TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 718, PDF Dimensioni: 162.65 MB
Page 41 of 718

39
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Posizione degli airbag SRS
Airbag SRS anteriori
Airbag SRS lato conducente/airbag passeggero anteriore
Contribuisce a proteggere la testa e il torace del conducente e del passeggero anteriore dagli
urti contro componenti interni
Airbag SRS per le ginocchia
Può aiutare a proteggere il conducente
Airbag SRS laterali e laterali a tendina
Airbag SRS laterali anteriori
Contribuiscono a proteggere il tronco degli occupanti dei sedili anteriori
Airbag SRS laterali a tendina
Airbag SRS
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo subisce alcuni tipi di impatti
violenti che potrebbero causare gravi lesioni agli occupanti. Insieme alle
cinture di sicurezza, contribuiscono a ridurre il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
Sistema airbag SRS
A
B
C
D
Page 42 of 718

401-1. Per l’uso in piena sicurezza
Contribuiscono a proteggere principalmente la testa degli occupanti nei sedili esterni
■Componenti sistema airbag SRS
Sensori di collisione frontale
Interruttore di inserimento/disinserimento manuale airbag
Airbag passeggero anteriore
Sensori di collisione laterale (portiere anteriori)
Airbag laterali a tendina
Pretensionatori cinture di sicurezza e limitatori di forza (sedili anteriori)
Sensori di collisione laterale (anteriori)
Airbag laterali
Sensori di collisione laterale (posteriori)
Pretensionatori cinture di sicurezza e limitatori di forza (sedili posteriori esterni)
Airbag conducente
Airbag per le ginocchia
Spia di allarme SRS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Page 43 of 718

41
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Gruppo sensori airbag
Spie “PASSENGER AIR BAG”
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati qui sopra. Il sistema
airbag SRS è controllato dal gruppo sensori airbag. Quando gli airbag entrano in
funzione, una reazione chimica nei dispositivi di gonfiaggio provoca il rapido gon-
fiaggio degli airbag con gas non tossico, limitando così il movimento degli occu-
panti.
■Se gli airbag SRS entrano in funzione (si gonfiano)
●Gli airbag SRS possono causare lievi abrasioni, ustioni, ecchimosi e simili a causa dell’attivazione (gonfiaggio) a velo-
cità molto elevata da parte dei gas caldi.
●Si verifica l’emissione di un forte rumore e
di polvere bianca.
●I componenti del modulo airbag (mozzo del
volante, copertura airbag e dispositivo di gonfiaggio airbag), i sedili anteriori, parti dei montanti anteriori e posteriori e i lon-
gheroni laterali del tetto potrebbero rima- nere molto caldi per qualche minuto. Lo stesso airbag potrebbe essere caldo.
●Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
●Il sistema ibrido viene arrestato e l’eroga-zione di carburante al motore viene inter-rotta. ( P.98)
●Tutte le porte vengono sbloccate. ( P.234)
●Veicoli con frenata anti-collisione seconda-
ria: I freni e le luci di arresto si attivano automaticamente. ( P.415)
●Le luci interne si accendono automatica- mente. ( P.441)
●Le luci di emergenza si accendono auto- maticamente. ( P.524)
●Veicoli con eCall: se si verifica una delle seguenti situazioni, il sistema è progettato per inviare una chiamata di emergenza al
centro di controllo eCall, segnalando la posizione del veicolo (senza necessità di premere il pulsante “SOS”) e un addetto
cercherà di mettersi in contatto con gli occupanti per valutare il livello di emer-genza e l’assistenza richiesta. Se gli occu-
panti non sono in grado di comunicare, l’addetto gestirà automaticamente la chia-
mata come un’emergenza e attiverà i necessari servizi di emergenza. ( P.66) • Si attiva un airbag SRS.
• Si attiva un pretensionatore cintura di sicu- rezza.• Il veicolo viene coinvolto in un tampona-
mento grave.
■Condizioni di attivazione degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
●Gli airbag SRS anteriori si aprono in caso di impatto che superi il livello di soglia impostato (il livello di forza corrispondente
a uno scontro frontale a 20 - 30 km/h circa contro una parete fissa che non si possa né muovere né deformare).
Tuttavia, la velocità di soglia risulterà notevol-
mente superiore nelle seguenti situazioni:
• se il veicolo entra in collisione con un
oggetto, come un veicolo parcheggiato o un cartello stradale, che si può muovere o deformare nell’urto
• se il veicolo è coinvolto in una collisione con incuneamento, come quando la parte anteriore del veicolo si “incunea” o si infila
sotto il pianale di un autocarro
●A seconda del tipo di collisione, è possibile
che si attivino solo i pretensionatori cinture di sicurezza.
■Condizioni di apertura degli airbag SRS (airbag SRS laterali e laterali a tendina)
●Gli airbag SRS laterali e laterali a tendina si aprono in caso di impatto che superi il
livello di soglia impostato (il livello di forza corrispondente alla forza d’impatto pro-dotta da un veicolo di circa 1500 kg che
urta l’abitacolo di un altro veicolo prove- niente da una direzione perpendicolare
N
O
Page 44 of 718

