TOYOTA PROACE VERSO 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2018Pages: 504, tamaño PDF: 80.08 MB
Page 271 of 504

271
ProaceVerso_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
CapóApertura
Cierre
F Saque la varilla de la muesca de sujeción.F Fije la varilla de soporte en su alojamiento.F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.F Tire del capó para comprobar que está correctamente cerrado.
F Saque la varilla de soporte de su alojamiento y fíjela en la muesca para mantener el capó abierto.
No abra el capó en caso de fuerte viento.Con el motor caliente, tenga cuidado al manipular el mando exterior y la varilla de soporte del capó (corre el riesgo de sufrir quemaduras).Para no dañar los órganos eléctricos, queda terminantemente prohibido utilizar el lavado a alta presión en el compartimento motor.
El motoventilador puede ponerse en funcionamiento después de parar el motor: vigile los objetos o prendas que puedan engancharse en las hélices.
F Desplace el mando hacia arriba y abra el capó.
F Abra la puerta.
F Tire hacia usted del mando situado en la parte inferior del marco de la puerta.
Antes de realizar cualquier intervención en el compartimento motor, neutralice
el sistema Stop & Start para evitar el riesgo de heridas relacionadas con la activación automática del modo START.
7
Información práctica
Page 272 of 504

272
ProaceVerso_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
* Según motorización.
Motor diésel
1. Depósito de lavalunas y lavafaros2. Depósito del líquido de refrigeración3. Llenado del aceite de motor4. Varilla de nivel del aceite motor5. Bomba de cebado*6. Llenado del líquido de frenos7. Batería8. Punto de masa desplazado (borne "-").
9. Caja de fusibles10. Depósito del líquido de dirección asistida.11. Filtro de aire
Este motor es un ejemplo dado a título indicativo. Los emplazamientos de la varilla de aceite y del orificio de llenado del aceite motor pueden variar.
Dado que el circuito de gasoil está a alta presión:- No intervenga nunca en el circuito.- Los motores HDi cuentan con una tecnología avanzada.Todo el mantenimiento y las reparaciones requieren especialmente el personal capacitado, que solo se encuentra en su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado
Información práctica
Page 273 of 504

273
ProaceVerso_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Revisión de los niveles
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento motor, ya que determinadas zonas del motor pueden estar extremadamente calientes (riesgo de quemaduras) y el motoventilador podría ponerse en marcha en cualquier momento (incluso con el contacto cortado).
Nivel de aceite motor
La revisión se puede realizar o bien a través del indicador de nivel de aceite del cuadro de a bordo al poner el contacto, para los vehículos equipados con una varilla eléctrica, o bien utilizando la varilla de nivel manual.
Verificación mediante la varilla manual
La localización de la varilla manual se muestra en el esquema del compartimento motor correspondiente.F Tire de la varilla por el extremo de color y sáquela completamente.F Limpie la varilla con un paño limpio y que no suelte pelusa.F Vuelva a introducir la varilla en su emplazamiento, hasta el fondo, y retírela de nuevo para efectuar un control visual: el nivel debe estar situado entre las marcas A y B.
Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que se indique lo contrario, complételos si es necesario.Si el nivel desciende de forma significativa, acuda a su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado para que sea revisado.
A = MA XI
Para garantizar la fiabilidad de la medición, el vehículo debe estar estacionado sobre suelo horizontal, con el motor parado desde hace más de 30 minutos.
Es normal tener que realizar una puesta a nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios de aceite). Toyota le recomienda realizar un control, con puesta a nivel si es necesario, cada 5.000 km.
B = MINI
Si constata que el nivel está situado por encima de la marca A o por debajo de la marca B, no arranque el motor.- Si el nivel está por encima de la marca MAX (riesgo de daños al motor), póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.- Si el nivel no llega a la marca MINI, efectúe imperativamente una puesta a nivel de aceite.
7
Información práctica
Page 274 of 504

