sensor TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 720, PDF Size: 37.45 MB
Page 84 of 720

821-4. Sistema antirroubo
lO veículo está estacionado num local
com muitas vibrações ou ruídos, tal
como num parque de estaciona -
mento.
lQuando é removido gelo ou neve do
veículo, causando impactos ou vibra -
ções sucessivas no veículo.
lQuando o veículo está numa máquina
de lavagem automática ou máquina
de lavagem a alta pressão.
lQuando o veículo sofre impactos, tais
como, granizo, relâmpagos ou outro
tipo de impactos ou vibrações repeti -
das.
nConsiderações sobre a deteção do
sensor de inclinação
O sensor pode fazer com que o alarme
dispare nas seguintes situações:
lQuando o veículo for transportado por
um ferry, atrelado, comboio, etc.
lQuando o veículo estiver estacionado
num parque de estacionamento.
lQuando o veículo estiver dentro de
uma máquina de lavagem que o movi -
menta.
l
Quando um dos pneus perder pressão.
lQuando o veículo estiver apoiado
num macaco.
lSe ocorrer um terramoto ou se a
estrada abrir fendas.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sensor de
intrusão funciona devidamente
lPara garantir o bom funciona -
mento dos sensores, não lhes
toque nem os cubra.
lNão pulverize purificadores de ar
nem outros produtos diretamente
nos orifícios dos sensores.
lA instalação de acessórios que não
sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco
do condutor e o banco do passa -
geiro da frente pode reduzir a capa -
cidade de deteção.
lO sensor de intrusão pode ser can -
celado quando a chave eletrónica
estiver perto do veículo.
Page 101 of 720

99
2
2-1. Sistema híbrido plug-in
Sistema híbrido plug-in
Existem ventiladores para refrige
-
ração do conversor DC/DC por
baixo do banco traseiro.
Ao bloquear as entradas de ar dos
ventiladores, impede o funcionamento
correto do sistema híbrido plug-in.
Quando o sensor de impacto
deteta um certo nível de impacto, o
sistema de corte de emergência
bloqueia a corrente de alta volta -
gem e para a bomba de combustí -
vel, a fim de minimizar o risco de
eletrocussão e de perda de com -
bustível.
Se o sistema de corte de emergên -
cia for ativado, o veículo não pode
l
Se o veículo não for reabastecido durante
um determinado período de tempo e se
existir a possibilidade da qualidade do
combustível que resta no depósito ter
alterado, a mensagem “No new fuel has
been added recently. Please refuel” (Não
foi acrescentado combustível recente -
mente. Por favor, reabasteça) será exi -
bida no mostrador de informações
múltiplas quando o interruptor Power for
colocado no modo ON. Se esta mensa -
gem for exibida, reabasteça o veículo
imediatamente.
Ventiladores de refrigera -
ção do conversor DC/DC
ATENÇÃO
nVentiladores de refrigeração do
conversor DC/DC
l
Certifique-se de que não bloqueia os ven -
tiladores para entrada de ar com objetos,
tais como uma cobertura do banco,
cobertura de plástico, ou bagagem. Se os
ventiladores ficarem bloqueados, a capa -
cidade de carregar/descarregar da bateria
do sistema híbrido pode ficar limitada,
impedindo o correto funcionamento do
sistema.
l
Quando existir pó, etc., no ventilador para
entrada de ar, limpe-o com um aspirador
de modo a evitar que este fique entupido.
l
Não molhe nem permita a entrada de
substâncias estranhas nos ventiladores
para entrada de ar, uma vez que pode
causar um curto-circuito e danificar o
conversor DC/DC.
l
Não transporte grandes quantidades de
água, como por exemplo garrafas para
manter a água fria, dentro do veículo. Se
derramar água sobre o conversor DC/DC
do sistema híbrido, este pode ficar danifi -
cado. Leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
l
Existe um filtro no ventilador para entrada
de ar. Se o filtro continuar visivelmente
sujo, mesmo depois de ter limpo o ventila -
dor, é recomendada a limpeza ou substi -
tuição do filtro. Quando limpar ou
substituir o filtro, consulte a P.504.
l
Se for exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas, a mensagem “É necessá -
ria manutenção nos componentes de
refrigeração do conversor DC/DC, con -
sulte o Manual do proprietário”, a entrada
de ar e o filtro podem estar bloqueados.
