TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2008Pages: 497, PDF Size: 8.44 MB
Page 291 of 497
![TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
275
Lorsque vous utilisez la molette:
Vous entendez [Deleted. Returning to the
phone book.] et [Deleted] est affiché.
Le systèmepeut ne pas fonctionner dans les
cas suivants: TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
275
Lorsque vous utilisez la molette:
Vous entendez [Deleted. Returning to the
phone book.] et [Deleted] est affiché.
Le systèmepeut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:](/img/14/60654/w960_60654-290.png)
’08 Rav4_D (L/O 0708)
275
Lorsque vous utilisez la molette:
Vous entendez [Deleted. Returning to the
phone book.] et [Deleted] est affiché.
Le systèmepeut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:DAucun nom n’a été enregistré.DLe système ne rec onnaît pas la
commande vocale. Pour supprimer un numéro abrégé
1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Delete speed dial] ou
tournez le bouton “AUDIO CONTROL”
jusqu’à ce que [Del Spd Dial] soit affiché
puis appuyez sur le bouton.
Vous entendez [Delete speed dial. Push the
preset button to delete from speed dial.]. 2. Sélectionnez la touche de présélection que vous souhaitez supprimer.
Vous entendez [To delet e preset...push the
talk switch and say confirm. Otherwise, say
go back.].
3. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Deleted.] et [Deleted] est
affiché.
Vous entendez [Returning to the phone
book.]
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DAucun numéro abrégé n’a été enregistré.DLa touche de présélection n’a pas été
affectée à un numéro. Pour changer un nom
1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Change name] ou tournez
le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Change name] soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
Vous entendez [Change name. Push the talk
switch and say the name to change.]. 2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que le nom du téléphone que vous
souhaitez modifier soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
Finish
Page 292 of 497
![TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
276Lorsque vous utilisez une commande
vocale:
Vous entendez [XXXX (numéro de téléphone)
Push the talk switch and say confirm.
Otherwise, say go back.] et le numéro de
tél TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
276Lorsque vous utilisez une commande
vocale:
Vous entendez [XXXX (numéro de téléphone)
Push the talk switch and say confirm.
Otherwise, say go back.] et le numéro de
tél](/img/14/60654/w960_60654-291.png)
’08 Rav4_D (L/O 0708)
276Lorsque vous utilisez une commande
vocale:
Vous entendez [XXXX (numéro de téléphone)
Push the talk switch and say confirm.
Otherwise, say go back.] et le numéro de
téléphone est affiché.
1. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Push the talk switch and say
a new name.]. 2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Record Name] soit affiché, appuyez
sur le bouton et dites le nouveau nom.
Vous entendez [ XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.].
3. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Name changed. Returning to
the phone book.] et [Changed] est affiché. Lorsque vous utilisez la molette:
Vous entendez [Push the talk switch and say
a new name.].
1. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Record Name] soit affiché, appuyez
sur le bouton et dites le nouveau nom.
Vous entendez [ XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.].
2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Name changed. Returning to
the phone book.] et [Changed] est affiché.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DAucun nom n’a été enregistré.DLe système ne rec onnaît pas la
commande vocale. Pour définir un numéro abrégé
1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Set speed dial] ou tournez
le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Speed Dial] soit affiché puis appuyez
sur le bouton.
Vous entendez [Set speed dial. Push the talk
switch and say a name.]. 2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que le nom du téléphone que vous
souhaitez enregistrer soit affiché et
appuyez sur le bouton.
Finish
Page 293 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
277
Lorsque vous utilisez une commande
vocale:
Vous entendez [XXXX (numéro de téléphone)
To register this as a speed dial entry, push
the talk switch and say confirm. Otherwise,
say go back.] et le numéro de téléphone est
affiché.
1. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Push the preset button to
assign to XXXX]. 2. Appuyez longuement sur la touche de présélection souhaitée.
Vous entendez [prese t... is nowassigned.
Returning to the phone book.].
Lorsque vous utilisez la molette:
Vous entendez [Push the preset button to
assign to XXXX].
Appuyez longuement sur la touche de
présélection souhaitée.
Vous entendez [prese t... is nowassigned.
Returning to the phone book.].
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:DAucun nom n’a été enregistré.DLe système ne rec onnaît pas la
commande vocale.
