TOYOTA RAV4 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 744, tamaño PDF: 199.62 MB
Page 411 of 744

411
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■Vehículos que puede detectar el
monitor de ángulos muertos
Excepto en los vehículos con código
de modelo* terminado en la letra “X”
*: El código del modelo aparece en la eti-
queta del fabricante. ( P.693)
La función del BSM utiliza sensores de
radar para detectar los siguientes vehí-
culos que se desplazan en carriles
ADVERTENCIA
■Manipulación del sensor del radar
Los sensores del monitor de ángulos
muertos están instalados en el lado
izquierdo y derecho del interior del para- choques trasero, respectivamente. Para
garantizar que el monitor de ángulos
muertos pueda funcionar correctamente, tenga en cuenta las siguientes indicacio-
nes.
●Mantenga siempre limpios los sensores
y las zonas del parachoques trasero
que los rodean. Si un sensor o la zona que lo rodea en
el parachoques trasero están sucios o
cubiertos de nieve, el monitor de ángu- los muertos podría no funcionar y se
mostrará un mensaje de advertencia
( P.403). En esta situación, limpie la suciedad o la nieve y conduzca el vehí-
culo cumpliendo las condiciones de fun-
cionamiento de la función del BSM
( P.413) durante aproximadamente 10 minutos. Si el mensaje de adverten-
cia no desaparece, lleve el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
●Evite los golpes fuertes en el sensor y la
zona del parachoques trasero que lo
rodea. Si un sensor se mueve de su posición,
aunque sea muy levemente, el sistema
podría averiarse y no detectar correcta- mente los vehículos.
En las situaciones siguientes, lleve el
vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen.
• Un sensor o la zona que lo rodea sufren
un impacto fuerte.
• Si la zona que rodea un sensor está rayada o abollada, o se ha desconec-
tado una parte de ella.
●No desmonte el sensor.
●No fije accesorios, adhesivos (ni
siquiera si son transparentes), cinta de
aluminio, etc., en un sensor o la zona que lo rodea en el parachoques trasero.
●No modifique el sensor ni la zona del
parachoques trasero que lo rodea.
●Si fuera necesario desinstalar y volver a
instalar o sustituir un sensor o el para-
choques trasero, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
●No pinte el parachoques trasero de un
color que no sea un color oficial Toyota.
Función del monitor de ángulos
muertos
Page 412 of 744

4124-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
adyacentes y avisa al conductor de la
presencia de tales vehículos por medio
de los indicadores de los espejos retro-
visores exteriores.
Vehículos que se desplazan en
zonas que no son visibles por
medio de los espejos retrovisores
exteriores (ángulos muertos)
Vehículos que se aproximan rápida-
mente desde atrás en zonas que no
son visibles por medio de los espe-
jos retrovisores exteriores (ángulos
muertos)
En los vehículos con código de
modelo* terminado en la letra “X”
*: El código del modelo aparece en la eti-
queta del fabricante. ( P.693)
El monitor de ángulos muertos utiliza
sensores de radar para detectar los
vehículos que se desplazan en un carril
adyacente en la zona que no se refleja
en el espejo retrovisor exterior (el
ángulo muerto) y advierte al conductor
de la presencia de vehículos mediante
el indicador del espejo retrovisor exte-
rior.
■Áreas de detección de la función
del BSM
Excepto en los vehículos con código
de modelo* terminado en la letra “X”
*: El código del modelo aparece en la eti-
queta del fabricante. ( P.693)
Las áreas en las que se pueden detec-
tar vehículos se indican a continuación.
El alcance de cada área de detección es:
Aproximadamente de 0,5 m
(1,6 pies) a 3,5 m (11,5 pies) a
ambos lados del vehículo
El área situada entre el lateral del vehículo y
0,5 m (1,6 pies) desde el lado del vehículo
no se puede detectar.
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
hacia delante del parachoques tra-
sero
A
B
A
B
Page 413 of 744