Consulte a P.504 para mais informações
sobre como limpar os ventiladores.
Sistema de corte de
emergência
Page 141 of 720

139
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
exibido, a ficha de carregamento será
exibida no monitor de energia e o fluxo
de energia durante o carregamento tam -
bém será exibido ( P.227).
nCarregar a partir de uma estação
de carregamento pública com fun -
ção de autenticação
Se uma porta for destrancada durante o
carregamento, o conector de carrega -
mento AC é desbloqueado e o carrega -
mento irá ser interrompido. Neste caso,
a autenticação à estação de carrega -
mento é cancelada e o carregamento
não é retomado. Efetue novamente a
ligação do conector de carregamento e
proceda a nova autenticação ao posto
de carregamento.
nFunção de proteção para evitar o
sobreaquecimento da tomada de
carregamento AC (veículos com
equipamento de carregamento de
bateria de tração de 7 kW)
Se instalar um sensor de temperatura na
entrada de carregamento, isto previne a
fusão dos componentes quando a tem -
peratura aumenta devido à entrada de
impurezas. Quando o aumento da tem -
peratura é detetado, o carregamento
para de imediato, e é exibida uma men -
sagem no mostrador de informações -
-múltiplas. Depois de a temperatura
diminuir, o carregamento retoma.
AVISO
nQuando carregar
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente inesperado, resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
l
Ligue a uma fonte de alimentação ade -
quada para o carregamento.
(
P.124
)
l
Verifique se a entrada para a ficha de
carregamento, cabo de carregamento
AC, e tomada não têm impurezas.
l
Certifique-se de que a entrada de car-
regamento não está deformada, danifi -
cada ou corroída, e verifique se não
tem impurezas, tal como sujidade,
neve, ou gelo acumulados em volta
dos terminais da ficha de carrega -
mento e na entrada para a ficha de
carregamento. Se houver sujidade ou
pó nestas áreas, retire-as antes de
inserir o conector de carregamento.
l
Antes de inserir a tomada de carrega-
mento no equipamento de carrega -
mento, certifique-se de que não existe
sujidade ou pó nas áreas do terminal.
Retire totalmente a sujidade ou pó antes
de inserir a tomada de carregamento.
l
Não permita que os terminais da entrada
de carregamento AC se molhem.
l
Utilize apenas tomadas onde a ficha
possa ser devidamente inserida.
l
Não deve enrolar o cabo de carrega -
mento AC durante a sua utilização por -
que o cabo pode sobreaquecer.
l
Não toque nos terminais do conector
de carregamento nem na entrada para
a ficha de carregamento AC com obje -
tos metálicos (agulhas, etc.) nem com
as mãos, nem os coloque em curto-cir -
cuito com objetos estranhos.
l
Quando fizer o carregamento no exte -
rior, certifique-se de que liga a uma
tomada à prova de água para utilização
no exterior. Certifique-se de que a
tomada à prova de água se fecha por
completo. Se não fechar, instale uma
tomada à prova de água que o faça.
l
Para terminar o carregamento numa
estação de carregamento, siga as ins -
truções do carregador.
l
Se detetar calor, fumo, odores, ruídos ou
outra anomalia, durante o carregamento,
deve parar de imediato o carregamento.
l
Não insira a ficha se a tomada estiver
coberta de água ou neve.
Page 185 of 720

183
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
As luzes de aviso informam o con
-
dutor sobre avarias em qualquer
um dos sistemas do veículo.
