ESP TOYOTA RAV4 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2017Pages: 759, PDF Size: 35.98 MB
Page 305 of 759

303
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Toyota Safety Sense
uPCS (sistema de segurança pré-colisão)
P. 3 1 2
uLDA (Função de Aviso de saída de faixa de rodagem)
P. 3 2 7
uLuz Automática de Máximos
P. 2 8 8
uRSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)
P. 3 3 5
uControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
P. 3 4 0
: Se equipado
O Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas de
apoio e contribui para uma experiência de condução segura e
confortável:
AV I S O
nToyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi concebido para funcionar com o pressuposto
que o condutor conduzirá de forma segura, e desenhado para auxiliar a
reduzir o impacto dos ocupantes e do veículo em caso de colisão ou auxílio
ao condutor em condições de condução normal.
Como existe um limite no nível de reconhecimento do rigor e controlo do
desempenho que este sistema pode fornecer, não confie totalmente neste
sistema. O condutor é sempre responsável por prestar atenção à área cir-
cundante do veículo e por ter uma condução segura.
Page 306 of 759

3044-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O sistema de segurança de pré-colisão está equipado com um com-
putador sofisticado que regista algumas informações, como sejam:
• Estado do acelerador
• Estado dos travões
• Velocidade do veículo
• Operação das funções do sistema de segurança de pré-colisão
• Informação (tal como a distância e a velocidade relativa entre o seu
veículo e o veículo que segue à sua frente ou outros objetos)
O sistema de segurança de pré-colisão não regista conversas, sons
ou imagens.
lUtilização da informação
A Toyota poderá utilizar a informação registada neste computador
para diagnosticar avarias, na pesquisa e desenvolvimento e me-
lhorar a qualidade.
A Toyota não fornecerá a informação registada a uma terceira
parte, exceto no caso de:
• Consentimento por parte do proprietário do veículo ou com o
consentimento do locatário, se o veículo for de aluguer.
• Em resposta a um pedido oficial da polícia, tribunal ou agência
governamental.
• Para utilização da Toyota num processo legal.
• Por razões de pesquisa, onde a informação não esteja ligada a
um veículo ou proprietário específico.
Registo de dados da viatura
Page 310 of 759

3084-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
lNão suje ou danifique o sensor da câmara.
Quando limpar o interior do para-brisas, não coloque líquido limpa-vidros
em contacto com as lentes. Tenha em atenção para não tocar na lentes.
Se as lentes estiverem sujas ou estragadas, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
lNão sujeite o sensor da câmara a um forte impacto.
lNão altere a posição de instalação ou direção do sensor da câmara, nem
o remova.
lNão desmonte o sensor da câmara.
lNão instale nenhum dispositivo eletrónico ou um dispositivo que emita
fortes ondas elétricas perto do sensor da câmara.
lNão modifique nenhum componente do veículo em redor do sensor da
câmara (espelho retrovisor interior, palas do sol, etc.) ou tejadilho.
lNão afixe acessórios que possam obstruir o percurso do sensor da
câmara até ao capot, grelha da frente ou para-choques frontal. Contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado, para mais detalhes.
lSe uma prancha de surf ou outro objeto longo estiver montado no teja-
dilho, certifique-se que este não obstrói o sensor da câmara.
lNão modifique os faróis ou outras luzes.
Page 316 of 759

3144-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nLimitações do sistema de segurança pré-colisão
lO condutor é o único responsável por uma condução segura. Conduza
sempre com segurança, prestando atenção à área circundante.
Em nenhuma circunstância, utilize o sistema de segurança pré-colisão em
vez do normal funcionamento dos travões. Este sistema não evita
colisões nem diminui a gravidade dos danos e ferimentos. Não confie
demasiado no sistema. O não cumprimento destas medidas pode provo-
car um acidente, o qual pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lEmbora este sistema tenha sido concebido com a finalidade de evitar e de
reduzir o impacto de uma colisão, a sua eficácia pode mudar de acordo
com várias condições. Sendo assim, o sistema pode não prestar sempre
o mesmo nível de desempenho.
Leia as seguintes condições cuidadosamente. Não confie demasiado no
sistema e conduza sempre de forma cuidadosa.
• Condições sob as quais o sistema poderá funcionar, mesmo que não
exista possibilidade de colisão: P. 321
• Condições sob as quais o sistema poderá não funcionar corretamente:
P. 323
lNão tente testar o funcionamento do sistema de segurança de pré-colisão
por si próprio, uma vez que o sistema poderá não funcionar corretamente,
podendo ocorrer um acidente.
nTravagem de pré-colisão
*3
lQuando a função de travagem de pré-colisão está em funcionamento,
será aplicada uma quantidade maior de força de travagem.
lSe o veículo estiver parado pelo funcionamento da função de pré-colisão,
a função de travagem de pré-colisão será cancelada após 2 segundos
aproximadamente. Pressione o pedal do travão conforme achar
necessário.
lA função de travagem pré-colisão pode não funcionar se alguns procedi-
mentos forem efetuados pelo condutor. Se o pedal do acelerador estiver a
ser pressionado firmemente ou o volante da direção estiver virado, o
sistema pode determinar que o condutor está a tomar uma ação evasiva e
podendo fazer com que a função de travagem pré-colisão não funcione.
lEm algumas situações, enquanto a função de travagem de pré-colisão
está em funcionamento, esta pode ser cancelada se o pedal do acelera-
dor for fortemente pressionado ou se o volante da direção for virado e o
sistema determinar que o condutor está a tomar ações evasivas.
lSe o pedal do travão for pressionado, o sistema pode considerar que o
condutor está a tomar ações evasivas e poderá atrasar o tempo de res-
posta da função de travagem de pré-colisão.
*3: Dependendo do país onde o veículo foi vendido, a função de travagem
de pré-colisão poderá não estar disponível.
Page 317 of 759