INFORMATION
Un raccourci vers chacune des fonctions
suivantes est disponi ble. Appuyez sur la
commande de décrochage et sur la
commande d’activation vocale et dites
l’un des textes suivants:DPhone book add entryDPhone book change nameDPhone book delete entryDPhone book delete speed dialDPhone book list namesDPhone book set speed dial
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes:DComposerDSupprimerDMémoriser
Pour accéder au menu recomposer 1. Appuyez sur la commande de décrochage pour mettre en marche le système mains
libres.
2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Redial] soit affiché puis appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Redial. Most recent outgoing
call was XXXX (num éro de téléphone)] et
l’historique des appels sortants est affiché.
Vous entendez [Please push the off −hook
switch to dial. Otherwise, push the talk
switch and say dial, previous, go back, store,
or delete.].
Finish
—Recomposer
Page 294 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
278Composer
Tournez le bouton “AUDIO CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous souhaitez
composer soit affiché puis appuyez sur le
bouton. Effectuez ensuite l’une des
opérations suivantes:DAppuyez sur la commande de décrochage.DAppuyez sur la commande d’activation
vocale et dites [Dial].DTournez le bouton “AUDIO CONTROL”
jusqu’à ce que [Dial] soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
Supprimer
1. Tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez supprimer soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
2. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Delete] ou tournez le
bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Delete] soit affiché puis appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Delete. Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back]. 3. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Deleted.]. Mémoriser
1. Tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez enregistrer soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
2. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Store] ou tournez le
bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Store] soit affiché puis appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Store. Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.]. 3. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Entrez ensuite une balise vocale.
Pour plus de détails, reportez −vous à la page
270.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DIl n’y a pas d’historique des appels
sortants.DLe répertoire est verrouillé.
INFORMATION
DLe système peut mémoriser jusqu’à
cinq appels sortants.DLorsque la mémoire contient cinq
appels sortants, l’appel le plus ancien
est supprimé pour pouvoir mémoriser
les nouveaux appels.DSeul le dernier appel sortant est
mémorisé lorsque le même numéro de
téléphone est composé.DUn raccourci est disponible pour
“Redial”. Appuyez sur la commande
de décrochage puis sur la commande
de raccrochage.
Finish
Page 295 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
279
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes:DComposerDSupprimerDMémoriser
Pour accéder au menu rappel 1. Appuyez sur la commande de décrochage pour mettre en marche le système mains
libres.
2. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Callback] soit affiché puis appuyez
sur le bouton.
Vous entendez [Callback. Most recent
incoming call was XXXX (numéro de
téléphone)] et l’historique des appels entrants
est affiché.
Vous entendez [Please push the off −hook
switch to dial. Otherwise, push the talk
switch and say dial, previous, go back, store,
or delete.]. Composer
Tournez le bouton “AUDIO CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous souhaitez
composer soit affiché puis appuyez sur le
bouton. Effectuez ensuite l’une des
opérations suivantes:
DAppuyez sur la commande de décrochage.DAppuyez sur la commande d’activation
vocale et dites [Dial].DTournez le bouton “AUDIO CONTROL”
jusqu’à ce que [Dial] soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
Supprimer
1. Tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez supprimer soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
2. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Delete] ou tournez le
bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Delete] soit affiché puis appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Delete. Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back]. 3. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Deleted.]. Mémoriser
1. Tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez enregistrer soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
2. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Store] ou tournez le
bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Store] soit affiché puis appuyez sur
le bouton.
Vous entendez [Store. Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.]. 3. Suivez les consignes vocales ou tournez le bouton “AUDIO CONTROL” jusqu’à ce
que [Confirm] soit affiché et appuyez sur
le bouton.
Entrez ensuite une balise vocale.
Pour plus de détails, reportez −vous à la page
270.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DIl n’y a pas d’historique des appels
entrants.DLe répertoire est verrouillé.
Finish
—Rappeler
Page 296 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
280
INFORMATION
DLe système peut mémoriser jusqu’à
cinq appels entrants.DLorsque la mémoire contient cinq
appels entrants, l’appel le plus ancien
est supprimé pour pouvoir mémoriser
les nouveaux appels.
Si le téléphone cellulaire n’est pas enregistré,
ce système nepeut pas être utilisé.
Reportez −vous à la page 260 pour
l’enregistrement d’un téléphone cellulaire.
Assurez− vous que [BT] est affiché, le
téléphone cellulaire doit être prêt à être
utilisé.
Il y a 3 façons de passer un appel
téléphonique avec ce système.DNumérotation abrégée
L’appel est passé en appuyant sur la touche
de présélection affectée au numéro de
téléphone enregistré à appeler.