*1: Estas luzes acendem quando o
interruptor Power for colocado no
Luzes de aviso
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 ( P.534)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 ( P.534)
Luz de aviso do sistema de
carga
*1 ( P.535)
Luz de aviso de temperatura
elevada do líquido de refrigera -
ção
*2 ( P.535)
Luz de aviso de sobreaqueci -
mento do sistema híbrido
*2
( P.535)
Luz de aviso de pressão
baixa do óleo do motor
*2
( P.535)
Lâmpada indicadora de ava -
ria
*1 ( P.536)
Luz de aviso do SRS
*1
( P.536)
Luz de aviso do ABS
*1
( P.536)
(Vermelho)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica*1 ( P.536)
(Amarelo)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica*1 ( P.536)
(Pisca ou
acende)
Luz de aviso do PCS*1 (se
equipado) ( P.537)
(Laranja)
Indicador LTA (se equipado)
( P.537)
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*3 ( P.538)
Indicador PKSB OFF
*1 (se
equipado) ( P.538)
Indicador BSM OFF
*1 (se
equipado) ( P.539)
Indicador RCTA OFF
*1 (se
equipado) ( P.539)
Luz do indicador de derrapa -
gem
*1 ( P.539)
Luz de aviso de utilização
inapropriada do pedal
*2
( P.540)
(Pisca)
Indicador de travão estacio-
nário temporário acionado*1
( P.540)
(Pisca)
Indicador do travão de esta -
cionamento ( P.540)
Luz de aviso da pressão dos
pneus
*1 ( P.541)
Luz de aviso de nível baixo
de combustível ( P.541)
Luz de aviso do cinto de
segurança do condutor e do
passageiro da frente
( P.541)
Luz de aviso dos cintos de
segurança dos passageiros
do banco traseiro
*4 ( P.542)
Luz de aviso dos cintos
de segurança dos pas -
sageiros do banco tra-
seiro ( P.542)
Page 186 of 720

1843-1. Agrupamento de instrumentos
modo ON para indicar que está a ser
efetuada uma verificação a um sis-
tema. As luzes apagar-se-ão depois
de ligar o sistema híbrido ou após
alguns segundos. Poderá existir
uma avaria num sistema se uma luz
não acender ou não apagar. Leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro -
ceda a uma verificação.
*2: A luz acende no mostrador de infor -
mações múltiplas, acompanhada de
uma mensagem.
*3: O indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
acende quando colocar o interruptor
Power em ON enquanto o sensor
Toyota de assistência ao estaciona -
mento estiver ligado. Este apaga ao
fim de alguns segundos.
*4: Veículos com mostrador de 12,3”
Os indicadores informam o condu -tor sobre o estado de funciona
-
mento dos vários sistemas do
veículo.
AVISO
nSe a luz de aviso de um sistema
de segurança não acender
Se a luz de aviso de um sistema de
segurança, tal como a luz de aviso do
ABS e SRS, não acender quando
colocar o sistema híbrido em funciona -
mento, tal pode significar que estes
sistemas não estão disponíveis para o
proteger em caso de acidente, o que
pode resultar em morte ou ferimentos
graves. Se tal ocorrer, leve imediata-
mente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda
a uma inspeção.
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
( P.319)
Indicador das luzes de pre -
sença ( P.326)
Indicador das luzes de máxi -
mos ( P.327)
Indicador da luz automática
de máximos (se equipado)
( P.328)
Indicador da luz de nevoeiro
da frente ( P.331)
Indicador da luz de nevoeiro
traseira ( P.331)
Indicador do sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque
*1
( P.310)
Indicador do controlo da velo -
cidade de cruzeiro ( P.368,
381)
Indicador do controlo dinâ -
mico da velocidade de cru -
zeiro com radar (se
equipado) ( P.368)
Indicador “SET” do controlo
da velocidade de cruzeiro
( P.368, 381)
Limitador de velocidade indi -
cator (se equipado) ( P.384)
(Branco)
Indicador LTA*2 (se equi -
pado) ( P.359)
(Verde)
Indicador LTA*2 ( P.359)
(Laranja)
(Pisca)Indicador LTA*2 ( P.359)
Page 187 of 720

185
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*1: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas, sendo acom -
panhada de uma mensagem.
*2: Dependendo das condições de fun -
cionamento do sistema, a cor e o
estado do indicador (aceso/a pis -
car) alteram.
