TOYOTA PROACE 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 48.48 MB
Page 161 of 430

161
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Programa de estabilidade electrónica (ESC: Electronic Stability Control) integra os seguintes sistemas:- antibloqueio das rodas (ABS) e o repartidor electrónico de travagem (REF),- assistência à travagem de emergência (AFU),- a antipatinagem das rodas (ASR),- o controlo dinâmico de estabilidade (CDS).
Programa de estabilidade electrónica (ESC)
Definições
Antibloqueio das rodas (ABS) e repartidor electrónico de travagem (REF)
Este sistema acresce a estabilidade e a maneabilidade do seu veÃculo aquando da travagem e contribui para um melhor controlo nas cur vas, em particular sobre um revestimento degradado ou escorregadio.O ABS impede o bloqueio das rodas em caso de travagem de emergência.O REF assegura uma gestão integral da pressão de travagem roda por roda.
Assistência à travagem de emergência (EBA) / Assistência à travagem
Este sistema permite, em caso de emergência, atingir mais rapidamente a pressão optimizada de travagem e reduzir, por conseguinte, a distância de paragem.Activa-se em função da rapidez de accionamento do pedal dos travões e manifesta-se por uma diminuição da resistência do pedal e um aumento da eficácia da travagem.
Regulação de antiderrapagem (ASR) / Controlo de Tração (TRC)
O sistema ASR optimiza a motricidade, para limitar a patinagem das rodas, agindo sobre os travões das rodas motrizes e sobre o motor. Permite também melhorar a estabilidade direccional do veÃculo na aceleração.
Controlo dinâmico da estabilidade (DSC) / Controlo da Estabilidade do VeÃculo (VSC)
Em caso de afastamento da trajectória seguida pelo veÃculo e a que é desejada pelo condutor, o sistema CDS vigia roda por roda e age
automaticamente no travão de uma ou várias rodas e no motor para inscrever o veÃculo na trajetória desejada, no limite das leis da fÃsica.
Avisador sonoro
F Pressione a parte central do volante.
5
Segurança
Page 162 of 430

162
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Sistema de antibloqueio
das rodas (ABS) e
repartidor electrónico de
travagem (REF)
Em caso de travagem de emergência, pressione com força o pedal sem nunca diminuir o esforço.
Em caso de substituição de rodas (pneus e jantes) tenha atenção para que estas estejam homologadas para o seu veÃculo.O funcionamento normal do sistema ABS pode manifestar-se por ligeiras vibrações no pedal dos travões.
O acendimento deste avisador fixo indica uma anomalia do sistema ABS.O veÃculo mantém uma travagem
clássica. Circule com prudência a um ritmo moderado.
O acendimento deste avisador, associado ao avisador de STOP e ao avisador de ABS, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem, indica um problema de funcionamento do repartidor electrónico de travagem (REF).A paragem é obrigatória nas melhores condições de segurança.
Em ambos os casos, verifique imediatamente o sistema num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Controlo de tracção
inteligente
Se presente no seu veÃculo, dispõe de um sistema de ajuda à motricidade na neve: o controlo de tracção inteligente.Esta função detecta as situações de fraca aderência que possam dificultar os arranques e o avanço do veÃculo, por exemplo em neve profunda acabada de cair ou neve compacta.Nestas situações, o controlo de tracção inteligente regula a patinagem das rodas dianteiras para optimizar a motricidade e o seguimento da trajectória do seu veÃculo.
Numa estrada com pouca aderência, é aconselhável utilizar pneus de neve.
Controlo dinâmico de estabilidade (CDS) e antipatinagem das rodas (ASR)
Activação
Estes sistemas são automaticamente activados aquando de cada arranque do veÃculo.
Assim que detectarem um problema de aderência ou de trajectória, estes sistemas agem no funcionamento do motor e dos travões.
Segurança
Page 163 of 430

