TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2008Pages: 497, PDF Size: 8.44 MB
Page 271 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
255
Ce système supporte la technologie sans
fil Bluetoothrqui permet de réaliser ou de
recevoir des appels sans enlever les
mains du volant et sans utiliser de câbles
pour raccorder le téléphone et le système.
Le téléphone doit être couplé au système
avant de pouvoir utiliser la fonction mains
libres. Si votre téléphone cellulaire ne
supporte pas Bluetooth r, ce système ne
fonctionnera pas.
ATTENTION
N’utilisez pas de tél éphone cellulaire et
ne connectez pas un téléphone
Bluetooth rpendant que vous conduisez.
NOTE
Ne laissez pas votre téléphone cellulaire
dans la voiture. La température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’être
élevée et d’endommager le téléphone.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
conditions suivantes:DLe téléphone cellulaire est éteint.DL’emplacement actuel est en dehors de la
zone de communication.DLe téléphone cellulaire n’est pas connecté.DLa batterie du téléphone mobile est
déchargée.DLe téléphone cellulaire se trouve derrière
le siège, dans la boîte à gants ou dans
le rangement de console.DLe téléphone cellulaire est en contact
avec des matériaux métalliques ou en est
recouvert.
Ce système est compatible avec les services
suivants.DHFP (
Hands Free Profile
«profil “mains
libres”») Ver.1.0
DOPP (
Object Push Profile
«profil
“poussée d’objet”») Ver.1.1
Finish
—Quelques principes de base
Page 272 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
256Si votre téléphone cellulaire n’est pas
compatible HFP, vous ne pouvez pas
accéder au téléphone Bluetoothret choisir un
serviceOPPàlacarte.Bluetooth est une marque de Bluetooth SIG.
Inc.
Revente du véhicule:
Le système mains libres enregistre
beaucoup de données personnelles. Lors
de la revente du véhicule, effacez ces
données du système.
Si vous les initialisez, vous ne pourrez plus
revenir à l’état antérieur. Faites très attention
lors de l’initialisation des données.
Vous pouvez initialiser les données suivantes
du système.DDonnées du répertoireDNuméros composés et appels reçusDNumérotation abrégéeDDonnées du téléphone Bluetooth rDCode de sécurité
FCC ID: BABBT010A
IC ID: 2024B−BT010A
MADE IN CHINACe dispositif est conforme à la partie 15
de la réglementation FCC et RSS −210.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne
doit pas provoquer d’interférences
gênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
qui peuvent provoquer un fonctionnement
non souhaité.FCC ID: BABBT010A
IC ID: 2024B −BT010A
MADE IN CHINA
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules and RSS −210. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, includ-
ing interference that may cause unde-
sired operation.
ATTENTION
Des changements et des modifications
qui ne sont pas expressément
approuvées par les responsables de
l’homologation peuvent entraîner
l’interdiction d’utilisation de cet
équipement.
Finish
Page 273 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
257
REMARQUE:Cet équipement a été
testé et vérifié afin d’être conforme aux
limites applicables aux dispositifs
numériques de classe B, conformément
à la partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les
interférences gênantes en zone
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut irradier une énergie de
fréquence radio et s’il n’est pas installé
et utilisé selon les instructions fournies,
il peut provoquer des interférences
gênantes dans les communications
radios. Cependant, il n’y a pas de
garantie pour qu’aucune interférence ne
produise dans une installation donnée. Si
cet équipement provoque des
interférences gênantes pour les
réceptions radio ou T.V., ceci peut être
déterminé par arrêt et mise en marche
de l’équipement. L’utilisateur est
encouragé à essayer de remédier à ce
problème d’interférence en recourant à
l’une ou à plusieurs des mesures
suivantes:
− Réorientez ou repositionnez l’antenne
réceptrice.
− Augmentez la distance séparant
l’équipement et le récepteur.
− Branchez l’équipement à la douille d’un
circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
− Demandez conseil au concessionnaire
ou à un technicien radio/télévision
expérimenté.ATTENTION: Exposition aux
rayonnements des radiofréquences
Cet équipement respecte les limites
d’exposition aux rayonnements fixées par
la FCC/IC pour les équipements non
contrôlés, et répond aux directives de la
FCC quant à l’exposition aux
radiofréquences (RF), telles que décrites
dans le supplément C des normes
OET65 et RSS −102 de la réglementation
relative à l’exposition aux
radiofréquences (RF). Cet équipement
émet de très bas niveaux d’énergie RF
jugés conformes sans l’évaluation
d’exposition maximale admissible (MPE).
