TOYOTA SIENNA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2019Pages: 480, tamaño PDF: 10.65 MB
Page 211 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2114-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
*1: Al cambiar a la posición D, el sistema puede seleccionar una variedad de velocida-des adecuadas para las condiciones de conducción. Se recomienda colocar la
palanca de cambios en la posición D para conducción normal.
*2: Seleccionar rangos de cambios usando el modo S restringe el límite superior de velocidades que pueden utilizarse, controla las fuerzas de fren ado con motor y
evita cambios ascendentes innecesarios.
Úselo cuando desee altos niveles de respuesta y potencia, por ejemplo al
conducir por terrenos montañosos o al rebasar.
Presione o de los interruptores de control del medidor y selec-
cione en la pantalla de información múltiple.
Presione o de los interruptores de control del medidor y selec-
cione “ECT PWR”.
Presione para cambiar a “ACT.”.
Se mostrará el indicador “ECT PWR”.
Cada vez que se presiona , el sistema se activará/desactivará.
Propósito de las po siciones del cambio
Posición del cambioFunción
PEstacionar el vehículo o arrancar el motor
RReversa
NNeutral
DConducción normal*1
SConducción en modo S*2 ( P. 212)
Selección del modo de potencia
1
2
3
4
Page 212 of 480

212
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
Para entrar al modo S, mueva la palanca de cambios a la posición S. Se pue-
den seleccionar los rangos de cambios utilizando la palanca de cambios.
Modificar el rango de cambios permite restringir el límite supe rior de las velo-
cidades a usar, lo que evita los cambios ascendentes innecesari os y permite
seleccionar el nivel de fuerza de frenado con motor.
Cambios ascendentes
Cambios descendentes
?Rangos de los cambios y sus funciones
Un cambio más bajo proporcionará una mayor fuerza de frenado con
motor que la proporcionada por un cambio más alto.
Cambios de velocidades en el modo S
1
2
Pantalla del medidorFunción
S2 - S8
Se escoge automáticamente una velocidad en el
rango entre 1 y la velocidad seleccionada depen-
diendo de la velocidad del vehículo y de las condicio-
nes de conducción
S1Engranar la velocidad 1
Page 213 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2134-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
?Modo S
?Cuando el rango de cambios es 7 o menor, si mantiene la palanca de cambios hacia
la posición “+” el rango cambiará a 8.
?Para evitar una velocidad excesiva del motor, se adoptó una fun ción que selecciona
automáticamente un rango de cambios más alto antes de que la ve locidad del motor
sea demasiado alta.
?Para proteger el transeje automático, se adoptó una función que selecciona automá-
ticamente un rango de cambios más alto cuando la temperatura de l líquido es alta.
?Zumbador de advertencia de restricción de cambios descendentes (modo S)
Es posible que a veces se restrinja la operación de cambios des cendentes para ayu-
dar a garantizar la seguridad y un buen desempeño en la conducc ión. En ciertas cir-
cunstancias, el cambio descendente puede no ser posible aun cuando mueva la
palanca de cambios. (El zumbador de advertencia se escuchará do s veces).
?Desactivación del modo de potencia
El modo de potencia se cancelará si se apaga el motor después de conducir en modo
de potencia.
?Conducción con el control de la velocidad de crucero
El frenado con motor no se activa ni siquiera al realizar las siguientes acciones con la
intención de hacerlo, ya que el control de la velocidad de crucero no quedará cance-
lado.
?Mientras se circula en el modo S, se reduce la marcha a 7, 6, 5 o 4. (P. 212)
?Al cambiar el modo de conducción al modo de potencia mientras s e circula en la
posición D ( P. 2 1 1 )
?Sistema de bloqu eo de cambios
El sistema de bloqueo de cambios es un sistema para impedir el funcionamiento acci-
dental de la palanca de cambios al arrancar.
La palanca de cambios puede moverse fuera de la posición P solo cuando el interrup-
tor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o el
modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente) y el pedal del freno se
está pisando.
Page 214 of 480

214
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
?Si la palanca de cambios no puede moverse fuera de la posición P
Primero, revise si el pedal del freno se está pisando.
Si la palanca de cambios no se puede cambiar con el pie en el p edal del freno, es
posible que haya un problema con el sistema de bloqueo de cambi os. Lleve su vehí-
culo a un concesionario Toyota para que lo inspeccionen inmediatamente.
Puede usar los siguientes pasos como medida de emergencia para asegurarse de
poder mover la palanca de cambios.
Liberación del bloqueo de cambios:
Aplique el freno de estacionamiento.
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” (vehículos s in sistema de llave
inteligente) o desactívelo (vehículos con sistema de llave inte ligente).
Presione el pedal del freno.
Quite la cubierta con ayuda de un destorni-
llador de punta plana o una herramienta
similar.
Para evitar daños a la cubierta, cubra la
punta del destornillador con un trapo.
Presione el botón de cancelación del blo-
queo de cambios.
La palanca de cambios puede moverse
mientras el botón está presionado.
1
2
3
4
5
Page 215 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2154-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
?Si “S” no se enciende aun después de colocar la palanca de cambios en la posi-
ción S
Esto puede indicar una falla en el sistema del transeje automát ico. Lleve su vehículo a
un concesionario Toyota para que lo inspeccione de inmediato. ( En esta situación, el
transeje funcionará como si la palanca de cambios estuviera en la posición D).
?Cambio inteligente AI-SHIFT
El cambio inteligente AI-SHIFT automáticamente selecciona la po sición adecuada de
acuerdo con el desempeño del conductor y las condiciones de conducción.
El cambio inteligente AI-SHIFT opera automáticamente cuando la palanca de cambios
está en posición D. (Al mover la palanca de cambios a la posici ón S se cancela la fun-
ción).
ADVERTENCIA
?Cuando conduzca sobre superficies resbalosas
No acelere ni cambie de velocidades súbitamente.
Los cambios súbitos del frenado con motor pueden causar que el vehículo derrape o
patine, ocasionando un accidente.
?Para evitar un accidente al liberar el bloqueo de cambios
Antes de presionar el botón de cancelación del bloqueo de cambios, asegúrese de
aplicar el freno de estacionamiento y liberar el pedal del freno.
Si pisa por error el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno al presionar el
botón de cancelación del bloqueo de cambios y la palanca de cam bios se encuentra
en una posición distinta de P, el vehículo puede moverse de rep ente y provocar un
accidente que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
Page 216 of 480