163
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Esta acção é assinalada pelo acendimento intermitente deste avisador no quadro de bordo.
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque do veÃculo atolado, imobilizado na neve, num solo movediço...), poderá tornar-se útil neutralizar o sistema CDS para deixar patinar as rodas e recuperar a aderência.No entanto, é aconselhado a reactivação do sistema assim que possÃvel.
Anomalia de funcionamentoReactivação
F Premir este botão.
F Rode o botão para esta posição.
Ou
O avisador do botão ou do botão rotativo acende-se: o sistema CDS deixa de agir sobre o funcionamento do motor.
O sistema reactiva-se automaticamente após desligar a ignição ou a partir de 50 km/h.Mas abaixo dos 50 km/h, pode reactivar manualmente o sistema.
F Prima este botão.
Ou
F Rode o botão para esta posição.
A luz avisadora do botão apaga-se.
O sistema CDS aumenta a segurança na condução normal, mas não deve ser vir de pretexto para o condutor correr riscos suplementares ou circular a velocidades demasiado elevadas.O funcionamento deste sistema é garantido, desde que sejam respeitadas as recomendações do construtor, no que se refere às rodas (pneus e jantes), aos componentes de travagem, aos componentes electrónicos e aos procedimentos de montagem e intervenções na Toyota.Após um embate, efetue a verificação do sistema num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
O acendimento deste avisador acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, indica um problema de funcionamento do sistema.Para efetuar a verificação do sistema, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
No menu "Condução/VeÃculo", ative o sistema DSC/ASR.
No menu "Condução/VeÃculo", desative sistema DSC/ASR.
Reativar a utilização do ecrã tátil
Reativação da utilização do ecrã tátil
5
Segurança
Page 164 of 430

164
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Toyota Traction Select
Sistema de antipatinagem especÃfico e patenteado, que melhora a motricidade na neve, lama e areia.Este equipamento, cujo funcionamento foi otimizado para cada situação, permite evoluir na maior parte das condições de fraca aderência (que se encontram em utilizações relacionadas com o turismo).
Este modo está calibrado para um nÃvel de patinagem fraco, baseado em diferentes nÃveis de aderência que se costumam encontrar na estrada.
F Modo standard, coloque o selector nesta posição.
Este modo adapta a respectiva estratégia às condições de aderência encontradas por cada uma das rodas dianteiras aquando do arranque.(modo activo até 50 km/h)
F Na neve, coloque o seletor nesta posição.
Um seletor de cinco posições permite escolher o modo de regulação adequado às condições de circulação que possa encontrar.Associada a cada modo, acende-se uma luz avisadora que confirma a sua escolha.
A pressão do pedal do acelerador deve ser suficiente para que o sistema possa explorar a potência do motor. É per feitamente normal que se verifiquem fases de funcionamento com um regime do motor elevado.
São-lhe propostos diferentes modos:
NeveStandard (ESC)
Após cada corte de contacto, o sistema reinicializa-se automaticamente neste modo.
Associado aos pneus para todas as estações Peak Mountain Snow Flake, este sistema oferece um compromisso entre segurança, aderência e motricidade. Estes pneus são tão eficientes no Inverno como no Verão.
Segurança
Page 165 of 430

165
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Este modo autoriza, aquando do arranque, bastante patinagem na roda com menos aderência para favorecer a evacuação da lama e recuperar "grip". Paralelamente, a roda com mais aderência é gerada de modo a atravessar o maior binário possÃvel.Em fase de progressão, o sistema optimiza a patinagem para responder, da melhor maneira possÃvel, à s solicitações do condutor.(modo activo até 80 km/h)
F Em todos os terrenos com lama, coloque o seletor nesta posição.
Este modo autoriza pouca patinagem nas rodas motrizes em simultâneo para fazer avançar o veÃculo e limitar os riscos de entrada de areia.(modo activo até 120 km/h)
F Colocar o seletor nesta posição.
Na areia, não utilizar os outros modos, pois pode atolar o veÃculo.
Tem a possibilidade de desativar algumas funções do ESC (ASR e CDS) rodando o botão rotativo para a posição "OFF".Estas funções reativam-se automaticamente a partir de 50 km/h ou sempre que ligue contacto.
Todo o terreno (lama, erva húmida, ...)Areia
Conselhos de condução
O seu veÃculo está principalmente concebido para circular em estradas alcatroadas, mas permite utilizar ocasionalmente outras vias menos adequadas.No entanto, não permite a condução todo-o-terreno como:- a passagem e condução em terrenos que podem danificar a base ou arrancar elementos (tubo de combustÃvel, refrigerante de combustÃvel, ...) devido a obstáculos ou pedras,- andar em terrenos com fortes declives e aderência reduzida,- atravessar um curso de água.
5
Segurança
Page 166 of 430

