TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 732, tamaño PDF: 184.7 MB
Page 681 of 732

681
9 9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
■Capacidad de aceite (Drenaje y llenado referencia*)
*: La capacidad del aceite de motor solo sirve como cantidad de referencia al cambiarlo.
Caliente el motor y apáguelo; espere 5 minutos como mínimo y compruebe el nivel de
aceite con la varilla indicadora.
■Elección del aceite de motor
Su vehículo Toyota usa “Toyota
Genuine Motor Oil” (aceite de motor
genuino de Toyota). Toyota recomienda
el uso de “Toyota Genuine Motor Oil”
(aceite de motor genuino de Toyota).
También se pueden utilizar otros acei-
tes de motor de la misma calidad.Grado del aceite:
0W-16:
Aceite de motor multigrado API,
grado SN “Resource-Conserving”
0W-20, 5W-30 y 10W-30:
Aceite de motor multigrado API, grado
SL “Energy-Conserving”, SM “Energy-
Combustible
Tipo de combustible
Si ve este tipo de etiquetas de combustible en la
gasolinera, utilice únicamente un combustible que
tenga una de las siguientes.
Área de la UE:
Solo gasolina sin plomo conforme con la norma euro-
pea EN228
Excepto área de la UE:
Solo gasolina sin plomo
Octanaje Research
Área de la UE:
95 o superior
Excepto área de la UE:
91 o superior
Capacidad del depósito de combusti-
ble (referencia)55 L (14,5 gal., 12,1 gal.Ing.)
Sistema de lubricación
M20A-FKSA25A-FKS
Con filtro4,3 L (4,5 qt., 3,8 qt.Ing.)4,5 L (4,8 qt., 4,0 qt.Ing.)
Sin filtro3,9 L (4,1 qt., 3,4 qt.Ing.)4,2 L (4,4 qt., 3,7 qt.Ing.)
Page 682 of 732

6829-1. Especificaciones
Conserving” o SN “Resource-Conser-
ving”, o ILSAC
15W-40:
Aceite de motor multigrado API, grado
SL, SM o SN
Viscosidad recomendada (SAE):
En el proceso de fabricación, su vehí-
culo Toyota se llena con SAE 0W-16,
que ofrece el mayor ahorro de combus-
tible y el mejor arranque en condicio-
nes meteorológicas frías.
Si no dispone de aceite SAE 0W-16,
puede utilizar SAE 0W-20. No obstante,
deberá sustituirlo por SAE 0W-16 en el
siguiente cambio de aceite.
Si utiliza aceite de motor SAE 10W-30
o de mayor viscosidad a temperaturas
extremadamente bajas, podría resultar
difícil arrancar el motor; por eso, se
recomienda utilizar aceite de motor
SAE 0W-16, 0W-20 o 5W-30.
Intervalo de temperatura previsto
antes del próximo cambio de aceite
Recomendado
Viscosidad del aceite (para explicar
este punto, consideremos el ejemplo
0W-16):• La parte 0W de 0W-16 indica las
propiedades necesarias del aceite
para el arranque en frío. Los aceites
con valores más bajos delante de la
W facilitan el arranque del motor a
bajas temperaturas.
• El 16 de 0W-16 indica la viscosidad
característica del aceite cuando está
a temperatura alta. Un aceite de vis-
cosidad superior (con una cifra más
alta) podría ser preferible si el vehí-
culo circula a gran velocidad o en
situaciones de carga extrema.
Significado de las etiquetas del reci-
piente de aceite:
En algunos recipientes de aceite, se
incluyen una o las dos marcas registra-
das API para ayudarle a elegir el aceite
que debe utilizar.
Símbolo de servicio API
Parte superior: “API SERVICE SN” indica la
designación de calidad del aceite según el
American Petroleum Institute (API).
Parte central: “SAE 0W-16” indica el grado
de viscosidad SAE.
Parte inferior: “Resource-Conserving” signi-
fica que el aceite permite ahorrar combusti-
ble y proteger el medio ambiente.
Etiqueta de certificación ILSAC
La etiqueta de certificación ILSAC (Interna-
tional Lubricant Specification Advisory Com-
mittee) aparece en la parte delantera del
A
B
A
B
Page 683 of 732