Toutefois, il est souhaitable de l’installer
et de l’utiliser de telle sorte qu’une
distance d’au moins 20 cm sépare la
source de rayonnements du corps des
personnes (hormis les extrémités: mains,
poignets, pieds et jambes).
Colocalisation: Cet émetteur ne doit
pas faire l’objet d’une colocalisation ni
être utilisé en association avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Commandes au volantMicrophone
Finish
—Commande et fonctions" Commandes au volant et microphone
Page 274 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
2581. Commande de volume
Pour augmenter le volume: Appuyez sur “+”.
Pour diminuer le volume: Appuyez sur “ −”.
Lorsque vous conduisez à 80 km/h (50 mph)
ou plus, le volume augmente
automatiquement sans intervention sur la
commande. Lorsque la vitesse retombe
au− dessous de 70 km/h (43 mph), le volume
revient automatiquement à son niveau
d’origine.
Il n’est pas possible de modifier le volume
des consignes vocales en appuyant sur la
touche de contrôle du volume situé sur le
volant.
2. Commande d’activation vocale
Appuyez sur la commande d’activation vocale
pour mettre en marche le système mains
libres et le système de comm ande vocale.
3. Commande de raccrochage
Lorsque le système mains libres est activé,
appuyez sur la commande de raccrochage
pour désactiver le système mains libres.
Appuyez longuement sur la commande
d’activation vocale pour arrêter le système de
commande vocale. 4. Commande de décrochage
Appuyez sur la commande de décrochage
pour mettre en marche le système mains
libres.
Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur
la commande de décrochage pour parler au
téléphone.
5. Microphone
Le microphone permet de parler au téléphone
ou d’utiliser le système de comm ande vocale.
Finish
Page 275 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
259
1. Affichage
Affiche des informations telles que le niveau
de réception, le nom et le numéro de
téléphone de l’interlocuteur. Reportez −vous à
la section “AFFICHAGE” à la page suivante
pour plus de détails sur l’écran.
2. Molette “AUDIO CONTROL”
Tournez le bouton “AUDIO CONTROL” pour
afficher les options de menu, les noms,
numéros, etc. à choisir. Pour sélectionner
une option, appuyez sur le bouton “AUDIO
CONTROL”. Pour des raisons de sécurité, le
bouton “AUDIO CONTROL” ne fonctionne
pas lorsque le véhicule est en mouvement. 3. Touche “TEXT”
Lorsque le nom ou le numéro de téléphone
de l’interlocuteur est trop long pour être
affiché, appuyez longuement sur la touche
“TEXT” pour afficher les autres caractères. 4. Touches de présélection
Appuyez sur la touche de présélection pour
afficher les numéros abrégés enregistrés.
Finish
" Autoradio
Page 276 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
260AFFICHAGE1. Affichage Bluetooth r
Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth rest
établie. Si rien ne s’affiche, la
connexion Bluetooth rn’a pas été établie et
la communication entre le téléphone et le
système n’est pas possible. Lorsque vous
utilisez le système mains libres,
assurez− vous que [BT] est affiché.
L’affichage est mis à jour en temps réel. 2. Affichage du niveau de réception
Affiche le niveau de réception du téléphone
cellulaire. Il peut différer de l’affichage du
téléphone cellulaire. Le niveau de réception
de certains téléphones cellulaires peut ne
pas être affiché.
Plus le nombre de segments est grand, plus
le signal reçu est fort. 3. Affichage de message
Affiche les numéros de téléphone, les noms,
les commentaires, les options de menu, etc. Le menu de réglage du téléphone comporte
les options suivantes:
DReconnaissance téléphone
Pour utiliser le système tél éphonique mains
libres, vous devez enregistrer votre téléphone
dans le système. Une fois que vous l’avez
enregistré, vous pouvez réaliser un appel
mains libres. Vous pouvez enregistrer jusqu’à
6 téléphones.DSélectionner téléphone
Lorsque le système se c onnecte à
Bluetooth r, le dernier téléphone utilisé est
automatiquement sélectionné. Sélectionnez un
autre téléphone au besoin. Seul le téléphone
sélectionné peut être utilisé avec le système
mains libres.DChanger nom
Les noms des téléphones enregistrés
peuvent être modifiés.DListe téléphones
Les noms des téléphones enregistrés
peuvent être consultés.