274
ProaceVerso_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Características del aceite
Antes de completar el nivel de aceite o cambiar el aceite del motor, compruebe que el aceite que va a utilizar se corresponde con la motorización del vehículo y que es conforme a las recomendaciones del fabricante.
Puesta a nivel del aceite motor
La localización del orificio de llenado para el aceite motor se muestra en el esquema del compartimento motor correspondiente.F Desenrosque el tapón del depósito para acceder al orificio de llenado.F Vierta el aceite en pequeñas cantidades evitando su proyección sobre los elementos del motor (riesgo de incendio).F Espere unos minutos antes de comprobar el nivel mediante la varilla manual.F Complete el nivel si es necesario.F Después de comprobar el nivel, apriete con cuidado el tapón del depósito y vuelva
a colocar la varilla en su emplazamiento.
Después de completar el nivel de aceite, la revisión realizada mediante el indicador de nivel de aceite del cuadro de a bordo al poner el contacto únicamente será fiable transcurridos 30 minutos.
Cambio del aceite motor
Consulte el Plan de mantenimiento del fabricante para conocer la frecuencia con la que se debe realizar esta operación.Para preservar la fiabilidad de los motores y los dispositivos anticontaminación, no utilice aditivos en el aceite motor.
El nivel de este líquido debe estar cerca de la marca "MA XI". De lo contrario, verifique el desgaste de las pastillas de freno.
Nivel del líquido de frenos
Vaciado del circuito
Consulte el Plan de mantenimiento del fabricante para conocer la frecuencia con la que se debe realizar esta operación.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las recomendaciones del fabricante.
Nivel del líquido de
refrigeración
El nivel de este líquido debe estar cerca de la marca "MA XI" sin llegar a sobrepasarla nunca.
Además, si el circuito de refrigeración está bajo presión, espere al menos una hora después de haber parado el motor para intervenir.Para evitar el riesgo de quemaduras, afloje el tapón dos vueltas para dejar que caiga la presión. Una vez la presión haya disminuido, retire el tapón y complete el nivel.
El motoventilador puede ponerse en funcionamiento después de parar el motor: vigile los objetos o prendas que puedan engancharse en las hélices.
Cuando el motor está caliente, el motoventilador regula la temperatura de este líquido.
Compruebe el nivel del liquido de refrigeración regularmente en función de la utilización que haga del vehículo (cada 5.000 km/3 meses); complételo si es necesario con un líquido recomendado por el fabricante.Es normal tener que realizar un repostaje de este líquido entre dos revisiones.
Nivel del líquido de
dirección asistida
El nivel de este líquido debe estar cerca de la marca "MA XI". Para comprobar el nivel, afloje el tapón con el motor frío.
Información práctica
Page 275 of 504

275
ProaceVerso_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Vaciado del circuito
Este líquido no requiere renovación.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las recomendaciones del fabricante.
El control y la puesta a nivel se deben realizar imperativamente con el motor frío.Un nivel insuficiente podría provocar daños graves en el motor.
Cuando la temperatura exterior es
elevada, se recomienda dejar el motor funcionando entre 1 y 2 minutos después de detener el vehículo para facilitar su refrigeración.
Evite el contacto prolongado del aceite y los líquidos usados con la piel.La mayoría de estos líquidos son muy nocivos para la salud, e incluso muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos usados en las alcantarillas ni al suelo.Lleve el aceite usado a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado (Francia), o a un punto autorizado para la eliminación de residuos.
Productos usados
Puesta a nivel
Este aditivo debe añadirse en un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Nivel de aditivo gasoil
(diésel con filtro de
partículas)
El nivel mínimo de este aditivo se indica mediante el encendido del testigo, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
Características del líquido
Para asegurar una limpieza óptima y evitar el hielo, la puesta a nivel o el cambio de este líquido no debe efectuarse con agua.
Nivel del líquido
lavaparabrisas y lavafaros
Para los vehículos equipados con lavafaros, el nivel mínimo de este líquido se indica mediante una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.Complete el nivel la próxima vez que detenga el vehículo.
En condiciones invernales, se recomienda utilizar un líquido con base de alcohol etílico o de metanol.
7
Información práctica
Page 276 of 504

