ESP TOYOTA RAV4 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2017Pages: 759, PDF Size: 35.98 MB
Page 272 of 759

2704-2. Procedimentos de condução
Para entrar no modo sequencial desportivo de 7 velocidades, coloque
a alavanca de velocidades em M. As velocidades engrenadas podem
ser selecionadas utilizando a alavanca de velocidades ou os interrup-
tores das patilhas de seleção das velocidades no volante (se equi-
pado), permitindo-lhe conduzir na velocidade engrenada da sua
escolha.
Engrenamento de uma veloci-
dade superior
Engrenamento de uma veloci-
dade inferior
A velocidade engrenada muda
uma vez sempre que a alavanca
de velocidades ou o interruptor das
patilhas de seleção de velocidades
no volante (se equipado) forem uti-
lizados.
A velocidade engrenada selecio-
nada, de 1 a 7, será exibida no
medidor.
Contudo, mesmo quando está na posição M, as velocidades engre-
nadas são alteradas automaticamente se a velocidade do motor for
demasiado elevada, ou demasiado baixa.
nFunções das velocidades engrenadas
lPode escolher de entre 7 níveis de força de travagem com o
motor.
lUma velocidade engrenada inferior proporciona uma maior força
de travagem com o motor do que uma velocidade engrenada
superior e a velocidade do motor também vai aumentar.
lSe acelerar com uma velocidade engrenada de 1 a 6, a veloci-
dade engrenada pode automaticamente ser alterada para uma
velocidade superior, de acordo com a velocidade do motor.
lQuando a velocidade do veículo diminui, a velocidade engre-
nada é automaticamente reduzida, exceto se a alavanca de
velocidades ou o interruptor nas patilhas de seleção de veloci-
dades no volante (se equipado) for operado.
lQuando a velocidade do veículo e a velocidade do motor são
demasiado lentas, a velocidade engrenada pode não alterar se a
alavanca de velocidades for operada.
Alterar as velocidades engrenadas na posição M
1
2
Page 273 of 759

2714-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nDesativação automática da seleção de velocidade engrenada na posição
D (veículos com patilhas de seleção de velocidades no volante)
A seleção da velocidade na posição D é desativada nas situações que se
seguem:
lQuando o veículo para
lSe o pedal do acelerador for pressionado durante mais do que um determi-
nado período de tempo numa única velocidade selecionada
lQuando a alavanca de velocidades é engrenada noutra velocidade que não
seja a D
lQuando o interruptor “+” nas patilhas de seleção de velocidades no volante
é mantido premido por um período de tempo
nSeleção automática da velocidade quando o veículo para após uma con-
dução com a alavanca de velocidades em M
lA caixa de velocidade engrena automaticamente para a velocidade 1
quando o veículo para.
lA velocidade 1 é selecionada automaticamente quando o veículo se move
para a frente novamente.
lA velocidade engrenada é fixada em 1 enquanto o veículo está parado.
nSinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a
operação de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringida.
Em algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior
pode não ser possível mesmo quando a alavanca de velocidades ou o inter-
ruptor nas patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado) esti-
ver a ser utilizado. (Um sinal sonoro soa duas vezes.)
nFuncionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução
Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arrefeci-
mento e a velocidade da ventoinha* do sistema de ar condicionado para me-
lhorar a eficiência de combustível (P. 484, 492). Para melhorar a perfor-
mance do ar condicionado, ajuste a velocidade da ventoinha* ou desligue o
modo de condução Eco.
*: Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático
nDesativação do modo de condução
lO modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla “ECO MODE”
seja premida, mesmo que o motor seja desligado depois de conduzir no
modo de condução Eco.
lO modo Sport (desportivo) é cancelado quando desliga o motor, depois de
conduzir no modo desportivo.
Page 274 of 759

2724-2. Procedimentos de condução
nQuando conduz com o controlo da velocidade de cruzeiro ou controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar ativado (se equipado)
Mesmo que execute os seguintes procedimentos com o intuito de permitir a travagem
com o motor, esta não é ativada porque o controlo da velocidade de cruzeiro ou o
controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar não será cancelado.
lEnquanto conduz no modo sequencial Sport (desportivo) de 7 velocidades,
engrene para uma velocidade inferior, 6, 5 ou 4 (P. 270)
lEnquanto conduz na posição D, engrene para uma velocidade inferior, 6, 5
ou 4. (Apenas veículos com interruptores nas patilhas do volante: P. 269)
lQuando muda o modo de condução para o modo Sport (desportivo)
enquanto conduz em D. (P. 268)
nSistema de bloqueio do engrenamento de velocidades
O sistema de bloqueio de engrenamento de velocidades é um sistema que evita
a utilização acidental da alavanca seletora da caixa de velocidades no arranque.
A alavanca seletora da caixa de velocidades pode ser engrenada de P ape-
nas quando o interruptor do motor estiver na posição “ON” (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGNITION
ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque) e o
pedal do travão estiver a ser pressionado.
nSe a alavanca seletora da caixa de velocidades não sair da posição P
Primeiro, verifique se o pedal do travão se encontra pressionado.
Se não puder engrenar a alavanca seletora da caixa de velocidades com o
pé sobre o pedal do travão, pode existir um problema no sistema de bloqueio
da alavanca seletora da caixa de velocidades. Mande inspecionar de imedi-
ato o veículo num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional devidamente qualificado e equipado.
Os passos que se seguem podem ser utilizados como uma medida de
emergência para assegurar que a alavanca possa ser engrenada.
Libertar o sistema de bloqueio do engrenamento das velocidades:
Aplique o travão de estacionamento.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Desligue o interruptor do motor.
Prima o pedal do travão.
Levante a tampa com uma chave de
fendas de cabeça plana ou uma ferra-
menta equivalente.
De modo a evitar danos na tampa,
proteja a ponta da chave de fendas
com um pano.
1
2
3
4
Page 278 of 759

