sensor TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 720, PDF Size: 37.45 MB
Page 382 of 720

3805-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
pedal do travão pode alterar. Isto não
são avarias.
nMensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
As mensagens de aviso e os sinais
sonoros são utilizados para indicar que
existe uma avaria no sistema ou para
informar o condutor que é necessário
ter cuidado durante a condução. Se for
exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas,
leia a mensagem e siga as instruções.
( P.341, 544)
nQuando o sensor não detetar corre -
tamente o veículo que circula à sua
frente
Nos casos que se seguem e depen -
dendo das condições, acione o pedal do
travão quando a desaceleração do veí -
culo for insuficiente ou acione o pedal
do acelerador quando for necessário
acelerar.
Uma vez o sensor pode não detetar cor -
retamente este tipo de veículos, o aviso
de aproximação ( P.375) pode não ser
ativado.
l
Veículos que o ultrapassam subitamente
lVeículos a circular a baixa velocidade
lVeículos que não estão a circular na
mesma faixa de rodagem
lVeículos com a parte traseira
pequena (reboque sem carga, etc.)
lMotociclos a circular na mesma faixa
de rodagem
lQuando água ou neve projetada pelos
veículos circundantes dificultar a
deteção do sensor
lQuando o seu veículo tiver a parte da
frente levantada (carga pesada no
compartimento da bagagem, etc.)
lSe o veículo que circula à sua frente
tiver uma distância ao solo extrema -
mente elevada
n
Condições nas quais o modo de con -
trolo da distância entre veículos
pode não funcionar devidamente
Nas condições que se seguem, pres -
sione o pedal do travão (ou o pedal do
acelerador, dependendo da situação),
conforme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
corretamente os veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcio -
nar devidamente.
lQuando a estrada faz uma curva ou
as faixas de rodagem são estreitas
lQuando o movimento do volante da
direção ou a sua posição na faixa for
instável
Page 388 of 720

3865-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCancelamento automático do limi-
tador de velocidade
A velocidade definida é cancelada auto -
maticamente quando o controlo da velo -
cidade de cruzeiro for ativado.
nQuando o indicador do limitador de
velocidade apagar e a indicação
“Avaria no limitador de velocidade
Contacte o seu concessionário” for
exibida
Desligue o sistema híbrido e, de seguida,
volte a colocá-lo em funcionamento.
Depois de voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento, defina o limi -
tador de velocidade.Se não for possível
definir o limitador de velocidade, este
pode estar avariado. Leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
*: Se equipado
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)*
A Monitorização do Ângulo Morto
é um sistema que tem 2 funções:
Função BSM (Monitorização
do Ângulo Morto)
Auxilia o condutor a tomar uma
decisão quando muda de faixa
de rodagem
Função RCTA (Alerta de Trá -
fego Traseiro) (se equipado)
Auxilia o condutor quando fizer
marcha-atrás
Estas funções utilizam os mes -
mos sensores.
AVISO
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função BSM
O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza sem -
pre com segurança tendo o cuidado de
observar a área circundante.
O BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
é uma função suplementar que alerta o
condutor que um veículo está num ângulo
morto dos espelhos retrovisores exterio -
res ou que se está a aproximar rapida-
mente, vindo de trás, para um ângulo
morto. Não confie em demasia na Monito -
rização do Ângulo Morto. Uma vez que
esta função não consegue avaliar se é
seguro mudar de faixa de rodagem, se
confiar, exclusivamente, na mesma pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Uma vez que o sistema pode não funcio -
nar devidamente em determinadas condi -
ções, é necessário que o condutor
confirme a segurança diretamente.
Page 390 of 720

3885-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
retrovisores exteriores.
nOuvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do
RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
nQuando a indicação “BSM indispo -
nível” ou “RCTA indisponível” for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra -
seiro. ( P.388)
O sistema deve retomar o seu funciona-
mento normal quando remover água,
neve, lama, etc. das imediações da área
do sensor.
Para além disso, os sensores podem
não funcionar normalmente em ambien -
tes extremamente quentes ou frios.
n
Quando a indicação “Avaria no BSM
Contacte o concessionário” ou
“Avaria do RCTA Contacte o con -
cessionário” for exibida no mostra -
dor de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou este
pode estar desalinhado. Leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
nConfiguração
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.206, 217)
AVISO
nPara garantir que o sistema fun -
ciona corretamente
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados no
interior das extremidades esquerda e
direita do para-choques traseiro, res-
petivamente. Cumpra com o seguinte
para garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.
lMantenha os sensores e as áreas
que circundam o para-choques tra-
seiro sempre limpos.
Se um sensor ou a respetiva área
circundante no para-choques tra-
seiro estiver suja ou coberta com
neve, a Monitorização do Ângulo
Morto pode não funcionar e será
exibida uma mensagem de aviso
( P.388). Nesta situação, limpe a
sujidade ou neve e conduza o veí-
culo quando as condições de fun -
cionamento da função BSM
(Monitorização do Ângulo Morto)
( P.390) estiverem reunidas
durante, cerca de, 10 minutos. Se a
mensagem de aviso não desapare -
cer, leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Page 391 of 720