683
9 9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
recipiente.
Motor M20A-FKS
*: La capacidad de refrigerante es la cantidad de referencia.
Si es necesario reponerlo, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Motor A25A-FKS
*: La capacidad de refrigerante es la cantidad de referencia.
Si es necesario reponerlo, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Sistema de refrigeración
Capacidad*
Con transmisión
Multidrive6,9 L (7,3 qt., 6,1 qt.Ing.)
Con transmisión
manual6,4 L (6,8 qt., 5,6 qt.Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice uno de los siguientes:
• “Toyota Super Long Life Coolant”
• Otro refrigerante similar de alta calidad basado
en etilenglicol que no contenga silicatos, aminas,
nitritos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido
orgánico y larga duración
No utilice agua corriente por sí sola.
Capacidad*
Sin enfriador
de aceite de
motor
6,9 L (7,3 qt., 6,1 qt.Ing.)
Con enfriador
de aceite de
motor
7,0 L (7,4 qt., 6,2 qt.Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice uno de los siguientes:
• “Toyota Super Long Life Coolant”
• Otro refrigerante similar de alta calidad basado en
etilenglicol que no contenga silicatos, aminas, nitri-
tos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido
orgánico y larga duración
No utilice agua corriente por sí sola.
Page 684 of 732

6849-1. Especificaciones
*: La capacidad de líquido es la cantidad de referencia.
Si es necesario reponerlo, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier ot ro taller de reparaciones cualificado.
Sistema de encendido (bujía)
FabricanteMotor M20A-FKSDENSO FC20HR-Q8
Motor A25A-FKSDENSO FC16HR-Q8
Distancia entre electrodos0,8 mm (0,031 pul.)
AV I S O
■Bujías con punta de iridio
Utilice únicamente bujías con punta de iridio. No ajuste la distancia entre los electrodos de las bujías.
Sistema eléctrico (batería)
Medida de la tensión específica a 20 °C (68 °F):
12,3 V o superior
(Coloque el interruptor del motor en OFF y
encienda las luces de carretera durante
30 segundos).
Si la tensión es inferior al valor estándar,
cargue la batería.
Amperaje de cargaCarga rápida15 A máx.
Carga lenta5A máx.
Transmisión automática
Capacidad de líquido*7,4 L (7,8 qt., 6,5 qt.Ing.)
Tipo de líquidoToyota Genuine ATF WS (líquido de trans-
misión automática WS genuino de Toyota)
AV I S O
■Tipo de líquido de la transmisión
Si utiliza un líquido de la transmisión distinto de “Toyota Genuine ATF WS” (líquido de trans-
misión automática WS genuino de Toyota), podría causar daños en la transmisión de su vehículo.
Page 685 of 732

685
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*: La capacidad de líquido es la cantidad de referencia.
Si es necesario reponerlo, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier ot ro taller de reparaciones cualificado.
Transmisión Multidrive
Capacidad de
líquido*
Sin sistema de parada y arran-
que8,6 L (9,1 qt., 7,6 qt.Ing.)
Con sistema de parada y arran-
que8,3 L (8,8 qt., 7,3 qt.Ing.)
Tipo de líquidoToyota Genuine CVT Fluid FE (líquido de
CVT FE genuino de Toyota)
AV I S O
■Tipo de líquido de transmisión Multidrive
El uso de un líquido de la transmisión Multidrive que no sea “Toyota Genuine CVT Fluid FE”
(líquido de CVT FE genuino de Toyota) puede afectar negativamente al funcionamiento del cambio de marchas, bloquear la transmisión prov ocando vibraciones y, en última instancia, causar daños en la transmisión del vehículo.
Transmisión manual
Capacidad del aceite de engranajes1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Tipo de aceite de engranajes
“TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” (aceite de engra-
najes para transmisión manual LV GL-4
75W genuino de Toyota) o equivalente
Page 686 of 732

6869-1. Especificaciones
Su vehículo Toyota viene de fábrica con “Toyota Genuine Differential Gear Oil”
(aceite de engranaje diferencial genuino de Toyota).
Utilice “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (aceite de engranaje diferencial
genuino de Toyota) aprobado por Toyota o uno equivalente de la misma calidad que
cumpla con los requisitos mencionados. Para obtener más información, póngase
en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
AV I S O
■Aceite de engranajes para transmisión manual
●Tenga en cuenta que, en función de las caracter ísticas específicas del aceite de engrana-
jes utilizado o de las condiciones de funcionamiento, el ruido del ralentí, la sensación del cambio de marchas y/o el consumo del combus tible pueden variar o verse afectados y, en el peor de los casos, provocarse daños en la transmisión del vehículo. Toyota recomienda
el uso de “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” (aceite de engranajes para transmisión manual LV GL-4 75W genuino de Toyota) para lograr un ren- dimiento óptimo.
●Su vehículo Toyota viene de fábrica con “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W” (aceite de engranajes para transmisión manual LV GL-4 75W genuino de TOYOTA). Utilice “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” (aceite de engranajes para tran smisión manual LV GL-4 75W genuino de TOYOTA) apro-
bado por Toyota o uno equivalente de la misma calidad que cumpla con los requisitos mencionados. Para obtener más información, pó ngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota aut orizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cuali-
ficado.
Embrague
Juego libre del pedal de embrague5 15 mm (0,2 0,6 pul.)
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS N.º 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS N.º 116 DOT 4
Caja de transferencia (modelos AWD)
Capacidad de aceite
Vehículo AWD con control
dinámico del par0,45 L (0,48 qt., 0,40 qt.Ing.)
Vehículo AWD con reparto
dinámico del par0,405 L (0,428 qt., 0,356 qt.Ing.)
Tipo y viscosidad del aceite
Toyota Genuine Differential Gear Oil
LX (aceite de engranaje diferencial
LX genuino de Toyota)
75W-85 GL-5 o equivalente
Page 687 of 732