413
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Aproximadamente 3 m (9,8 pies)
desde el parachoques trasero
Aproximadamente de 3 m (9,8 pies)
a 60 m (197 pies) desde el paracho-
ques trasero
Cuanto mayor es la diferencia de velocidad
entre su vehículo y el vehículo detectado,
más lejos se detectará el vehículo, lo que
hará que el indicador del espejo retrovisor
exterior se encienda o parpadee.
En los vehículos con código de
modelo* terminado en la letra “X”
*: El código del modelo aparece en la eti-
queta del fabricante. ( P.693)
Las áreas en las que se pueden detec-
tar vehículos se indican a continuación.
Aproximadamente de 0,5 m
(1,6 pies) a 3,5 m (11,5 pies) a
ambos lados del vehículo
El área situada entre el lateral del vehículo y
0,5 m (1,6 pies) desde el lado del vehículo
no se puede detectar.
Aproximadamente 3 m (9,8 pies)
desde el parachoques trasero
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
hacia delante del parachoques tra-
sero
■La función del BSM está operativa
cuando
La función del BSM está operativa cuando se cumplen todas las c ondiciones siguientes:
●La función del BSM está activada.
●La palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de R.
●La velocidad del vehículo es superior a
16 km/h (10 mph), aproximadamente.
■La función del BSM detectará un vehí- culo cuando
La función del BSM detectará un vehículo
presente en el área de detección en las situa-
ciones siguientes:
●Un vehículo que circula en un carril adya-
cente adelanta al suyo.
●Adelanta lentamente a un vehículo que cir-
cula en un carril adyacente.
●Otro vehículo accede al área de detección
al cambiar de carril.
■Situaciones en las que la función del
BSM no detectará un vehículo
La función del BSM no se ha diseñado para detectar los siguientes tipos de vehículos y/u
objetos:
●Pequeñas motocicletas, bicicletas, peato-
nes, etc.*
●Vehículos que circulan en el sentido con-
trario
●Quitamiedos, paredes, señales, vehículos
estacionados y objetos inmóviles simila-
res*
●Vehículos que circulan por detrás en el
mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de dis-
C
D
A
B
C
Page 414 of 744

4144-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
tancia de su vehículo
*
●Vehículos a los que su vehículo adelanta
rápidamente
*: En función de la situación, pueden detec-
tarse un vehículo u objeto.
■Situaciones en las que la función del
BSM podría no funcionar correctamente
●La función del BSM podría no detectar
correctamente los vehículos en las situa-
ciones siguientes:
• Cuando el sensor está desalineado debido
a un impacto fuerte en el sensor o en la
zona que lo rodea
• Cuando el sensor o la zona del paracho-
ques trasero que lo rodea están cubiertos
con barro, nieve, hielo, un adhesivo, etc.
• Cuando se conduce por una carretera
mojada con charcos de agua cuando hace
mal tiempo, como con lluvia fuerte, nieve o
niebla
• Cuando se acercan varios vehículos y la
separación entre ellos es reducida
• Cuando solo hay una pequeña distancia
entre su vehículo y el vehículo que le sigue
• Cuando hay una diferencia significativa
entre la velocidad de su vehículo y la del
vehículo que accede al área de detección
• Cuando la diferencia de velocidad entre su
vehículo y otro vehículo está cambiando
• Cuando el vehículo que accede al área de
detección circula aproximadamente a la
misma velocidad que su vehículo
• Cuando su vehículo arranca desde una
parada y un vehículo permanece en el
área de detección
• Cuando sube y baja por pendientes pro-
nunciadas consecutivas como, por ejem-
plo, montañas, depresiones en la
carretera, etc.
• Al conducir por carreteras con curvas pro-
nunciadas, curvas consecutivas o superfi-
cies irregulares
• Cuando los carriles para los vehículos son
anchos o cuando se conduce cerca del
límite del carril y el vehículo de un carril
adyacente está lejos de su vehículo
• Cuando se acopla un accesorio (como un
soporte para bicicletas) en la parte trasera
del vehículo
• Cuando hay una diferencia significativa
entre la altura de su vehículo y la del vehí-culo que accede al área de detección
• Inmediatamente después de la activación
de la función del BSM/función de RCTA
• Cuando se arrastra un remolque
●Los casos en los que la función del BSM
detecta innecesariamente un vehículo y/o
un objeto se incrementan en las situacio-
nes siguientes:
• Cuando el sensor está desalineado debido
a un impacto fuerte en el sensor o en la
zona que lo rodea
• Cuando la distancia entre su vehículo y un
quitamiedos, un muro, etc., que entra en el
área de detección es pequeña
• Cuando sube y baja por pendientes pro-
nunciadas consecutivas como, por ejem-
plo, montañas, depresiones en la
carretera, etc.
• Cuando los carriles para los vehículos son
estrechos o cuando se conduce cerca del
límite del carril y un vehículo que circula en
un carril distinto de los adyacentes entra
en el área de detección
• Al conducir por carreteras con curvas pro-
nunciadas, curvas consecutivas o superfi-
cies irregulares
• Cuando las ruedas patinan o se deslizan
• Cuando solo hay una pequeña distancia
entre su vehículo y el vehículo que le sigue
• Cuando se acopla un accesorio (como un
soporte para bicicletas) en la parte trasera
del vehículo
• Cuando el vehículo arroja agua o nieve por
la parte trasera.
■Funcionamiento de la función de
RCTA
La función de RCTA utiliza sensores de
radar para detectar vehículos que se
aproximan desde la parte trasera dere-
cha o izquierda del vehículo y avisa al
conductor de la presencia de tales
vehículos haciendo parpadear los indi-
cadores de los espejos retrovisores
exteriores y activando un avisador
Función de advertencia de trá-
fico transversal trasero (si el
vehículo dispone de ello)
Page 415 of 744