166
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Cintos de segurança
Cintos de segurança dianteirosColocar
Retirar
F Premir o botão vermelho do encaixe.F Acompanhar o enrolamento do cinto.
Os cintos de segurança dianteiros encontram-se equipados com um sistema de pré-tensão pirotécnica e limitador de esforço.Este sistema permite melhorar a segurança
dos lugares dianteiros, aquando de colisões frontais e laterais. Dependendo da gravidade da colisão, o sistema de pré-tensão pirotécnica estica instantaneamente os cintos de segurança e fá-los aderir ao corpo dos ocupantes.Os cintos com pré-tensão pirotécnica são activados ao ligar a ignição.O limitador de esforço atenua a pressão do cinto de segurança contra o tórax do ocupante, melhorando deste modo o nÃvel de protecção.
Regulação em altura
A parte superior do cinto de segurança deve ficar colocada junto ao ombro.
F Para fazer descer o ponto de fixação, deslocando o comando A para baixo, faça deslizar o conjunto.F Para fazer subir o ponto de fixação, faça deslizar o conjunto para cima.
F Puxar o cinto e inserir o fecho na caixa de trancamento.F Verificar o fecho correcto puxando o cinto.
Segurança
Page 167 of 430

167
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Banco dianteiro de 2 lugares
Se o seu veÃculo estiver equipado com um banco de 3 lugares (monobloco ou banco em parte 1/3 com banco em parte 2/3), estes estão equipados com cintos de segurança de três pontos de fixação e enroladores nos lugares laterais.E o lugar central dispõe do seu guia e enrolador de cinto de segurança, solidários com as costas do banco.Os enroladores nos lugares laterais em 2ª fila estão equipados com um sistema de limitador de esforço.
Os lugares de 3ª fila estão equipados com cintos de segurança de três pontos de fixação e enroladores.
Se o seu veÃculo estiver equipado com um banco dianteiro, coloque o cinto de segurança correcto na caixa de bloqueio certa.Não inverter o cinto de segurança ou a caixa do condutor com a caixa ou o cinto de segurança do lugar central.
Para a 2ª e 3ª fila, certifique-se de que coloca o cinto na caixa de trancamento correspondente.Não troque o cinto ou a caixa de trancamento dos lugares laterais com a caixa de trancamento ou o cinto do lugar central.Aquando do rebatimento dos bancos laterais ou das costas para a posição de prateleira, evite bloquear o cinto do cinto de segurança central.Após rebatimento ou deslocação de um banco ou do banco traseiro, assegure-se de que o cinto de segurança está enrolado correctamente e que a caixa de trancamento está preparada para receber o fecho.Aquando do manuseamento dos bancos laterais (desmontar/montar) ou aquando do acesso à 3ª fila, evite prender o cinto de segurança central.
Cintos de segurança
traseiros
5
Segurança
Page 168 of 430

168
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Avisador(es) de não colocação/remoção do(s) cinto(s)
Se o seu veÃculo estiver equipado com 2 lugares individuais dianteiros:1. Avisador de não colocação/remoção do cinto de segurança do condutor.2. Avisador de não colocação/remoção do cinto de segurança do passageiro dianteiro.
A partir de cerca de 20 km/h e durante dois minutos, a(s) luz(es) avisadora(s) acende(m)-se de forma intermitente acompanhada(s) por um sinal sonoro. Passados estes dois minutos, a(s) luz(es) avisadora(s) permanece(m) acesa(s) enquanto o condutor ou o passageiro não colocarem o cinto de segurança.
Quando ligar a ignição, o(s) avisador(es) acende(m) -se no quadro de bordo se o cinto correspondente não estiver colocado ou for retirado.
Se o seu veÃculo estiver equipado com um banco dianteiro de 2 lugares:A. Avisador de não colocação/remoção do cinto de segurança lateral esquerdo (condutor).B. Avisador de remoção dos cintos de segurança central e/ou lateral.
Ao ligar a ignição, a luz avisadora A acende-se se o cinto de segurança do condutor não estiver colocado ou for removido.A luz avisadora B acende-se se o(s) cinto(s) de segurança central(ais) e/ou lateral(ais) for(em) removido(s).
Segurança
Page 169 of 430