276
ProaceVerso_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Controles
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento.No obstante, compruebe regularmente la limpieza y el apriete de los terminales roscados (para las versiones sin abrazadera rápida) y el estado de limpieza de las conexiones.
Consulte el Plan de mantenimiento del fabricante para conocer la frecuencia con la que se deben sustituir estos elementos.
Filtro de aire y filtro del habitáculo
Cambie el filtro de aceite cada vez que cambie el aceite del motor.Consulte el Plan de mantenimiento del fabricante para conocer la frecuencia con la que se debe sustituir este elemento.
Filtro de aceite
Filtro de partículas (diésel)
El inicio de saturación del filtro de partículas se indica mediante el encendido temporal del testigo correspondiente acompañado de un mensaje en la pantalla multifunción.
Cuando las condiciones de circulación lo permitan, regenere el filtro circulando a una velocidad de al menos 60 km/h hasta que el testigo se apague.Si el testigo no se apaga, indica una falta de aditivo gasoil.Para más información relativa a la Revisión de los niveles, consulte el apartado correspondiente.
Es habitual que, en un vehículo nuevo, las primeras operaciones de regeneración del filtro de partículas vayan acompañadas de un olor a quemado.
Después de un funcionamiento prolongado del vehículo a muy baja velocidad o al ralentí, excepcionalmente puede constatar emisiones de vapor de agua por el escape al acelerar. Dichas emisiones no tienen consecuencias en el funcionamiento del vehículo ni para el medio ambiente.
Salvo indicación contraria, controle estos elementos siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante, y en función de la motorización.De otra manera, acuda a su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
Para más información y consejos relativos a las intervenciones que se deben realizar en la Batería de 12 V, consulte el apartado correspondiente.
En función del entorno (atmósfera polvorienta, etc.) y de la utilización del vehículo (conducción urbana, etc.) duplique los cambios si es necesario.Un filtro del habitáculo sucio puede deteriorar las prestaciones del sistema de aire acondicionado y generar olores no deseados.
Las versiones equipadas con Stop & Start incluyen una batería de plomo de 12 V con una tecnología y características específicas.Se recomienda que la sustitución se realice en un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
Información práctica
Page 277 of 504

277
ProaceVerso_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Caja de velocidades manual
La caja de velocidades no requiere mantenimiento (no es necesario realizar un cambio de aceite).Consulte el Plan de mantenimiento del fabricante para conocer la periodicidad de control de este elemento.
El desgaste de los frenos depende del estilo de conducción, especialmente en los vehículos utilizados en ciudad y para recorridos
Pastillas de freno
Para información sobre cómo comprobar el desgaste del disco de freno, acuda a su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
Grado de desgaste de los
discos de freno
Utilice únicamente productos recomendados por Toyota o productos con calidad y características equivalentes.Para optimizar el funcionamiento de órganos tan importantes como el circuito de frenos, Toyota selecciona y ofrece productos muy específicos.Después de lavar el vehículo, la humedad o, en invierno, el hielo, que se pueda formar en los discos y las pastillas de freno pueden disminuir la eficacia de la frenada. Efectúe maniobras suaves de frenada para secar o deshelar los frenos.
Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno de estacionamiento es excesivo o se observa una pérdida de eficacia de este sistema, es necesario efectuar un reglaje, incluso entre dos revisiones.
Este sistema debe ser revisado por su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
cortos. Posiblemente sea necesario controlar el estado de los frenos incluso entre las revisiones del vehículo.Si no hay fuga en el circuito, una bajada del nivel del líquido de frenos indica un desgaste de las pastillas de freno.
Caja de velocidades
automática
La caja de velocidades no requiere mantenimiento (no es necesario realizar un cambio de aceite).Consulte el Plan de mantenimiento del fabricante para conocer la periodicidad de control de este elemento.
Caja de velocidades pilotada
La caja de velocidades no requiere mantenimiento (no es necesario realizar un cambio de aceite).Consulte el plan de mantenimiento del fabricante para conocer la periodicidad de control de este elemento.
7
Información práctica
Page 278 of 504

278
ProaceVerso_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
AdBlue® y sistema SCR
para motores diésel
Para garantizar el respeto del medio ambiente y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin que ello repercuta en las prestaciones ni en el consumo de carburante de los motores diésel, Toyota ha decidido equipar sus vehículos con un dispositivo que asocia el sistema SCR (Reducción Catalítica Selectiva) y el filtro de partículas (DPF) para el tratamiento de los gases de escape.
Sistema SCR
Gracias a un aditivo líquido denominado AdBlue® que contiene urea, un catalizador
transforma hasta un 85 % de los óxidos de nitrógeno (NOx) en nitrógeno y en agua, elementos inofensivos para la salud y el medio ambiente.
El AdBlue® está almacenado en un depósito específico cuya capacidad es de alrededor de 22 litros. Esta capacidad permite una autonomía de circulación de aproximadamente 20.000 km antes de la activación de un dispositivo de alerta que le avisa de que el nivel de reserva le permitirá recorrer hasta 2.400 km.
Durante cada servicio programado de su vehículo en un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado el AdBlue ® se vuelve a llenar el tanque con el fin de permitir el funcionamiento normal del sistema SCR.
Cuando el depósito de AdBlue® está vacío, un dispositivo reglamentario impide el rearranque del motor.Cuando el sistema SCR falla, el nivel de emisiones de su vehículo deja de ser conforme a la reglamentación Euro 6: el vehículo se vuelve contaminante.En el caso de un fallo confirmado con el sistema SCR, acuda a un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado lo antes posible: después de haber recorrido 1100 kms, un sistema se activará automáticamente para evitar el arranque del motor.Durante el llenado, el caudal no debe superar los 40 litros por minuto.
Si el kilometraje entre 2 mantenimientos es superior a los 20.000 kms, le recomendamos acuda a un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
Información práctica
Page 279 of 504