Pendant la lecture des noms, vous pouvez
effectuer les opérations suivantes:DSélectionner téléphoneDChanger nomDSupprimer
Finish
—Réglage du téléphone
Page 277 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
261
D
Définir code d’accès
Le code d’accès peut être modifié. Le code
d’accès peut être un code d e4à8chiffres.DSupprimer
Les téléphones enregistrés peuvent être
supprimés.
Pour accéder au menu de réglage du
téléphone
1. Appuyez sur la commande de décrochage pour mettre en marche le système mains
libres.
2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Setup] soit affiché et appuyez sur le
bouton.
Vous entendez [Setup. Please push the talk
switch and say security, or phone setup.]. 3. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Phone Setup] soit affiché et appuyez
sur le bouton.
Vous entendez [Phone setup. Push the talk
switch and say pair phone, select phone,
change name, list phones, set passkey or
delete.].
Vous entendez [XXX (phone name) already
selected.] et le nom du téléphone est affiché.
S’il n’y a pas de téléphone enregistré, le
système peut ne pas fonctionner
correctement. Pour coupler des téléphones
1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Pair phone] ou tournez le
bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Pair Phone] soit affiché puis appuyez
sur le bouton.
Vous entendez [Pair. Push the talk switch
and say a name for the phone.]. 2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Record Name] soit affiché, appuyez
sur le bouton et dites le nom du
téléphone souhaité.
Vous entendez [Push the talk switch and say
confirm. Otherwise, say go back.]. 3. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [XXX (nom du téléphone
souhaité) Ready for phone pairing. Please
use the phone to connect it to the
hands −free system. The passkey for the
phone is ....].
Après l’affichage de [HANDS FREE], un code
d’accès
est affiché et vous entendez
[Searching.].
4. Entrez le code d’accès affiché dans le téléphone mobile. Vous entendez [The phone is paired and
ready for use. Returning to the main menu.]
et [Paired] est affiché.
Le système
peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DIl y a déjà 6 téléphones enregistrés.DLe véhicule est en mouvement.DLe système ne peut pas communiquer
avec le téléphone.
: Le code d’accès est un mot de passe
obligatoire pour enregistrer un téléphone
dans le système.
INFORMATION
DPour utiliser le système téléphonique
mains libres, vous devez enregistrer
votre téléphone dans le système. Une
fois que vous l’avez enregistré, vous
pouvez réaliser un appel mains libres.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6
téléphones.DPour le fonctionnement du téléphone,
consultez le manuel accompagnant
votre téléphone cellulaire.DLe code d’accès peut être modifié.
Reportez −vous à la page 264 pour la
modification du code d’accès.
Finish
Page 278 of 497
![TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
262Pour sélectionner un téléphone
1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Select phone] ou tournez
le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Select TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
262Pour sélectionner un téléphone
1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Select phone] ou tournez
le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Select](/img/14/60654/w960_60654-277.png)
’08 Rav4_D (L/O 0708)
262Pour sélectionner un téléphone
1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Select phone] ou tournez
le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Select Phone] soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
Vous entendez [Select phone. Push the talk
switch and say the phone name or say list
phones.]. 2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à
afficher le nom du téléphone souhaité,
puis appuyez sur le bouton.
Lorsque la sélection du téléphone se fait
par commande vocale:
Vous entendez [XXX (nom du téléphone)
Push the talk switch and say confirm.
Otherwise, say go back.] et le nom du
téléphone est affiché.
Suivez les consignes vocales ou tournez le
bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que
[Confirm] soit affiché et appuyez sur le
bouton.
Vous entendez [XXX selected. Returning to
the phone setup.]. Lorsque la sélection du téléphone se fait
par la molette:
Vous entendez [XXX selected. Returning to
the phone setup.].
Le système
peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DLe téléphone est introuvable.DLe système ne rec onnaît pas la
commande vocale. Pour changer un nom
1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Change name] ou tournez
le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Change Name] soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
Vous entendez [Change name. Push the talk
switch and say the phone name to change.]. 2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que le nom du téléphone que vous
souhaitez modifier soit affiché et appuyez
sur le bouton.
Finish
Page 279 of 497
![TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
263
Lorsque la sélection du téléphone se fait
par commande vocale:
Vous entendez [XXX (nom du téléphone)
Push the talk switch and say confirm.