2764-2. Procedimentos de condução
Utilize o modo Sport (desportivo) para uma condução desportiva ou
em regiões montanhosas.
Prima a tecla “SPORT” para sele-
cionar o modo desportivo.
O indicador “SPORT” acende.
Prima novamente a tecla para can-
celar o modo Sport (desportivo).
O mostrador do Indicador da Velocidade Engrenada é um guia que
ajuda o condutor a obter uma melhor economia de combustível e
emissões de escape reduzidas, dentro dos limites da performance do
motor.
Engrenamento para uma
velocidade superior
Engrenamento para uma
velocidade inferior
Modo desportivo (se equipado)
Indicador da Velocidade Engrenada
1
2
Page 279 of 759

2774-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nMostrador do Indicador da Velocidade Engrenada
O Indicador da Velocidade Engrenada pode não ser exibido quando o seu pé
está posicionado sobre o pedal da embraiagem.
nDesativação do modo Sport (desportivo) (se equipado)
O modo Sport (desportivo) é cancelado se o motor for desligado depois de
uma condução no modo Sport (desportivo).
nVelocidade máxima para redução da velocidade selecionada
Cumpra com as velocidades máximas para redução da velocidade selecio-
nada no quadro que se segue a fim de evitar excesso de rotação do motor.
km/h
*1: Com o código de modelo*3 que tem o "X" como último caracter.
*2: Com o código de modelo *3 que tem o “W” como último caracter.
*3: O código de modelo está indicado na etiqueta do fabricante. (P. 699)
Posição de engrenamento12345
Veloci-
dade
máxi-
maMotor 3ZR-FE*147 88 139177180
Motor 3ZR-FAE*247 88 139 177 185
Motor 2AD-FTV38 76 119 164179
Motor 2WW37 74 116 160 174
AV I S O
nMostrador do Indicador de Velocidade Engrenada
Por questões de segurança, o condutor não deve olhar apenas para o
mostrador. Consulte o mostrador quando for seguro fazê-lo enquanto tem
em consideração o trânsito atual bem como as condições da estrada. O
não cumprimento destas medidas pode levar a um acidente.
Page 283 of 759

281
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
Sistema DPF (Filtro de Partículas Diesel)/
DPNR (Redução de Partículas NOx)
uRegeneração
A regeneração é executada conforme necessário de acordo com
as condições de condução.
uCaracterísticas do sistema
O sistema DPF/DPNR tem as seguintes características:
lA velocidade ao ralenti aumenta durante a regeneração
lO odor dos gases de escape é diferente dos gases de escape de
um veículo diesel convencional
lQuando coloca o motor em funcionamento, um vapor de cor
branca (vapor de água) pode ser expelido durante a regene-
ração
lA performance de aceleração pode degradar durante a regene-
ração
Se aparecer no mostrador uma mensagem de aviso do sistema DPF/
DPNR, regenere o filtro conduzindo continuamente. (P. 636)
nSubstituir o óleo do motor
Certifique-se que utiliza um óleo de grau recomendado ou de qualidade cor-
respondente. (P. 709)
nAviso do sistema DPF/DPNR
Em determinadas condições de condução, a mensagem de aviso do sistema
DPF/DPNR pode aparecer mais cedo do que o habitual.
*
lQuando conduz apenas a baixas velocidades (por exemplo 20 km/h ou
menos).
lSe o motor for ligado e desligado frequentemente (se o motor não for
deixado em funcionamento mais de 10 minutos de cada vez).
*: Difere de acordo com as condições meteorológicas, condições de con-
dução, etc..
*: Se equipado
Quando o depósito recolhido pelo filtro atinge uma quantidade
predeterminada, é automaticamente regenerado.
Aviso de falha do sistema DPF/DPNR
Page 284 of 759