Reportez −vous à la page 276 pour
paramétrer les touches de présélection.DComposer par nom
Le système compose les numéros
correspondant au nom prononcé enregistré
dans le système.DComposer par le numéro
Le système compose les numéros pr ononcés.
Pour passer un appel téléphonique
Appuyez sur la commande de décrochage
pour mettre en marche le système mains
libres. Pour appeler par numérotation abrégée
1. Appuyez sur la touche de présélection correspondant au numéro à appeler. Le
nom ou le numéro de téléphone est
affiché.
2. Appuyez sur la commande de décrochage pour composer le numéro.
Pour composer par le nom 1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Dial by name].
Vous entendez [Dial by name. Please push
the talk switch and say the stored name, or
say list names.] et [Dial by Name] est
affiché.
2. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites le numéro de téléphone ou
tournez le bouton “AUDIO CONTROL”
jusqu’à ce que le nom que vous souhaitez
composer soit affiché, puis appuyez sur le
bouton.
Finish
—Passer un appel
téléphonique
Page 297 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
281
Lorsque vous utilisez une commande
vocale:
Vous entendez [XXXX (numéro de téléphone)
Push the off− hook switch to dial. Otherwise,
push the talk switch and say dial, or go
back.]. Effectuez ensuite l’une des opérations
suivantes:DAppuyez sur la commande de décrochage.DAppuyez sur la commande d’activation
vocale et dites [Dial].DTournez le bouton “AUDIO CONTROL”
jusqu’à ce que [Dial] soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
Lorsque vous utilisez la molette:
Le numéro est appelé.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:DIl n’y a pas de numéro affecté à la touche
de présélection.DLe système ne rec onnaît pas la
commande vocale.
INFORMATION
DLes numéros de téléphone enregistrés
dans le répertoire peuvent être
récupérés.DLe système ne reconnaît pas le
numéro de téléphone si la balise
vocale n’a pas été enregistrée dans le
téléphone cellulaire e nregistré. Pour
plus de détails sur les balises vocales,
reportez −vous à “Pour ajouter une
entrée” à la page 270.DUn raccourci est disponible pour [Dial
by name]. Appuyez sur la commande
d’activation vocale et dites [Dial XXX
(le nom que vous souha itez appeler)].
Pour composer par le numéro
1. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites [Dial by Number].
Vous entendez [Dial by number. Please push
the talk switch and say the number.] et [Dial
by Num] est affiché. 2. Appuyez sur la commande d’activation vocale et dites le numéro à composer.
Vous entendez [Push the off −hook switch to
dial. Otherwise, push the talk switch and say
dial, go back, or delete.]
Pour composer le numéro, effectuez l’une
des opérations suivantes:DAppuyez sur la commande de décrochage.DAppuyez sur la commande d’activation
vocale et dites [Dial].DTournez le bouton “AUDIO CONTROL”
jusqu’à ce que [Dial] soit affiché puis
appuyez sur le bouton.
Si le numéro comporte plus de 24 chiffres,
il se peut que le système ne foncti onne pas
correctement.
Finish
Page 298 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
282
INFORMATION
DLe système est capable de reconnaître
les chiffres de zéro à neuf, # (dièse), *
(étoile) et + (plus). Les nombres
supérieurs ou égaux à dix ne sont pas
reconnus.DPour accélérer la saisie, il est
judicieux de regrouper tous les
chiffres en une seule chaîne continue.
Mais vous pouvez entrer les chiffres
un à un ou les regrouper selon les
chaînes de longueur souhaitée.
Le résultat de chaque opération s’affiche
à l’écran comme suit:
Opération de saisie—
Vous dites: [Nine, nine, five]
Sortie vocale: [995 push the off −hook
switch to dial. Otherwise, push the talk
switch and say dial, go back, or delete.]
Affichage: [995]
Vous dites: [Seven, three, four]
Sortie vocale: [734 push the off −hook
switch to dial. Otherwise, push the talk
switch and say dial, go back, or delete.]
Affichage: [995734]
Renouvelez l’opération ci −dessus
jusqu’à ce que tous les chiffres du
numéro que vous souhaitez composer
soient saisis.
Retour—
Vous dites: [Go back]
Sortie vocale: [Go back, the last
numbers entered have been removed.
Push the talk switch and continue
adding numbers otherwise say dial, go
back, or delete.]