415
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
acústico.
Vehículos que se acercan
Áreas de detección
■Visualización del icono de RCTA
(si el vehículo dispone de ello)
Cuando se detecta un vehículo que se
aproxima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, se visualizará la
información siguiente en la pantalla del
sistema de navegación (si el vehículo
dispone de ello) o del sistema multime-
dia (si el vehículo dispone de ello).
Si el monitor de asistencia al esta-
cionamiento Toyota (si el vehículo
dispone de ello) se visualiza
Cuando se muestra el monitor de
visión panorámica (si el vehículo dis-
pone de ello)
: La función de RCTA está averiada
(P.403)
■Áreas de detección de la función
de RCTA
Las áreas en las que se pueden detec-
tar vehículos se indican a continuación.
El avisador acústico puede avisar al conduc-
tor de los vehículos que se aproximan más
rápido desde más lejos.
Ejemplo:
■La función de RCTA está operativa
cuando
La función de RCTA está operativa cuando
se cumplen todas las condiciones siguientes:
A
B
Vehículo que
se acercaVelocidad
Distan-
cia de
advertencia
aproximada
Rápido28 km/h
(18 mph)20 m
(65 pies)
Lento8km/h
(5 mph)5,5 m
(18 pies)
A
Page 416 of 744

4164-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
●La función de RCTA está activada.
●La palanca de cambios está en la posición
R.
●La velocidad del vehículo es inferior a
8 km/h (5 mph) aproximadamente.
●La velocidad del vehículo que se acerca
está entre 8 km/h (5 mph) y 28 km/h
(17 mph), aproximadamente.
■Ajuste del volumen del avisador acús-
tico
El volumen del avisador acústico se puede
ajustar en la pantalla de información múltiple.
(P.132)
■Situaciones en las que la función de
RCTA no detectará un vehículo
La función de RCTA no se ha diseñado para
detectar los siguientes tipos de vehículos y/u
objetos.
●Vehículos que se acercan directamente
por detrás
●Vehículos que dan marcha atrás en una
plaza de aparcamiento contigua a su vehí-
culo
●Vehículos que los sensores no pueden
detectar debido a obstáculos
●Quitamiedos, paredes, señales, vehículos
estacionados y objetos inmóviles simila-
res
*
●Pequeñas motocicletas, bicicletas, peato-
nes, etc.*
●Vehículos que se alejan de su vehículo
●Vehículos que se acercan desde plazas de
aparcamiento próximas a su vehículo*
*
: En función de la situación, se puede detec-
tar un vehículo y/u objeto.
■Situaciones en las que la función de
RCTA podría no funcionar correcta-
mente
●La función de RCTA podría no detectar
correctamente los vehículos en las situa-
ciones siguientes:
• Cuando el sensor está desalineado debido
a un impacto fuerte en el sensor o en la
zona que lo rodea
• Cuando el sensor o la zona del paracho-
ques trasero que lo rodea están cubiertos
con barro, nieve, hielo, un adhesivo, etc.
• Cuando se conduce por una carretera
mojada con charcos de agua cuando hace
mal tiempo, como con lluvia fuerte, nieve o
niebla
• Cuando se acercan varios vehículos y la
separación entre ellos es reducida
• Cuando un vehículo se acerca a gran velo-
cidad
• Cuando se estaciona en una pendiente
pronunciada como, por ejemplo, monta-
ñas, una depresión en la carretera, etc.
• Cuando se acopla un accesorio (como un
soporte para bicicletas) en la parte trasera
del vehículo
• Cuando se da marcha atrás en una cuesta
con un cambio brusco de pendiente
• Cuando se da marcha atrás para salir de
una plaza de aparcamiento en ángulo
poco pronunciado
Page 417 of 744