2824-2. Procedimentos de condução
AV I S O
nDurante a regeneração
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em ferimentos por queimadura provocados pelo
tubo de escape quente e pelos gases de escape, ou provocar um incêndio.
lNão toque no tubo de escape e nos gases de escape durante a regene-
ração.
ATENÇÃO
nPara evitar falha do sistema DPF/DPNR
lNão utilize outro tipo de combustível para além do tipo especificado
lNão utilize outro óleo do motor para além do tipo recomendado
lNão altere o tubo de escape
lNão coloque materiais inflamáveis
próximo do tubo de escape.
lCertifique-se que não há pessoas pró-
ximo do tubo de escape.
Page 293 of 759

2914-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
lNas situações abaixo, o sistema pode não ser capaz de detetar correta-
mente os níveis de luminosidade circundante. Tal pode causar a continu-
ação das luzes de médios ligados, ou expor os pedestres, veículos que
circulam à frente do seu ou outras situações. Nestes casos, deve alternar
manualmente as luzes de médios e máximos.
• Com mau tempo (chuva, neve, nevoeiro, tempestades de areia, etc.)
• O para-brisas está obscurecido pelo nevoeiro, neblina, gelo, sujidade, etc..
• O para-brisas está rachado ou danificado.
• O sensor da câmara está deformado ou sujo.
• A temperatura do sensor da câmara está extremamente elevada.
• Os níveis de luminosidade circundante são iguais aos dos faróis, luzes
de presença ou luzes de nevoeiro.
• Os veículos à frente têm os faróis desligados, sujos, estão a mudar de
cor ou não foram projetados de forma adequada.
• Quando conduz através duma zona onde haja alternância entre luz e
escuridão.
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas ascendentes/
descendentes, ou estradas com superfícies ásperas, acidentadas ou
irregulares, (como estradas de paralelos, trilhos de cascalho, etc.).
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas com curvas ou
sinuosas.
• Existe um objeto altamente refletor à frente do veículo, tal como um sinal
ou um espelho.
• A traseira do veículo à frente é altamente refletiva, como um contentor
num camião.
• Os faróis do veículo estão danificados ou sujos.
• O veículo está a inclinar-se ou a pender, devido a um pneu furado, a
estar a rebocar um atrelado, etc..
• As luzes de máximos e médios são alternadas repetidamente de forma
anormal.
• O condutor supõe que a luz de máximos pode estar a causar problemas
ou dificuldades a outros condutores ou pedestres nas proximidades.
• Quando atravessa o Estreito de Dover.
nSe for exibida uma mensagem de aviso da Luz Automática de Máximos
Pode indicar uma avaria no sistema. Contacte um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer outro profissional devidamente qualificado
e equipado.
nConfiguração
A Luz Automática de Máximos pode ser desligada.
(Características de configuração: P. 730)
Page 299 of 759

2974-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
AV I S O
nPrevenção relativamente à utilização do limpa-para-brisas no modo
“AUTO” (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for
tocado ou o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto estiver no modo
“AUTO”. Tome o devido cuidado para que os seus dedos ou algo não fique
preso no limpa-para-brisas.
nPrevenção na utilização do líquido lava vidros
Quando está frio, não utilize o líquido de limpeza do lava vidros até que o
para-brisas aqueça. O líquido de limpeza do lava vidros pode congelar no
para-brisas e dificultar a visibilidade. Isto pode levar a um acidente,
resultando em morte ou ferimentos graves.
nQuando o aquecimento dos esguichos do líquido lava vidros está a
funcionar (se equipado)
Não toque na área em redor dos esguichos, pois ficarão muitos quentes e
poder-se-à queimar.
ATENÇÃO
nQuando o para-brisas está seco
Não utilize o limpa-para-brisas, pois pode danificar o para-brisas.
nSe o depósito do líquido lava vidros ficar vazio
Não acione continuamente o interruptor, uma vez que a bomba do líquido
lava vidros pode sobreaquecer.
nQuando um dos esguichos se encontra obstruído
Neste caso, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Não tente limpá-lo com um alfinete ou outro objeto. Pode danificar o
esguicho.
nPara evitar a descarga da bateria
Não deixe os limpa-para-brisas ligados mais tempo do que o necessário
quando o motor estiver desligado.
Page 302 of 759

3004-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depósito de combustível
lFeche todas as portas e vidros e coloque o interruptor do motor na
posição “LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou desligue-o (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
lConfirme o tipo de combustível.
nTipos de combustível
720
nAbertura do tampão do depósito de combustível para gasolina sem
chumbo (motor a gasolina)
Para ajudar a prevenir o abastecimento do combustível errado, o seu veículo
tem uma abertura do bocal de enchimento do depósito de combustível espe-
cífica para o tamanho da ponteira da mangueira de abastecimento de gaso-
lina sem chumbo.
Para abrir o tampão do depósito de combustível, proceda da
seguinte forma:
Antes de reabastecer o veículo