*3: Esta luz acende quando o sistema desligar.
*4: O indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
acende quando colocar o interruptor
Power em ON enquanto o sensor
Toyota de assistência ao estaciona -
mento estiver em funcionamento. Este
apaga passados alguns segundos.
*5: Estas luzes acendem quando colo -
car o interruptor Power em ON para
indicar que está a ser efetuada a veri -
ficação a um sistema. As luzes apa -
gam depois de colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou ao fim
de alguns segundos. Se as luzes não
acenderem ou não apagarem, poderá
existir uma avaria num sistema. Leve
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*3, 4 ( P.396)
Indicador PKSB OFF
*3, 5 (se
equipado) ( P.404)
(Pisca)
Luz do indicador de derrapa -
gem*5 ( P.416)
Indicador VSC OFF
*3, 5
( P.417)
Luz de aviso do PCS
*3, 5 (se
equipado) ( P.346)
Indicadores BSM dos espe -
lhos retrovisores exterio -
res
*5, 6 (se equipado)
( P.387)
Indicador BSM OFF
*3, 5 (se
equipado) ( P.387)
Indicador RCTA OFF
*3, 5 (se
equipado) ( P.387)
Indicador de travão estacio-
nário temporário em stan -
dby
*5 ( P.323)
Indicador de travão estacio-
nário temporário acionado
*5
( P.323)
Indicador de segurança
*9
( P.79, 81)
Indicador “READY” ( P.310)
Indicador de temperatura
exterior baixa
*7 ( P.191)
Indicador EV ( P.90)
Indicador do travão de esta -
cionamento ( P.320)
Indicador do modo de condu -
ção EV
*8 ( P.86)
Indicador do modo AUTO
EV/HV*8 ( P.86)
Indicador do modo de condu -
ção HV
*8 ( P.86)
Indicador do modo de carre -
gamento da bateria do sis -
tema híbrido
*8 ( P.87)
Indicador do modo de condu -
ção Eco
( P.411)
Indicador do modo de condu -
ção “Sport” (desportivo)
( P.411)
Indicador do modo Trail
( P.413)
Indicador PASSEN -
GER AIR BAG
*5, 9
( P.48)
Page 209 of 720

207
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
“Aviso osc.”
Selecione para configurar a sensibili -
dade do aviso de oscilação do veículo.
“Sens oscil”
Selecione para configurar a sensibili -
dade do aviso de oscilação do veículo.
n PCS (Sistema de Pré-coli-
são) (se equipado) ( P.343)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar PCS
Selecione para ligar/desligar o sistema
de Pré-Colisão.
“Sensibilidade”
Selecione para alterar o momento do
aviso de pré-colisão.
n
BSM (Monitorização Ângulo
Morto) (se equipado) ( P.386)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o BSM (Monitori -
zação Ângulo Morto)
Selecione para ligar/desligar a Monito -
rização do Ângulo Morto.
“Luminosidade”
Selecione para alterar a luminosidade
dos indicadores dos espelhos retrovi -
sores exteriores. ( P.387)
“Sensibilidade”
Selecione para alterar o momento de
aviso de aproximação de veículo.
n
(Sensor Toyota de assistên-
cia ao estacionamento) ( P.395)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
Selecione para ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao estacionamento.
“Volume”
Selecione para configurar o volume do
sinal sonoro que soa quando o sensor
Toyota de assistência ao estaciona -
mento estiver em funcionamento.
nRCTA (Alerta de Tráfego Tra -
seiro) (se equipado) ( P.386)
Ligar/desligar o RCTA (Alerta de Tráfego Traseiro)
Selecione para ligar/desligar o sistema RCTA.
“Volume”
Selecione para alterar o volume do
sinal sonoro do RCTA.
n
PKSB (Travagem de Apoio
ao Estacionamento) (se equipado)
( P.403)
Selecione para ativar/desativar a
função de Travagem de Apoio ao
Estacionamento.
n“HUD Main” (Mostrador proje -
tado) (se equipado) ( P.221)
Ligar/desligar HUD
Selecione para ligar/desligar o mostra-
dor projetado.