169
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Conselhos
Em caso de colisão
Em função da natureza e da impor tância das colisões, o dispositivo pirotécnico pode iniciar-se antes e independentemente do accionamento dos airbags. O accionamento dos pré-tensores é acompanhado por uma ligeira libertação de fumo inofensivo e por um ruÃdo, devido à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema.De qualquer forma, o avisador dos airbags acende-se.Após um embate, efetue a verificação dos cintos de segurança e, se necessário, substitua-os num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Para ser eficiente, um cinto de segurança:- deve ser mantido esticado o mais perto do corpo possÃvel,- deve ser puxado para a frente por um movimento regular, verificando que não fica enrolado,- deve ser utilizado apenas por uma pessoa,- não deve apresentar sinais de cortes ou de desgaste,- não deve ser transformado ou modificado para não alterar o desempenho.Dadas as regras de segurança em vigor, para qualquer intervenção nos cintos de segurança do seu veÃculo, dirija-se a uma oficina qualificada que possua competências e material adaptado, existente também na To y o t a .Verifique regularmente os cintos de segurança num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado, principalmente se as faixas apresentarem danos.Limpe os cintos com água e sabão ou um produto de limpeza para têxteis, vendido na To y o t a .Depois de rebater ou mudar um banco ou o banco traseiro de lugar, assegure-se de que o cinto se encontra na posição correcta e devidamente enrolado.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças adaptada, se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir menos de um metro e cinquenta.Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para várias pessoas.Nunca transporte uma criança sobre os joelhos.Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças, consulte a rubrica correspondente.
O condutor deve certificar-se que os passageiros utilizam correctamente os cintos de segurança e que os mesmos se encontram bem colocados antes de colocar o veÃculo em movimento.Seja qual for o seu lugar no veÃculo, coloque sempre o cinto de segurança, mesmo para trajectos curtos.Não inverta os cintos, pois nesse caso eles não assegurariam correctamente a sua função.Os cintos de segurança estão equipados com um enrolador que permite o ajuste automático do comprimento do cinto à mor fologia do utilizador. A arrumação do cinto de segurança efectua-se automaticamente sempre que este não estiver a ser utilizado.Antes e depois da sua utilização, assegure-se de que o cinto está correctamente enrolado.A parte inferior do cinto deve estar posicionada o mais abaixo possÃvel sobre a bacia.A parte superior deve estar posicionada na parte côncava do ombro.Os enroladores estão equipados com um dispositivo de bloqueio automático aquando de uma colisão, de uma travagem de emergência ou do capotamento do veÃculo. É
possÃvel desbloquear o dispositivo puxando o cinto com força e soltando-o para que se enrole ligeiramente.
5
Segurança
Page 170 of 430

170
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Airbags
Sistema concebido para contribuir para o reforço da segurança dos ocupantes (excepto nos lugares centrais de 2ª e 3ª fila se presentes no veÃculo) em caso de colisões violentas. Os airbags completam a acção dos cintos de segurança equipados com limitador de esforço.Nesse caso, os sensores electrónicos registam e analisam os embates frontais e laterais nas zonas de detecção de colisões:- em caso de colisão violenta, os airbags disparam instantaneamente e contribuem para proteger melhor os ocupantes do veÃculo (excepto nos lugares centrais de 2ª e 3ª fila, se presentes no veÃculo); imediatamente após a colisão, os airbags esvaziam-se rapidamente, a fim de não incomodar a visibilidade, nem a eventual saÃda dos ocupantes;- em caso de uma colisão pouco violenta, de impacto no lado traseiro e em
determinadas condições de capotamento, os airbags podem não disparar. O cinto de segurança contribui para assegurar a sua protecção nestas situações.
Os airbags não funcionam com a ignição desligada.
Este equipamento é accionado apenas uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do mesmo acidente ou outro acidente), o airbag não será accionado.
O accionamento de um ou dos airbags é acompanhado por uma ligeira libertação de fumo e de um ruÃdo, devidos à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema.Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se irritante para as pessoas sensÃveis.O ruÃdo da detonação devido ao accionamento de um ou dos airbags pode provocar uma ligeira diminuição da capacidade auditiva durante um breve perÃodo.
Zonas de detecção de colisão
A. Zona de colisão frontal.
B. Zona de colisão lateral.
Segurança