389
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nVeículos que podem ser dete
-
tados pela Monitorização do
Ângulo Morto
A Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar para dete-
tar os veículos que circulam em fai -
xas adjacentes e avisa o condutor
da presença desses veículos atra -
vés dos indicadores nos espelhos
retrovisores exteriores.
Veículos que estão a circular
em áreas onde não são visíveis
utilizando os espelhos retroviso-
res exteriores (ângulos mortos)
Veículos que se aproximam
rapidamente vindos detrás em
áreas que não são visíveis utili -
zando os espelhos retrovisores
exteriores (ângulos mortos)
nÁreas de deteção da Monitori -
zação do Ângulo Morto
As áreas em que os veículos
podem ser detetados são esque-
matizadas abaixo.
AVISO
l
Não submeta o sensor nem a respetiva
área circundante no para-choques tra -
seiro a um impacto forte.
Se o sensor se deslocar mesmo que
ligeiramente, o sistema pode avariar e
os veículos podem não ser devida -
mente detetados.
Nas situações que se seguem, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área circun -
dante foi sujeita a um impacto forte.
• A área que circunda o sensor está arra -
nhada ou amassada, ou parte do
mesmo foi desligada.
lNão desmonte o sensor.
l
Não aplique acessórios, autocolantes
(incluindo autocolantes transparentes),
fita de alumínio, etc. a um sensor nem
na respetiva área circundante no para -
-choques traseiro.
l
Não altere o sensor nem a respetiva
área circundante no para-choques
traseiro.
l
Se for necessário remover/instalar ou
substituir um sensor ou o para-choques
traseiro, dirija-se a um Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
l
Não pinte o para-choques traseiro
noutra cor que não uma cor genuína
Toyota.
Funcionamento da
Monitorização do Ângulo
Morto
A
B
Page 393 of 720

391
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
lVeículos que estão a ser ultrapassa-
dos rapidamente pelo seu veículo
*: Dependendo das condições, o veículo
e/ou objeto pode ser detetado.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar corretamente
lA função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) pode não detetar devi-
damente os veículos nas seguintes
situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco- lante, etc., estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para -
-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima -
rem apenas com um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi -
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar na área de deteção a circular sensivelmente à
mesma velocidade que o seu veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu veículo e outro veículo permanecer na
área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva -
mente declives acentuados, tais como
montes, depressões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com cur- vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Quando as faixas de rodagem forem largas, ou quando circular na extremi-
dade de uma faixa de rodagem e o
veículo da faixa de rodagem adja -cente estiver afastado do seu veículo
• Quando um acessório, (tal como um suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença significa -
tiva de altura entre o seu veículo e o
veículo que entra na área de deteção
• Imediatamente após ligar a função BSM/RCTA
• Quando rebocar um atrelado
lAs circunstâncias em que a função
BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
deteta desnecessariamente um veí -
culo e/ou objeto podem aumentar nas
seguintes situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e um rail de proteção, muro, etc.,
que entra na área de deteção for
reduzida
• Quando subir e descer consecutiva -
mente em declives acentuados, tais
como montes, depressões na
estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem estreitas ou quando circular na extre -
midade da faixa e um veículo a circu -
lar numa faixa que não lhe é
adjacente entrar na área de deteção
• Quando circular em estradas com cur- vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Se os pneus derraparem ou patinarem
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula atrás de si
for reduzida
• Quando um acessório (tal como um suporte de bicicleta) estiver instalado
na parte traseira do veículo
• Quando o veículo atira água ou neve para trás.
nFuncionamento da função
RCTA
A função RCTA utiliza um sensor
de radar para detetar os veículos
Função de Alerta de Tráfego
Traseiro
Page 395 of 720