687
9 9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Su vehículo Toyota viene de fábrica con “Toyota Genuine Differential Gear Oil”
(aceite de engranaje diferencial genuino de Toyota).
Utilice “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (aceite de engranaje diferencial
genuino de Toyota) aprobado por Toyota o uno equivalente de la misma calidad que
cumpla con los requisitos mencionados. Para obtener más información, póngase
en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
*1: Holgura mínima del pedal cuando se pisa con una fuerza de 300 N (30,5 kgf, 67,4 lbf) con
el motor en marcha.
*2: En los vehículos con código de modelo*4 terminado en la letra “W”.
*3: Excepto en los vehículos con código de modelo*4 terminado en la letra “W”.
*4: El código del modelo aparece en la etiqueta del fabricante. (P.679)
Diferencial trasero (modelos AWD)
Capacidad de aceite
Vehículo AWD con control
dinámico del par0,5 L (0,5 qt., 0,4 qt.Ing.)
Vehículo AWD con reparto
dinámico del par0,525 L (0,554 qt., 0,462 qt.Ing.)
Tipo y viscosidad del aceite
Toyota Genuine Differential Gear Oil
LX (aceite de engranaje diferencial
LX genuino de Toyota)
75W-85 GL-5 o equivalente
Frenos
Holgura del
pedal
*1
Vehículos con
volante a la
izquierda127 mm (5,0 pul.)*2
129 mm (5,1 pul.)*3
Vehículos con
volante a la dere-
cha
143 mm (5,6 pul.)
Juego libre del pedal1,0 ― 6,0 mm (0,04 ― 0,24 pul.)
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS n.º 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS n.º 116 DOT 4
Dirección
Juego libreMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Page 688 of 732

6889-1. Especificaciones
■Neumático de tamaño normal
Tipo A
Tipo B
Tipo C
Neumáticos y ruedas
Tamaño de los neumáticos225/65R17 102H
Presión de inflado
de los neumáticos
(presión de inflado
de los neumáticos
en frío recomen-
dada)
Parte delantera230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Parte trasera230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Tamaño de las ruedas17 7J
Par de apriete de las tuercas de las
ruedas103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neumáticos225/60R18 100H
Presión de inflado
de los neumáticos
(presión de inflado
de los neumáticos
en frío recomen-
dada)
Parte delantera230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Parte trasera230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Tamaño de las ruedas18 7J
Par de apriete de las tuercas de las
ruedas103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neumáticos235/55R19 101V
Presión de inflado
de los neumáticos
(presión de inflado
de los neumáticos
en frío recomen-
dada)
Parte delantera230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Parte trasera230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Tamaño de las ruedas19 7 1/2J
Par de apriete de las tuercas de las
ruedas103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Page 689 of 732

689
9 9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
■Rueda de repuesto compacta (si el vehículo dispone de ello)
Tipo A
Tipo B
■Cuando se arrastra un remolque (vehículos que pueden arrastrar un remolque:
P.272)
Añada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 o bar, 3 psi) a la presión de inflado recomendada para los neumá-
ticos y conduzca a menos de 100 km/h (62 mph).
Tamaño de los neumáticosT165/80D17 104M
Presión de inflado de los neumáticos
(presión de inflado de los neumáticos
en frío recomendada)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Tamaño de las ruedas174T
Par de apriete de las tuercas de las
ruedas103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neumáticosT165/90D18 107M
Presión de inflado de los neumáticos
(presión de inflado de los neumáticos
en frío recomendada)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Tamaño de las ruedas184T
Par de apriete de las tuercas de las
ruedas103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Page 690 of 732

6909-1. Especificaciones
A: Bombillas halógenas H16
B: Bombillas con base de cuña (ámbar)
C: Bombillas con base de cuña (transparentes)
D: Bombillas de casquillo doble
*: Si el vehículo dispone de ello
Bombillas
BombillasWTipo
Exterior
Luces antiniebla delanteras*19A
Intermitentes delanteros21B
Intermitentes traseros21B
Luces de marcha atrás16C
Luces del piso exteriores*5C
Interior
Luces de cortesía8C
Luces interiores delanteras/luces indivi-
duales5C
Luz interior trasera8D
Luz del compartimiento de equipajes5C