Otherwise, say go back.] et TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
263
Lorsque la sélection du téléphone se fait
par commande vocale:
Vous entendez [XXX (nom du téléphone)
Push the talk switch and say confirm.
Otherwise, say go back.] et](/img/14/60654/w960_60654-278.png)
’08 Rav4_D (L/O 0708)
263
Lorsque la sélection du téléphone se fait
par commande vocale:
Vous entendez [XXX (nom du téléphone)
Push the talk switch and say confirm.
Otherwise, say go back.] et le nom du
téléphone est affiché.1. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Push the talk switch and say
a new name.]. 2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Record Name] soit affiché, appuyez
sur le bouton et dites le nom du
téléphone souhaité.
Vous entendez [XXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.]. 3. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Name changed. Returning to
the phone setup.] et [Changed] est affiché. Lorsque la sélection du téléphone se fait
par la molette:
Vous entendez [XXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.] et
le nom du téléphone est affiché.
1. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Push the talk switch and say
a new name.]. 2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Record Name] soit affiché, appuyez
sur le bouton et dites le nom du
téléphone souhaité.
Vous entendez [XXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.]. 3. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Name changed. Returning to
the phone setup.] et [Changed] est affiché. Le système
peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DAucun téléphone n’a été enregistré.DLe système ne rec onnaît pas la
commande vocale.
Accès à la liste des téléphones 1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [List phones] ou tournez le
bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [List Phones] soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
Vous entendez [List phones. To select a
name, push the talk switch during the name
playback.].
2. Suivez les consignes vocales.
Vous entendez [Push the talk switch and say
select phone, change name, or delete.].
Sélectionnez l’une des options suivantes:
Finish
Page 280 of 497
![TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
264Sélectionner téléphone
Appuyez sur la commande d’activation vocale
et dites [Select phone] ou tournez le bouton
“AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que [Select
Phone] soi TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
264Sélectionner téléphone
Appuyez sur la commande d’activation vocale
et dites [Select phone] ou tournez le bouton
“AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que [Select
Phone] soi](/img/14/60654/w960_60654-279.png)
’08 Rav4_D (L/O 0708)
264Sélectionner téléphone
Appuyez sur la commande d’activation vocale
et dites [Select phone] ou tournez le bouton
“AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que [Select
Phone] soit affiché puis appuyez sur le
bouton.
Pour plus de détails sur la sélection d’un
téléphone, reportez−vous à la page 262.
Changer nom
Appuyez sur la commande d’activation vocale
et dites [Change name] ou tournez le bouton
“AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que [Change
Name] soit affiché puis appuyez sur le
bouton.
Pour plus de détails sur la modification d’un
nom, reportez −vous à la page 262.
Supprimer
Appuyez sur la commande d’activation vocale
et dites [Delete] ou tournez le bouton
“AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que [Delete]
soit affiché puis appuyez sur le bouton.
Pour plus de détails sur la suppression d’un
téléphone, reportez −vous à la page 265.
S’il n’y a pas de téléphone enregistré, le
système peut ne pas fonctionner
correctement. Pour définir un code d’accès
1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Set passkey] ou tournez
le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Set passkey] soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
Vous entendez [Set Passkey. The passkey is
required for the phone pairing process. Push
the talk switch and say a new passkey.] et
le code d’accès est affiché. 2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” pour
sélectionner un numéro.
Lorsque vous utilisez une commande
vocale:
Vous entendez [ XXXX (new passkey) Push
the talk switch and say confirm. Otherwise,
continue adding numbers, or say go back or
delete.] et le nouveau code d’accès est
affiché.
Suivez les consignes vocales ou tournez le
bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que
[Confirm] soit affiché et appuyez sur le
bouton.
Vous entendez [Passkey changed. Returning
to the phone setup.]. Lorsque vous utilisez la molette:
1. Tournez le bouton “AUDIO CONTROL” pour sélectionner un numéro. Appuyez sur
le bouton “AUDIO CONTROL” pour
confirmer la sélection.
2. Lorsque le code d’accès est défini, appuyez sur le bouton “AUDIO
CONTROL”.
Vous entendez [Passkey changed. Returning
to the phone setup.].
Le système ne fonctionne pas dans les cas
suivants:
DLe code d’accès comporte moins de 4
chiffres.DLe code d’accès comporte plus de 8
chiffres.
Finish