393
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
km/h, aproximadamente.
lA velocidade do veículo que se está a
aproximar situa-se entre os 8 km/h e
os 56 km/h, aproximadamente.
n
Configurar o volume do sinal sonoro
Pode ajustar o volume do sinal no mostrador
de informações múltiplas. (
P.206
,
217
)
nCondições nas quais o sistema não
deteta um veículo
A função RCTA não foi concebida para
detetar os seguintes tipos de veículos
e/ou objetos.
lVeículos a aproximarem-se direta -
mente por trás.
lVeículos que estão a fazer marcha -
-atrás num espaço para estaciona -
mento ao lado do seu
lVeículos que os sensores não conse -
guem detetar devido a obstruções
lRails de proteção, muros, sinais, veí -
culos estacionados e objetos simila -
res parados
*
lPequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc.*
lVeículos que se estão a afastar do
seu veículo
lVeículos a aproximarem-se vindos de
espaços para estacionamento ao lado
do seu
*
lA distância entre o sensor e o veículo
que se aproxima fica demasiado pró-
xima
*: Dependendo das condições, o veículo
e/ou objeto pode ser detetado.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A função RCTA pode não detetar devida -
mente os veículos nas seguintes condições:
lQuando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante.
lQuando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc., estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para -
-choques traseiro.
lQuando circular numa estrada cuja
superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro.
lQuando vários veículos se aproximam
com uma pequena distância entre eles.
lQuando um veículo se aproxima a
alta velocidade.
lQuando está instalado equipamento
que possa obstruir um sensor, tal
como um olhal de reboque, proteção
de para-choques (um friso adicional,
etc.), um suporte para bicicletas, ou
um limpa-neves.
lQuando fizer marcha-atrás num
declive com uma mudança acentuada
de grau de inclinação.
lQuando fizer marcha-atrás em ângulo
reto para sair do espaço para estacio -
namento.
Page 396 of 720

3945-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lQuando rebocar um atrelado.
lQuando existe uma diferença signifi-
cativa na altura entre o seu veículo e
o veículo que entra na área de dete -
ção.
lQuando um sensor ou a área à sua
volta está extremamente quente ou
fria.
lSe a suspensão tiver sido modificada
ou se forem instalados pneus de
tamanho diferente do especificado.
lSe a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada.
lQuando vira enquanto se faz marcha-
-atrás.
lQuando um veículo se vira na área de
deteção.
nSituações em que o sistema pode
funcionar mesmo que não haja
possibilidade de colisão
As situações em que a função RCTA deteta, desnecessariamente, um veí
-
culo e/ou objeto podem aumentar nas
seguintes condições:
lQuando o lugar de estacionamento
está virado para uma rua e veículos
estão a circular na mesma.
lQuando a distância entre o seu veí -
culo e objetos metálicos, tais como
rails de proteção, muros, sinais ou
veículos estacionados, que podem
refletir ondas elétricas em direção à
parte traseira do veículo, for reduzida.
lQuando está instalado equipamento
que possa obstruir um sensor, tal
como um olhal de reboque, proteção
de para-choques (um friso adicional,
etc.), um suporte para bicicletas, ou
um limpa-neves.
lQuando um veículo passa ao lado do
seu veículo.
lQuando um veículo detetado que se
aproxima, vira.
Page 397 of 720

395
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
lQuando existem objetos giratórios
perto do seu veículo, tais como o ven -
tilador de uma unidade de ar condicio -
nado.
lQuando a água é salpicada ou pulve -
rizada em direção ao para-choques
traseiro, como por exemplo de um
aspersor.
lObjetos móveis (bandeiras, fumos de
escape, grandes gotas de chuva ou
flocos de neve, água da chuva na
superfície da estrada, etc.).
lQuando a distância entre o seu veí -
culo e um rail, muro, etc., que entra
na área de deteção é curta.
lGrelhas e caleiras.lQuando um sensor ou a área à sua
volta está extremamente quente ou
fria.
lSe a suspensão tiver sido modificada
ou se forem instalados pneus de
tamanho diferente do especificado.
lSe a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada.
n
Localização e tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
nMostrador (Mostrador de infor-
mações múltiplas)
Quando os sensores detetam um
objeto, tal como um muro, é exibido
um gráfico no mostrador de infor -
mações múltiplas, dependendo da
posição e distância ao objeto.
Sensor Toyota de assis -
tência ao estacionamento
A distância do seu veículo a
objetos, tais como uma
parede, quando o estaciona -
mento paralelo ou a manobra
numa garagem é medida pelos
sensores e comunicada atra -
vés do mostrador de informa-
ções múltiplas, do sistema de
navegação ou do ecrã do sis -
tema multimédia e um sinal
sonoro. Quando utilizar este
sistema verifique sempre a
área circundante.
Componentes do sistema
A
B
C
D
Page 398 of 720