421-1. Per l’uso in piena sicurezza
alla sua traiettoria a una velocità di circa 20 - 30 km/h).
●Entrambi gli airbag SRS laterali a tendina potrebbero aprirsi anche nel caso di uno scontro frontale violento.
■Situazioni, diverse da uno scontro, in
cui gli airbag SRS possono entrare in funzione (gonfiarsi)
Gli airbag SRS anteriori e gli airbag SRS laterali a tendina potrebbero aprirsi anche se
il veicolo subisce un urto violento che inte- ressa il sottoscocca. Alcuni esempi sono illu-strati nell’immagine.
●Urto violento contro un cordolo, il bordo di un marciapiede o una superficie rigida
●Caduta all’interno o superamento di una buca profonda
●Caduta o atterraggio violento
■Tipi di collisione che potrebbero non causare l’apertura degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
Gli airbag SRS anteriori in genere non si gon-
fiano a seguito di uno scontro laterale, tam- ponamento o ribaltamento del veicolo, oppure in caso di scontro frontale a bassa
velocità. In ogni caso, però, gli airbag SRS anteriori potrebbero aprirsi in seguito a uno scontro di qualsiasi tipo che causi una suffi-
ciente decelerazione in avanti del veicolo.
●Collisione laterale
●Tamponamento
●Ribaltamento
■Tipi di collisione che potrebbero non causare l’apertura degli airbag SRS (airbag SRS laterali e laterali a tendina)
Gli airbag SRS laterali e laterali a tendina
potrebbero non attivarsi se il veicolo viene coinvolto in uno scontro laterale con una determinata angolazione oppure se lo scon-
tro con il fianco della carrozzeria non inte- ressa l’abitacolo.
●Collisione con il fianco della carrozzeria in una zona differente dall’abitacolo
●Collisione laterale con una certa angola-zione
Gli airbag SRS laterali solitamente non si gonfiano a seguito di una collisione frontale, di un tamponamento o di un ribaltamento del
veicolo, oppure in caso di collisione laterale a bassa velocità.
●Collisione frontale
●Tamponamento
●Ribaltamento
Gli airbag SRS laterali a tendina solitamente
Page 45 of 718

43
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
non si gonfiano in caso di un tamponamento o di un ribaltamento del veicolo, oppure in caso di collisione laterale o frontale a bassa
velocità.
●Tamponamento
●Ribaltamento
■Quando rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia
Nei seguenti casi, il veicolo richiederà
un’ispezione e/o una riparazione. Rivolgersi al più presto a un concessionario o un’offi-cina autorizzata Toyota, o a un’altra officina
di fiducia.
●Uno degli airbag SRS si è gonfiato.
●La parte anteriore del veicolo è danneg- giata o deformata, oppure il veicolo è stato
coinvolto in un incidente non abbastanza violento da far gonfiare gli airbag SRS anteriori.
●Una parte della portiera o delle zone circo-stanti è danneggiata, deformata o è stata
perforata, oppure il veicolo è stato coin- volto in un incidente non abbastanza vio-lento da causare il gonfiaggio degli
airbag SRS laterali e laterali a tendina.
●L’imbottitura del volante, il cruscotto accanto all’airbag passeggero anteriore o la parte inferiore del pannello strumenti è
rigata, incrinata o comunque danneggiata.
●La superficie dei sedili dotati di airbag SRS
laterale è rigata, incrinata o comunque danneggiata.
●Le parti delle finiture (imbottiture) dei mon-tanti anteriori e posteriori o dei longheroni laterali del tetto contenenti gli airbag SRS
laterali a tendina sono rigate, incrinate o comunque danneggiate.
Page 46 of 718