279
ProaceVerso_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Puesta(s) a nivel del
AdBlue®
Rellenar el depósito de AdBlue ® es una operación incluida en todos los mantenimientos de su vehículo.No obstante, teniendo en cuenta la capacidad del depósito, puede que sea necesario realizar alguna puesta a nivel adicional de líquido entre dos revisiones, en particular si aparece alguna alerta (testigos y mensaje).Puede acudir a un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.Si realiza la puesta a nivel usted mismo, lea atentamente las siguientes advertencias.
Precauciones de uso
Conserve el AdBlue® fuera del alcance de los niños, en el recipiente original.No transvase nunca el AdBlue® a otro recipiente: perdería sus cualidades de pureza.
Utilice líquido AdBlue® únicamente conforme a la norma ISO 22241.
No diluya nunca el AdBlue® en agua.No vierta el AdBlue® en el depósito de gasoil.
El suministro en una botella antigoteo simplifica el aporte de fondos. Puede obtener 1,89 litros en un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
Nunca complete el nivel desde un distribuidor de AdBlue® reservado al uso de pesos pesados.
El AdBlue® es una solución fabricada a base de urea. Este líquido es ininflamable, incoloro e inodoro (si se conserva en un lugar fresco).En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua y jabón. Si entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente con abundante agua o con una solución de lavado ocular durante al menos 15 minutos. Si siente quemazón o irritación persistente, consulte con un médico.En caso de ingestión, aclare inmediatamente la boca con agua limpia y beba mucha agua.En algunas condiciones (temperaturas extremas, por ejemplo) no se pueden excluir los riesgos de fuga de amoniaco: no inhale el líquido. Los vapores de amoniaco provocan irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la garganta).ImportanteSi el depósito de AdBlue® de su vehículo está completamente vacío (hecho que se confirma mediante los mensajes de alerta y la imposibilidad de rearrancar el motor) es imperativo efectuar una puesta a nivel de 3,8 litros como mínimo (es decir, dos botes de 1, 8 9 li t r o s).
7
Información práctica
Page 280 of 504

280
ProaceVerso_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Recomendaciones de almacenamiento
No guarde los botes de AdBlue® en el vehículo.
El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C aproximadamente y se degrada a partir de los 25 °C. Se recomienda almacenar los botes en un lugar fresco y resguardados de los rayos solares.En estas condiciones, el líquido se puede conservar al menos durante un año.En caso de que el aditivo se haya congelado, se podrá utilizar cuando se haya descongelado completamente en un espacio a temperatura ambiente.
Procedimiento
Antes de proceder a realizar una puesta a nivel, asegúrese de que el vehículo está estacionado en una super ficie plana y horizontal.
F Corte el contacto y retire la llave o, si su vehículo va equipado con el botón START/STOP, púlselo para parar el motor.
F Para acceder al depósito de AdBlue® abra la puerta delantera izquierda.F Por la parte inferior, tire de la tapa negra.
F Gire el tapón azul un sexto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj.F Saque el tapón hacia arriba.
No tire los frascos de AdBlue® con la basura doméstica. Deposítelos en un contenedor específico o llévelos a su punto de venta.
En condiciones de bajas temperaturas, compruebe que la temperatura del vehículo es superior a -11°C. En caso contrario, el AdBlue® puede estar congelado y no se podrá verter en el depósito. Estacione el vehículo durante unas horas en un local en el cual la temperatura sea más alta para poder realizar la puesta a nivel.
Información práctica