“Luminosidade/posição do HUD”
Selecione para ajustar a luminosidade ou
a posição vertical do mostrador projetado.
“HUD Driving Support” (Auxílio à
condução)
Selecione para alterar os itens exibidos
no mostrador projetado.
“HUD Rotation” (Rotação)
Selecione para ajustar o ângulo do
mostrador projetado.
n
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) (se equipado)
( P.364)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o Reconhecimento
de Sinais de Trânsito
Selecione para ligar/desligar o sistema RSA
“Método notif.”
Selecione para alterar o método de notifi -
cação utilizado para avisar o condutor
quando o sistema identificar excesso de
velocidade, um sinal de proibição de
ultrapassagem ou de sentido proibido.
“Nível notif.”
Selecione para alterar o nível de notifi -
cação utilizado para avisar o condutor
quando o sistema identificar um sinal
de limite de velocidade.
nDRCC (RSA) (se equipado)
( P.377)
Selecione para ligar/desligar o con -
Page 210 of 720

2083-1. Agrupamento de instrumentos
trolo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar com reconheci-
mento de sinais de trânsito.
nConfigurações do veículo
“Configurações de carregamento”
Selecione para configurar os itens que
se seguem.
• “Programação do carregamento”
Selecione para registar ou alterar a pro -
gramação do carregamento. (
P.144
)
• “Corrente de carregamento”
Selecione para alterar a corrente de
carregamento. ( P.125)
• “Aquecimento da bateria”
Selecione para ligar/desligar o sistema
de aquecimento da bateria. ( P.128)
• “Arrefecimento da bateria”
Selecione para ligar/desligar o sistema
de arrefecimento da bateria. ( P.128)
PBD (Porta da retaguarda
elétrica) (se equipado) ( P.243)
Selecione para configurar os itens que
se seguem.
• Configurações do sistema
Selecione para ligar/desligar o sistema
elétrico da porta da retaguarda.
• “Mãos livres”
*
Selecione para ligar/desligar o sistema
mãos livres da porta da retaguarda elétrica.
• “Ajuste abertura”
Selecione a posição de abertura
quando a porta da retaguarda elétrica
estiver completamente aberta.
• “Volume”
Selecione para configurar o volume do
sinal sonoro que soa quando a porta da
retaguarda elétrica for acionada.
*: Veículos com sistema mãos-livres de abertura da porta da retaguarda elétrica
“TPWS” (Sistema de aviso da
pressão dos pneus) ( P.488)
• “Def. pressão”
Selecione para inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus.
• “Identificar cada roda & Posição”
Selecione para alterar o código ID do sensor
do sistema de aviso da pressão dos pneus.
• “Definição da unidade de medida”
Selecione para alterar as unidades de medida exibidas.
“Aviso do banco traseiro” ( P.237)
Selecione para ligar/desligar o alerta do
banco traseiro.
n Configurações
“Idioma”
Selecione para alterar o idioma no
mostrador de informações múltiplas.
“Unidade”
Selecione para alterar a unidade de
medida apresentada.
“Tipo de painel”
Selecione para alterar o modo de
visualização do velocímetro.
(indicador EV) ( P.90)
Selecione ligar/desligar o indicador EV.
(Configurações do mostrador
da informação de condução)
Selecione para configurar os itens que
se seguem.
• “Sist. híbrido”
Selecione para ligar/desligar o guia de
aceleração ECO ( P.202).
• “Consum. combustível”
Selecione para alterar o mostrador de
economia de combustível ( P.201).
• “Consum. de energia”
Selecione para alterar o mostrador de
economia de energia elétrica
( P.201).
(Configurações áudio)
Selecione para ativar/desativar o ecrã .
(Configurações do mostra-
dor de informação do veículo)
• “Conteúdos do mostrador”
Selecione para configurar os itens que
se seguem.
“Monitor de energia”:
Selecione para ativar/desativar o moni -
tor de energia ( P.226)
AWD:
Selecione para ativar/desativar o mos-
trador do sistema AWD ( P.206).