441-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative
agli airbag SRS. L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Il conducente e tutti i passeggeri nel vei-
colo devono indossare correttamente le cinture di sicurezza.Gli airbag SRS sono dispositivi supple-
mentari da utilizzare con le cinture di sicurezza.
●L’airbag SRS lato conducente entra in
funzione con una forza considerevole e può causare lesioni gravi, anche letali, se il conducente si trova molto vicino
all’airbag stesso.
Poiché la zona di rischio dell’airbag condu-
cente è rappresentata dai primi 50 -
75 mm di gonfiaggio, si ottiene un buon
margine di sicurezza mantenendo una
distanza di 250 mm dall’airbag condu-
cente. Questa distanza è misurata tra il
centro del volante e lo sterno del condu-
cente. Se la distanza dall’airbag è inferiore
a 250 mm, si può modificare la posizione
di guida in vari modi:
• Arretrare il più possibile il sedile in una
posizione che cons enta comunque di raggiungere agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del
sedile. Sebbene ciò dipenda dal tipo di veicolo, generalmente si può raggiun-gere la distanza di 250 mm anche con il
sedile del conducente completamente avanzato, semplicemente reclinando lievemente lo schienale del sedile. Qua-
lora reclinando lo schienale del sedile risultasse compromessa la visione della strada, sedere più in alto sul sedile uti-
lizzando un cuscino anti-scivolo oppure alzare il sedile, se il veicolo è dotato di questa funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo verso il basso. In tal modo si rivolgerà
l’airbag verso il torace anziché verso la testa e il collo.
Il sedile dovrebbe essere regolato come indicato sopra, mantenendo nel contempo
un perfetto controllo dei pedali e del volante e una perfetta visione dei comandi sul pannello strumenti.
●Anche l’airbag SRS passeggero ante-riore entra in funzione con una forza considerevole e può causare lesioni
gravi, anche letali, se il passeggero anteriore si trova molto vicino all’airbag. Il sedile passeggero anteriore deve
essere il più lontano possibile dall’air- bag con lo schienale regolato in modo che il passeggero anteriore mantenga
una posizione eretta.
●Se un bambino o un neonato non è seduto e/o trattenuto in modo corretto,
l’entrata in funzione dell’airbag può cau- sare lesioni gravi, anche letali. I neonati o i bambini troppo piccoli per indossare
le cinture di sicurezza devono essere debitamente trattenuti con un sistema di sicurezza per bambini. Toyota racco-
manda vivamente di far sedere e assi- curare correttamente i bambini e i neonati sui sedili posteriori del veicolo.
Per i bambini e i neonati i sedili poste- riori sono più sicuri del sedile del pas-seggero anteriore. ( P.50)
●Non sedersi sul bordo del sedile né appoggiarsi al cruscotto.
Page 47 of 718

45
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
●Non permettere che un bambino stia in
piedi davanti al gruppo airbag SRS pas- seggero anteriore o sieda sulle ginoc-chia del passeggero anteriore.
●Non lasciare che l’occupante del sedile anteriore tenga oggetti sulle ginocchia.
●Non appoggiarsi alla portiera, al longhe-rone laterale del tetto o ai montanti anteriore, laterale e posteriore.
●Non consentire a nessuno di inginoc-
chiarsi sul sedile del passeggero verso la portiera o di sporgere la testa o le mani fuori dal veicolo.
●Non fissare o appoggiare alcun oggetto su aree quali il cruscotto, l’imbottitura
del volante e la parte inferiore del pan- nello strumenti.Questi oggetti possono trasformarsi in
proiettili in caso di entrata in funzione degli airbag SRS lato conducente, lato passeggero anteriore e per le ginocchia.
●Non attaccare alcun oggetto in aree quali portiere, parabrezza, finestrini late-
rali, montanti anteriori o posteriori, lon- gheroni laterali del tetto e maniglie di assistenza. (Ad eccezione dell’etichetta
del limite di velocità P.549)
●Non appendere attaccapanni o altri
oggetti rigidi ai ganci appendiabiti. Tutti questi oggetti potrebbero trasformarsi in proiettili e causare lesioni gravi, anche
letali, in caso di entrata in funzione degli airbag SRS laterali a tendina.
●Se un coperchio in vinile si trova
nell’area di apertura dell’airbag SRS per le ginocchia, rimuoverlo.
Page 48 of 718