3965-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente
Área de deteção dos sensores
centrais, frente
*1
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
*2
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
*2
*1: Exibido quando a alavanca das velo -
cidades estiver numa posição de
condução
*2: Exibido quando a alavanca das velo -
cidades estiver em R
n
Mostrador (Mostrador multimédia)
Quando os sensores detetam um
objeto, tal como uma parede, é exi -
bido um gráfico no mostrador multi -
média dependendo da posição e
distância ao objeto.
Quando o monitor Toyota de
assistência ao estacionamento
(se equipado) for exibido
Quando for detetado um obstáculo,
será exibida uma imagem simplificada
no canto superior do ecrã.
Quando o monitor de vista pano -
râmica (se equipado) for exibido
Vista panorâmica
Quando o monitor de vista panorâmica
for exibido, será apresentado um gráfico.
Exceto vista panorâmica
Quando for detetado um obstáculo,
será exibida uma imagem simplificada
no canto superior do ecrã.
Pode ativar/desativar o sensor Toyota
de assistência ao estacionamento no
A
B
C
D
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
Page 399 of 720

397
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
ecrã do mostrador de informações
múltiplas. (
P.206
,
217
)
Quando o sensor Toyota de assistência ao
estacionamento for desativado, o indicador
OFF do sensor Toyota de assistência ao
estacionamento (
P.184
) acende no mos -
trador de informações múltiplas.
Para reativar o sistema, selecione no
mostrador de informações múltiplas, sele -
cione e, de seguida, ligue-o.
Se o sistema estiver desativado, este per -
manecerá desativado mesmo que ligue o
interruptor Power depois deste ter sido colo -
cado em OFF.
nO sistema pode ser utilizado quandol
O interruptor Power estiver em ON.
l
O sensor Toyota de assistência ao esta-
cionamento estiver ligado.
l
A velocidade do veículo for inferior a,
AVISO
n
Precauções a ter com o sensor Toyota
de assistência ao estacionamento
Existe um limite no grau de precisão de
reconhecimento e desempenho de con -
trolo que este sistema pode proporcionar,
não confie demasiado no sistema. O con -
dutor é sempre responsável por prestar
atenção ao ambiente circundante do veí -
culo e por uma condução com segurança.
nPara assegurar o correto funcio -
namento do sistema
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode com -
prometer a segurança da condução. Conse -
quentemente, poderá ocorrer um acidente.
l
Não danifique os sensores e mante -
nha-os sempre limpos.
l
Não afixe um autocolante ou instale um
componente eletrónico, como uma matrí -
cula retroiluminada (especialmente tipo
fluorescente), luzes de nevoeiro, haste de
auxílio ao estacionamento ou uma antena
sem fios perto do um sensor de radar.
l
Não sujeite a área circundante do sensor
a um forte impacto. Se sujeito a um
impacto, mandar inspecionar o veículo
num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança. Se o para -
-choques da frente ou traseiro precisar
de ser removido/instalado ou substituído,
contacte um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
l
Não modifique, desmonte ou pinte os
sensores.
l
Não afixe uma cobertura na chapa de
matrícula.
l
Mantenha os pneus com a pressão cor -
reta.
nQuando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a função,
uma vez que esta pode entrar em funciona -
mento mesmo que não exista nenhuma pos -
sibilidade de colisão.
l
Falha no cumprimento dos avisos ante -
riormente indicados.
l
Foi instalada uma suspensão não
genuína Toyota (suspensão rebaixada,
etc.).
nQuando lavar o seu veículo
Não aplique jatos intensos nem vapores
de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
l
Quando utilizar uma máquina de lava -
gem de alta pressão para lavar o veí -
culo, não permita que os jatos de água
incidem diretamente sobre os senso-
res, uma vez que estes podem avariar.
l
Quando utilizar vapor para limpar o veí -
culo, não o aproxime demasiado dos sen -
sores, uma vez que estes podem avariar.