• “Tipo inf. cond.”
Selecione para alterar o mostrador do
tipo de informação de condução entre
viagem e total. ( P.205).
• “Info. condução”
Selecione para configurar os itens que serão
visualizados na parte superior e inferior do
Page 220 of 720

2183-1. Agrupamento de instrumentos
faixa de rodagem.
“Sensibilidade”
Selecione para configurar a sensi -
bilidade do aviso de saída da faixa
de rodagem.
“Aviso osc.”
Selecione para ativar/desativar o
aviso de oscilação do veículo.
“Sens osc”
Selecione para configurar a sensi -
bilidade do aviso de oscilação do
veículo.
n
BSM (Monitorização Ângulo
Morto) (se equipado) ( P.386)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar BSM (Monitoriza -
ção do Ângulo Morto)
Selecione para ligar/desligar o
sistema BSM.
“Sensibilidade”
Selecione para alterar o
momento de aviso de aproxima -
ção de veículo.
“Luminosidade”
Selecione para alterar a lumino -
sidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exterio -
res. ( P.387)
n PCS (Sistema de Pré-coli-
são) (se equipado)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar PCS
Selecione para ligar/desligar o
sistema de Pré-Colisão.
“Sensibilidade”
Selecione para alterar o
momento do aviso de pré-colisão.
n
Sensor Toyota de assistên -
cia ao estacionamento ( P.395)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
Selecione para ligar/desligar o
sensor Toyota de assistência ao
estacionamento.
“Volume”
Selecione para configurar o
volume do sinal sonoro que soa
quando o sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
estiver em funcionamento.
n
RCTA (Alerta de Tráfego Tra -
seiro) (se equipado) ( P.386)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o RCTA (Alerta de
Tráfego Traseiro)
Selecione para ligar/desligar o
sistema RCTA.
“Volume”
Selecione para definir o volume
do aviso sonoro quando o RCTA
está em funcionamento.
n
PKSB (Travagem de Apoio
ao Estacionamento) (se equi -
pado) ( P.403)
Selecione para ligar/desligar a Tra -
vagem de Apoio ao Estacionamento.
n RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito) (se
equipado) ( P.364)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o Reconhecimento
de Sinais de Trânsito
Selecione para ligar/desligar o sistema RSA
“Método notif.”
Selecione para alterar o método de noti -
ficação utilizado para avisar o condutor
quando o sistema identificar excesso de
velocidade, um sinal de proibição de
ultrapassagem ou de sentido proibido.
“Nível notif.”
Selecione para alterar o nível de notifi -
cação utilizado para avisar o condutor
Page 237 of 720

235
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas
nAtravés da função de entrada
Para ativar esta funcionalidade deve
ter a chave eletrónica na sua posse.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
Certifique-se de que toca no sensor
que se encontra na parte de trás do
manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de trancamento
(saliências na parte superior do
manípulo) para trancar as portas.
Certifique-se de que a porta está devi -
damente trancada.
nAtravés do comando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se de que a porta está devi -
damente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros laterais e o teto pano -
râmico (se equipado).
*
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros laterais e o teto panorâ -
mico (Se equipado).
*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
nAlterar a função de desbloqueio
das portas
É possível determinar quais as portas
que serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
Acione o funcionamento de alteração
entre posições no interior do veículo ou,
cerca de 1 minuto, após ter saído do
veículo, a uma distância de 1 m.
1 Coloque o interruptor Power em
OFF (desligado).
2 Cancele o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação do alarme para
evitar uma ativação inadvertida do
mesmo enquanto altera as configu -
rações. (Se equipado) ( P.82)
3 Quando a luz do indicador na super -
fície da chave não estiver acesa,
prima e mantenha premido ou
Portas laterais
O veículo pode ser trancado e
destrancado utilizando a fun -
ção de entrada, o comando
remoto ou o interruptor de
trancamento das portas.
A porta de acesso ao carrega -
mento e a ficha de carregamento
também serão trancadas e des -
trancadas. ( P.121)
Trancamento e
destrancamento das portas
a partir do exterior