño.
● Para los detalles de instalación, siga las instrucciones propor cionadas con
el sistema de sujeción para niños.
En este manual se proporcionan instrucciones de instalación generales.
( P. 63)
Sistemas de sujeción para niños
Toyota recomienda enfáticamente el uso de sistemas de sujeción para
niños cuando viajen niños en el vehículo.
Puntos para recordar
Page 60 of 476

601-1. Para el uso seguro
Los sistemas de sujeción para niños se clasifican en los 3 grupos siguientes,
de acuerdo con la edad y la talla del niño:
■ Selección de un sistema de s ujeción para niños apropiado
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo suficien-
temente grande para utilizar correctamente el cinturón de segur idad del vehículo.
● Si un niño es demasiado grande para un sistema de sujeción para niños, siente al
niño en un asiento trasero y use el cinturón de seguridad del v ehículo. (P. 3 0 )
Tipos de sistemas de sujeción para niños
Asiento para infantes/asiento con-
vertible — con la cara hacia atrásAsiento convertible — con la cara
hacia el frente
Asiento elevador