3154-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
nQuando desativar o sistema de segurança de pré-colisão
Nas seguintes situações, desative o sistema, uma vez que poderá não fun-
cionar corretamente, levando à ocorrência de um acidente que poderá
resultar em morte ou ferimentos graves:
lQuando o veículo estiver a ser rebocado
lQuando o seu veículo estiver a rebocar outro veículo
lAo transportar o veículo por camião, barco, comboio ou outros meios
semelhantes de transporte
lQuando um veículo for levantado utilizando um elevador com o motor em
funcionamento, as rodas giram livremente
lAo inspecionar o veículo usando um rolete, tal como um dinamómetro ou
um banco de potência, ou quando utilizar um balanceador de pneus dire-
tamente no veículo.
lQuando é aplicado um forte impacto no para-choques da frente ou grelha
frontal, devido a um acidente ou outras razões
lSe o veículo não puder ser conduzido de uma forma estável, tal como
quando o veículo sofreu um acidente ou tem uma avaria
lQuando o veículo é conduzido de uma forma desportiva ou fora da
estrada
lQuando os pneus não estão devidamente insuflados
lQuando os pneus estão bastante gastos
lQuando os pneus instalados são de tamanho diferente dos especificados
lQuando estão instaladas correntes de neve
lQuando está a ser utilizado um pneu de reserva compacto ou foi utilizado
o kit de reparação de emergência de um pneu furado
lSe tiver instalado temporariamente algum equipamento (limpa-neves,
etc.) que possa obstruir o sensor do radar ou da câmara
Page 327 of 759

3254-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
lAlguns pedestres como os seguintes, poderão não ser detetados pelo sen-
sor do radar e sensor da câmara, impedindo o sistema de funcionar correta-
mente*
4:
• Pedestres que meçam menos de 1m, ou mais de aproximadamente 2m
• Pedestres que utilizem roupa muito larga (uma gabardina, saia longa,
etc.), projetam uma silhueta mais obscura
• Pedestres que transportem bagagens compridas, guarda-chuvas, etc.,
ocultando parte do seu corpo
• Pedestres que estão inclinados para a frente ou agachados
• Pedestres que estejam a empurrar um carrinho de bebé, cadeira de
rodas, bicicleta ou outros veículos
• Grupo de pedestres que estejam muito juntos
• Pedestre que estejam a utilizar roupa branca e tenham uma aparência
extremamente brilhante
• Pedestres numa área escura, como à noite ou dentro de um túnel
• Pedestres cujas cores ou brilho da roupa sejam semelhantes à área que
os rodeia
• Pedestre junto a muros, vedações, rails de proteção, ou objetos grandes
• Pedestres que se encontram sobre um objeto metálico (tampa de sanea-
mento, placa de aço, etc.) na estrada
• Pedestres que estão a nadar rápido
• Pedestres que mudam a velocidade do seu passo abruptamente
• Pedestres que surjam de repente detrás de um veículo ou de um objeto
grande
• Pedestres que estejam extremamente perto da lateral do veículo (espe-
lho retrovisor exterior, etc.)
*4: Dependendo do país onde o veículo foi vendido, a função de deteção de
pedestres poderá não estar disponível.
Page 330 of 759

3284-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
uFunção de controlo da direção
Quando o sistema determina
que o veículo pode sair da faixa
de rodagem, o sistema fornece
o auxílio necessário, operando
o volante da direção com
pequenos ajustes durante um
curto espaço de tempo, para
manter o veículo na sua faixa
de rodagem.
Se o sistema detetar que o
volante da direção não foi ope-
rado durante um período de
tempo fixo ou que o volante da
direção não está firmemente
agarrado, é exibido um aviso no
mostrador de informações múlti-
plas e a função é cancelada
temporariamente.
uAviso de oscilação do veículo
Quando o veículo oscila, como
se fosse sair da sua faixa de
rodagem várias vezes, soa um
sinal sonoro e é exibida uma
mensagem no mostrador de
informações múltiplas para
alertar o condutor.
Page 331 of 759