216
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
Palanca de señales direccionales
Giro a la derecha
Giro a la izquierda
Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca hasta la mitad y
suéltela)
Las luces direccionales derechas par-
padearán 3 veces.
Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca hasta la mitad y
suéltela)
Las luces direccionales izquierdas par-
padearán 3 veces.
?Puede hacer funcionar las señales direccionales cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteli-
gente) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave in teligente).
?Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Revise si se ha quemado algún foco de las luces de las señales direccionales traseras
o del frente.
?Si las luces de las señales direccionales dejan de parpadear an tes de realizar el
cambio de carril
Haga funcionar nuevamente la palanca.
?Para que las luces de las señales direccionales dejen de parpad ear durante un
cambio de carril
Mueva la palanca en la dirección contraria.
Instrucciones de operación
1
2
3
4
Page 217 of 480

217
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
Freno de estacionamiento
Para aplicar el freno de estaciona-
miento, presione a fondo el pedal del
freno de estacionamiento con su pie
izquierdo mientras presiona el pedal
del freno con su pie derecho.
(Al presionar nuevamente el pedal se
desactiva el freno de estaciona-
miento).
?Estacionamiento del vehículo
P. 190
?Uso en temporada de invierno
P. 259
Instrucciones de operación
AV I S O
?Antes de conducir
Libere completamente el freno de estacionamiento.
Conducir el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado c ausará que se
sobrecalienten sus componentes, lo cual puede afectar el rendimiento de los frenos
y aumentar su desgaste.
Page 218 of 480

218
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiadores
Interruptor de los faros
Si se gira el extremo de la palanca, se encienden las luces de la siguiente
manera:
La ilustración es solo a modo de ejemplo.
Los faros, las luces de
posición, las luces de esta-
cionamiento, las luces de
conducción diurna (si así
está equipado) ( P. 220)
y demás se encienden y
apagan automáticamente
(cuando el interruptor del
motor está en la posición
“ON” [vehículos sin sis-
tema de llave inteligente] o
en el modo IGNITION ON
[vehículos con sistema de
llave inteligente]).
Se encienden las luces de los marcadores laterales, la luz de
estacionamiento, la luz trasera, la luz de la placa de matrícul a, las
luces del panel de instrumentos y las luces de conducción diurn a,
si así está equipado ( P. 220).
Se encienden los faros y todas las luces enumeradas anterior-
mente (excepto las luces de conducción diurna).
*1: Vehículos sin luces de conducción diurna
*2: Vehículos con luces de conducción diurna
Los faros pueden funcionar en forma manual o automática.
Instrucciones de operación
1
2
3
*1
Apagado.
*2
Apagado.
4
Page 219 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2194-3. Operación de luces y limpiadores
4
Conducción
Con los faros encendidos, pre-
sione la palanca hacia adelante
para encender las luces altas de
los faros.
Para apagar la luz alta de los faros, jale
la palanca hacia usted para regresarla
a su posición al centro.
Jale la palanca hacia usted y suél-
tela para destellar la luz alta de los
faros una vez.
Puede hacer parpadear las luz alta de los faros con los faros encendidos o apaga-
dos.
El nivel de alineación del haz de los faros puede ajustarse de acuerdo con el
número de pasajeros y las condiciones de carga del vehículo.
Eleva el nivel de los faros
Baja el nivel de los faros
Encendido de la luz alta de los faros
1
2
Carátula de nivelación manual de los faros (vehículos con faros de des-
carga)
1
2
Page 220 of 480

220
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiadores
?Guía para ajustes del selector
?Sistema de luces de conducción diurna (si así está equipado)
?Tipo de foco: Las luces de conducción diurna iluminan con las m ismas luces de los
faros delanteros y con más atenuación que dichos faros.
?Tipo de LED: Las luces de conducción diurna iluminan con las mismas luces de las
luces de estacionamiento y con más intensidad que dichas luces.
?Para que su vehículo sea más visible para los demás conductores mientras conduce
de día, las luces de conducción diurna se encienden automáticam ente cuando se
cumplan todas las siguientes condiciones. (Las luces de conducción diurna no están
diseñadas para utilizarlas de noche).
• El motor está en marcha
• El freno de estacionamiento no está aplicado
• El interruptor de los faros está en la posición o “AUTO”
*
*
: Cuando las luces circundantes son intensas
Las luces de conducción diurna permanecen encendidas después de que se
encienden, incluso si se aplica nuevamente el freno de estacion amiento.
?En comparación con el encendido de los faros, el sistema de luces de conducción
diurna ofrece mayor durabilidad y consume menos electricidad a fin de permitir un
mejor rendimiento del combustible.
Número de ocupantes y carga del equipajePosición del mandoOcupantesCarga del equipaje
ConductorNinguno0
Conductor y pasajero delanteroNinguno0
Conductor, pasajero
delantero y todos los
pasajeros de la segunda
fila de asientos
Ninguno0
Todos los asientos ocupadosNinguno1
Todos los asientos ocupadosCarga de equipaje completa1
ConductorCarga de equipaje
completa0