Affichage: [995]
La répétition de l’opération ci −dessus
supprime les derniers chiffres dans
l’ordre inverse de leur saisie.
Suppression—
Vous dites: [Delete]
Sortie vocale: [Deleted. The entire
number to dial has been deleted. Please
push the talk switch and say the
number.]
Affichage: [Dial by Num]
L’affichage revient à l’écran initial qui
permet de saisir un numéro.
Annulation—
Effectuez l’une ou l’a utre des opérations
suivantes:DAppuyez sur la commande de
raccrochage à n’importe quel stade de
l’opération.DAppuyez sur la commande d’activation
vocale et dites [Cancel] après le bip, à
n’importe quel stade de l’opération
sauf pendant la conn exion d’un appel.
Finish
Page 299 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
283
Lors de la réception d’un appel téléphonique,
une tonalité de sonnerie retentit et le
système passe en mode téléphone.
A la réception d’un appel téléphonique,
l’affichage est le suivant. L’affichage diffère
selon que le véhicule est en mouvement ou
non.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt:
Le nom, le numéro ou [Incoming] est affiché.
Lorsque le véhicule est en mouvement:
[Incoming] est affiché.
Effectuez l’une ou l’autre des opérations
suivantes:DAppuyez sur la commande de décrochage
pour prendre l’appel.DAppuyez sur la commande de
raccrochage pour refuser l’appel.
Pour régler le volume de la sonnerie,
appuyez sur “+” ou “ −” des commandes de
volume au volant. Le réglage du volume ne
peut pas s’effectuer à l’aide du système
audio.
Appuyez à plusieurs reprises sur “ −” des
commandes de volume au volant pour mettre
la sonnerie en sourdine.
Lorsque vous recevez un appel téléphonique
international, il se peut que le nom de
l’appelant ne s’affiche pas correctement sur
certains téléphones cellulaires. Pour transférer un appel vers le
téléphone:
L’appel entrant peut être transféré du
système mains libres au tél
éphone cellulaire
connecté à Bluetooth r. Pour plus de détails,
consultez le guide d’utilisateur du téléphone
cellulaire. Pendant une conversation téléphonique,
l’affichage est le suivant. L’affichage diffère
selon que le véhicule est en mouvement ou
non.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt:
Le numéro est affiché.
Lorsque le véhicule est en mouvement:
[Talking] est affiché.
Lorsque l’appel est terminé, appuyez sur la
commande de raccrochage.
Dans les situations suivantes, votre
interlocuteur peut ne pas vous entendre.
DParlez l’un après l’autre. Si vous parlez
en même temps, votre interlocuteur peut
ne pas vous entendre. (Il ne s’agit pas
d’une anomalie de fonctionnement.)DRéduisez le volume de la voix de votre
interlocuteur. Sinon, il y a un risque
d’écho. Lorsque vous parlez au téléphone,
parlez bien en direction du microphone.DLorsque vous conduisez sur une
chaussée accidentée.DLorsque vous conduisez à une vitesse
élevée.DLorsque la vitre est ouverte.DLorsque les aérateurs de climatisation font
face au microphone.DLorsque le ventilateur de la climatisation
fait du bruit.
Finish
—Recevoir un appel
téléphonique
—Parler au téléphone
Page 300 of 497
![TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
284Le microphone peut être désactivé: appuyez
sur la commande d’activation vocale et dites
[Mute].
Pour transférer un appel depuis le
téléphone:
En appuyant sur la comm TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French) ’08 Rav4_D (L/O 0708)
284Le microphone peut être désactivé: appuyez
sur la commande d’activation vocale et dites
[Mute].
Pour transférer un appel depuis le
téléphone:
En appuyant sur la comm](/img/14/60654/w960_60654-299.png)
’08 Rav4_D (L/O 0708)
284Le microphone peut être désactivé: appuyez
sur la commande d’activation vocale et dites
[Mute].
Pour transférer un appel depuis le
téléphone:
En appuyant sur la commande de
décrochage tout en parlant sur le téléphone
cellulaire connecté à Bluetoothr, vous pouvez
parler en mode mains libres.
Vous pouvez également appuyer sur la
commande d’activation vocale et dire [Call
transfer].
Pour transférer un appel vers le
téléphone:
L’appel peut être transféré du système mains
libres au téléphone connecté à Bluetooth r.
Pour plus de détails, consultez le guide
d’utilisateur du téléphone cellulaire.
Finish