417
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
• Inmediatamente después de la activación
de la función de RCTA
• Inmediatamente después de poner en
marcha el motor con la función de RCTA
activada
• Cuando se arrastra un remolque
• Cuando los sensores no pueden detectar
un vehículo debido a obstáculos
●Los casos en los que la función de RCTA
detecta innecesariamente un vehículo y/o
un objeto se incrementan en las situacio-
nes siguientes:
• Cuando un vehículo pasa al lado de su
vehículo
• Cuando la plaza de aparcamiento está
orientada hacia una calle y pasan vehícu-
los por esa calle
• Cuando hay poca distancia entre su vehí-
culo y objetos metálicos, como un quita-
miedos, un muro, una señal o un vehículo
aparcado, que pueden reflejar ondas eléc-
tricas hacia la parte trasera del vehículo
• Cuando se acopla un accesorio (como un
soporte para bicicletas) en la parte trasera del vehículo
Page 418 of 744

4184-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
*: Si el vehículo dispone de ello
■Ubicación y tipos de sensores
Sensores de esquina delanteros (si
el vehículo dispone de ello)
Sensores centrales delanteros (si el
vehículo dispone de ello)
Sensores de esquina traseros
Sensores centrales traseros
■Visualización (pantalla de infor-
mación múltiple)
Si los sensores detectan un objeto, por ejemplo un muro, aparece un gráfico
en la pantalla de información múltiple,
en función de la posición y la distancia
hasta el objeto.
Detección de los sensores de
esquina delanteros (si el vehículo
dispone de ello)
Detección de los sensores centra-
les delanteros (si el vehículo dis-
pone de ello)
*1
Detección de los sensores de
esquina traseros
*2
Detección de los sensores centra-
les traseros
*2
*1: Se visualiza cuando la palanca de cam-
bios está en una posición de conducción
*2: Se visualiza cuando la palanca de cam-
bios está en la posición R
■Visualización (pantalla del sis-
tema de sonido)
Si los sensores detectan un objeto, por
ejemplo un muro, aparece un gráfico
en la pantalla del sistema de navega-
ción (si el vehículo dispone de ello) o la
pantalla del sistema multimedia (si el
vehículo dispone de ello), en función de
la posición y la distancia hasta el
objeto.
Si el monitor de asistencia al esta-
Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
*
Para medir la distancia existente
entre su vehículo y objetos, como
un muro, al estacionar en paralelo
o al realizar maniobras en un
garaje, se utilizan unos sensores;
dicha distancia se comunica a tra-
vés del sistema de navegación o
del sistema multimedia y un avisa-
dor acústico. Cuando utilice este
sistema, inspeccione siempre el
área circundante.
Componentes del sistema
A
B
C
D
A
B
C
D
Page 419 of 744