3294-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
nAntes de utilizar o sistema LDA
Não confie apenas no sistema LDA. O sistema LDA não conduz o veículo
de forma automática, nem reduz a atenção que o condutor tem de prestar à
área em frente do veículo. Como tal, o condutor deve sempre assumir a
responsabilidade total na perceção do ambiente circundante, para operar o
volante da direção para corrigir a linha de condução e para conduzir de
forma segura. O condutor também deve efetuar as pausas necessárias
para evitar o cansaço em viagens longas.
A condução inadequada ou falta de cuidado pode levar a um acidente, que
poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
nPara evitar operar o LDA por engano
Quando o sistema não estiver a ser utilizado, desligue o sistema LDA, utili-
zando o interruptor LDA.
nSituações inadequadas à utilização do sistema LDA
Não utilize o sistema LDA em nenhuma das seguintes situações.
Doutra forma o sistema poderá não funcionar corretamente e levar a um
acidente, que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
lQuando conduzir com correntes nos pneus, um pneu de reserva, etc..
lQuando os pneus estiverem gastos, ou quando a pressão dos pneus for
baixa.
lQuando forem utilizados pneus que difiram na sua estrutura, fabricante,
marca ou piso.
lQuando existem objetos ou estruturas ao longo da estrada que podem ser
interpretados como linhas delimitadoras brancas (amarelas) da faixa de
rodagem (grades de proteção, curvas, postes refletores, etc.).
lQuando conduzir em estradas cobertas com neve.
lQuando é difícil ver as linhas delimitadoras brancas (amarelas) da faixa
de rodagem devido à chuva, neve, nevoeiro, etc.
lQuando existem linhas brancas (amarelas) visíveis no pavimento resul-
tantes de reparações na estrada, etc.
lQuando conduzir numa estrada com uma faixa encerrada devido a obras
de manutenção ou quando conduzir numa faixa de rodagem temporária.
lQuando conduzir numa estrada com superfície escorregadia devido a
tempo chuvoso, neve, gelo, etc.
lO veículo está a circular em faixas de trânsito que não sejam faixas de
autoestradas ou vias rápidas.
lO veículo está a circular numa zona de obras de construção.
lO veículo está a rebocar um atrelado ou outro veículo.
Page 337 of 759

335
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)
O RSA reconhece uma sinali-
zação específica da estrada utili-
zando o sensor da câmara e for-
nece informações ao condutor
através do mostrador de infor-
mações múltiplas.
Se o sistema avaliar que o veículo está a ser conduzido acima do li-
mite de velocidade, realizando ações proibidas, etc., por comparação
com os sinais de trânsito reconhecidos, este alerta o condutor utili-
zando um mostrador de alerta e um aviso sonoro
*.
*: Esta configuração tem de ser personalizada.
: Se equipado
Sumário de funções
Sensor da câmara
AV I S O
nAntes de utilizar o RSA
Não confie somente no sistema. O RSA é um sistema que auxilia o condu-
tor, fornecendo-lhe informação, mas não substitui a atenção e visão do con-
dutor. Conduza com cuidado, prestando sempre atenção às regras de
trânsito.
Uma condução inapropriada ou negligente pode provocar um acidente
inesperado.
Page 340 of 759

3384-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Nas seguintes situações, o sistema RSA alerta o condutor recorrendo
a um mostrador de aviso.
lQuando a velocidade do veículo excede o limite de velocidade apli-
cado pelo aviso de limite de velocidade do sinal exibido no mostra-
dor de informações múltiplas, a cor do sinal inverte-se.
lSe for detetado que o seu veículo está a fazer uma ultrapassagem
e estiver a ser exibido um sinal de proibição de ultrapassagem no
mostrador de informações múltiplas, o sinal pisca.
Dependendo da situação, trânsito (direção do trânsito, velocidade, unidade)
pode ser detetado incorretamente e o mostrador de aviso pode não funcionar
corretamente.
nDesligar automático do mostrador do sinal RSA
Um ou mais sinais desligam automaticamente nas seguintes situações.
lUm sinal novo não é reconhecido a uma certa distância.
lA estrada muda devido a uma curva à esquerda ou direita, etc..
nCondições em que a função pode não operar ou detetar corretamente
Nas seguintes situações, o RSA não funciona normalmente e pode não
reconhecer sinais, exibir o sinal incorreto, etc.. No entanto, isso não indica
que haja uma avaria do sistema.
lO sensor da câmara está desalinhado devido a um forte impacto aplicado
ao sensor, etc..
lO para-brisas tem sujidade, neve, etiquetas, etc. perto do sensor da
câmara.
lEm condições climáticas inclementes, tais como chuva forte, nevoeiro,
neve ou tempestades de areia
lQuando a luz de um veículo que circula na direção oposta, o sol, etc. incide
diretamente sobre o sensor da câmara.
lO sinal está sujo, desbotado, inclinado ou torto, e se num sinal eletrónico o
contraste for fraco.
lSe todo ou parte do sinal estiver escondido pelas folhas de uma árvore, um
poste, etc..
lO sinal só estiver visível para o sensor da câmara durante um curto espaço
de tempo.
lA situação de condução (mudança de direção, mudança de faixa de roda-
gem, etc.) for avaliada de forma incorreta.
lMesmo que se trate de um sinal que não é apropriado para a faixa de roda-
gem que está a ser percorrida, esse sinal existe diretamente após algumas
ramificações da autoestrada, ou numa faixa de rodagem adjacente imedia-
tamente antes de uma junção.
Mostrador de aviso