461-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
●Non utilizzare accessori per il sedile che
ricoprono le parti interessate dal gon- fiaggio degli airbag SRS laterali per evi-tare che interferiscano con il loro
gonfiaggio. Questi accessori potrebbero impedire agli airbag SRS laterali di atti-varsi correttamente, potrebbero disatti-
vare il sistema o provocare il gonfiaggio accidentale degli airbag SRS laterali, con il rischio di lesioni gravi, anche
letali.
●Non battere né esercitare pressioni ele- vate nella zona dei componenti degli
airbag SRS o delle portiere anteriori. Ciò potrebbe causare il cattivo funziona-mento degli airbag SRS.
●Non toccare alcun componente degli airbag SRS subito dopo l’entrata in fun-zione (gonfiaggio), per evitare ustioni.
●In caso di difficoltà di respirazione dopo l’entrata in funzione degli airbag SRS, aprire la portiera o il finestrino per con-
sentire l’ingresso di aria fresca o scen- dere dal veicolo, se lo si può fare in piena sicurezza. Non appena possibile,
rimuovere ogni residuo, per evitare irri- tazioni cutanee.
●Se le parti dove sono montati gli airbag SRS, ad esempio l’imbottitura del volante e i rivestimenti dei montanti
anteriori e posteriori, presentano danni o incrinature, farle sostituire da un con-cessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
■Modifica e smaltimento dei compo- nenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare
alcuna delle seguenti modifiche senza aver prima consultato un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un’altra
officina di fiducia. Gli airbag SRS potreb- bero non funzionare correttamente o atti-varsi (gonfiarsi) accidentalmente,
causando lesioni gravi, anche letali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, smontaggio o sostituzione del volante, del pannello
strumenti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori, laterali e posteriori, dei longhe-
roni laterali del tetto, dei pannelli delle portiere anteriori, del rivestimento delle portiere anteriori o degli altoparlanti
delle portiere anteriori
●Modifiche del pannello delle portiere anteriori (ad esempio praticandovi un
foro)
●Riparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o del
fianco dell’abitacolo
●Montaggio di una protezione della gri- glia (bull bar, kangaroo bar o simile),
lame spazzaneve o verricelli
●Modifiche alle sospensioni del veicolo
●Installazione di dispositivi elettronici
come radio ricetrasmittenti portatili (tra- smettitore a radiofrequenza) e lettori CD
Page 49 of 718

47
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Precauzioni per i gas di
scarico
I gas di scarico contengono
sostanze che, se inalate, sono
nocive per il corpo umano.
AVVISO
I gas di scarico contengono monossido di
carbonio (CO) nocivo, incolore e inodore. Osservare le seguenti precauzioni.L’inosservanza potrebbe provocare
l’ingresso dei gas di scarico nel veicolo e potrebbe causare un incidente dovuto allo stordimento o portare a gravi pericoli per la
salute e anche alla morte.
■Punti di rilievo durante la guida
●Tenere chiuso il portellone posteriore.
●Se si percepisce odore di gas di scarico nel veicolo anche quando il portellone
posteriore è chiuso, aprire i finestrini laterali e far controllare al più presto il veicolo da un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
■Quando si parcheggia
●Se il veicolo si trova in un’area poco ventilata o al chiuso, come in un garage, arrestare il sistema ibrido.
●Non lasciare il veicolo con il sistema ibrido in funzione per un periodo di tempo prolungato.
Se questa situazione non può essere evitata, parcheggiare il veicolo in uno spazio aperto e controllare che i gas di
scarico non entrino nell’abitacolo.
●Non lasciare il sistema ibrido in funzione in un’area con accumuli di neve o dove
sta nevicando. Se si accumulano banchi di neve intorno al veicolo mentre il sistema ibrido è in funzione, i gas di
scarico possono concentrarsi e pene- trare nell’abitacolo.
■Condotto di scarico
L’impianto di scarico deve essere control- lato periodicamente. Se sono presenti fori
o crepe causati da corrosione, danni ai giunti o se il timbro di scarico è anomalo, far controllare e riparare il veicolo presso
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Page 50 of 718

481-2. Sicurezza dei bambini
1-2.Sicure zza de i bambini
Spia “PASSENGER AIRBAG”
Le spie “PASSENGER AIR BAG” e “ON” si
accendono quando il sistema airbag si
accende e si spengono dopo 60 secondi
circa (solo quando l’interruttore di alimenta-
zione è su ON).
Interruttore di inserimento/disinseri-
mento manuale airbag
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dretto e portarla in posizione “OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l’interruttore di alimentazione è su ON).
■Informazioni sulla spia “PASSENGER AIR BAG”
Se si verifica uno dei seguenti problemi, è
possibile che il sistema presenti un’anomalia. Far controllare il veicolo presso un conces-sionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
●La spia “OFF” non si accende quando si
porta l’interruttore di inserimento/disinseri- mento manuale dell’airbag su “OFF”.
●La spia non cambia quando si porta l’inter-ruttore di inserimento/disinserimento manuale airbag su “ON” o “OFF”.
Sistema di inseri-
mento/disinserimento
manuale airbag
Questo sistema disattiva l’airbag
passeggero anteriore.
Disattivare l’airbag solo se si usa
un sistema di sicurezza per bam-
bini sul sedile del passeggero
anteriore.
Componenti del sistema
A
B
Disattivazione degli airbag per
il passeggero anteriore