419
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
cionamiento Toyota (si el vehículo
dispone de ello) se visualiza
Se muestra una imagen simplificada en la
esquina superior de la pantalla cuando se
detecta un obstáculo.
Cuando se muestra el monitor de
visión panorámica (si el vehículo dis-
pone de ello)
Visión panorámica*
Aparece un gráfico cuando se muestra el
monitor de visión panorámica.
*: Aparece una imagen simplificada en la
esquina superior de la pantalla cuando se
detecta un obstáculo mientras se muestra
la visualización ampliada.
Excepto la visión panorámicaSe muestra una imagen simplificada en la
esquina superior de la pantalla cuando se
detecta un obstáculo.
La función del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota se puede habi-
litar y deshabilitar en la pantalla de
la pantalla de información múltiple.
(P.132)
Cuando la función del sensor de asistencia
al estacionamiento Toyota está deshabili-
tada, se ilumina el indicador de desactiva-
ción del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota (P.114) en la
pantalla de información múltiple.
Para volver a habilitar el sistema, seleccione
en la pantalla de información múltiple,
elija y actívelo.
Si se deshabilita el sistema, permanecerá
así aunque se coloque el interruptor del
motor en ON después de haberlo desacti-
vado.
Activación y desactivación del
sensor de asistencia al estacio-
namiento Toyota
Page 420 of 744

4204-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■El sistema se puede accionar cuando
●El interruptor del motor está en ON.
ADVERTENCIA
■Precauciones con el sensor de asis-
tencia al estacionamiento Toyota
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, es posible que el vehículo
no se pueda conducir de forma segura y
podría producirse un accidente.
●No utilice el sensor a velocidades supe-
riores a los 10 km/h (6 mph).
●Las áreas de detección de los sensores y los tiempos de reacción son limitados.
Cuando se desplace hacia delante o
hacia atrás, inspeccione las zonas que rodean el vehículo (especialmente, los
laterales del vehículo) para comprobar
la seguridad y conduzca despacio, utili- zando el freno para controlar la veloci-
dad del vehículo.
●No instale ningún accesorio cerca de los parachoques debido a que estas
áreas se encuentran dentro de las
áreas de detección de los sensores.
●No se detecta la zona situada justo
debajo de los parachoques.
Los postes delgados y los objetos que
se encuentren en una posición inferior a la del sensor puede que no se detecten
cuando el vehículo se acerque a ellos,
aunque se hayan detectado previa- mente.
■Situaciones en las que se debe des-
habilitar la función
En las situaciones siguientes, deshabilite la función puesto que podría accionarse
aunque no exista ninguna posibilidad de
colisión.
●El vehículo está equipado con un pro-
ducto de venta en comercios, como
podrían ser un poste en la aleta, una antena inalámbrica o luces antiniebla.
●El parachoques delantero o trasero, o
un sensor reciben un fuerte impacto.
●Se ha instalado una suspensión que no
es genuina de Toyota (suspensión más
baja, etc.).
●Hay anillas de remolcado de emergen-
cia instaladas.
●Se ha instalado una matrícula retroilu- minada.
■Cuando se usa el sensor de asisten-
cia al estacionamiento Toyota
En las siguientes situaciones, puede que el sistema no funcione correctamente
debido a una avería del sensor, etc. Lleve
el vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cual- quier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
●La pantalla de funcionamiento del sen- sor de asistencia al estacionamiento
Toyota parpadea o se muestra conti-
nuamente y suena un pitido cuando no se detecta ningún objeto.
●Si el área de alrededor de un sensor
choca con algo o recibe un fuerte impacto.
●Si el parachoques o la rejilla golpean
contra algún objeto.
●Si la pantalla parpadea o se muestra
continuamente sin que suene un avisa-
dor acústico, excepto cuando se haya activado la función para silenciar.
■Observaciones relacionadas con el
lavado del vehículo
Procure no salpicar agua ni vapor con demasiada fuerza en la zona del sensor.
Podría afectar al funcionamiento del sen-
sor.
●Cuando utilice un sistema de lavado a alta presión para lavar el vehículo, no
pulverice el agua directamente hacia los
sensores, dado que podría causar una avería en alguno de ellos.
●Cuando lave el vehículo con vapor, no
dirija el vapor demasiado cerca de los sensores, dado que podría causar una
avería en alguno de ellos.