TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 544, PDF Size: 74.73 MB
Page 151 of 544

149
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
motor, o veículo pode ser estacio-
nado com segurança, como por
exemplo, para deixá-lo.
Caixa de velocidades manual
1Pressione o botão Start/Stop.
O Estado “Pronto a circular” está
desligado.
O Estado “Standby” está ligado.
2Engrene a primeira velocidade
ou marcha atrás.
3Aplique o travão de estaciona-
mento.
Caixa de velocidades automá-
tica
1Pressione o botão Start/Stop.
O Estado “Pronto a circular” está
desligado.
O Estado “Standby” está ligado.
A alavanca seletora é automatica-
mente engrenada na posição P.
2Aplique o travão de estaciona-
mento.
Em certas situações, o Start/Stop
automático é desativado automati-
camente por razões de segurança,
como por exemplo, se for detetada
a ausência do condutor.
O Start/Stop automático não desliga
o motor automaticamente. É exibida
uma mensagem do veículo. É possí-
vel continuar a conduzir. Leve o veí-
culo para ser verificado o sistema por
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
O travão de estacionamento é utili-
zado para evitar que o veículo des-
lize quando estiver estacionado.
Desativação automática
Geral
Avaria
Travão de estacionamento
Princípio
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o veículo não estiver travado, poderá
começar a mover-se e a deslizar. Existe
o perigo de acidentes. Antes de sair do
veículo, trave-o para evitar que deslize.
Cumpra com o seguinte para garantir
que o veículo está travado e não se
deslocará:
Aplique o travão de estacionamento.
Vire as rodas da frente em direção
à berma em declives ascendentes
ou descendentes.
Além disso, bloqueie o veículo em
inclinações, como por exemplo,
com um calço.
AV I S O
As crianças não supervisionadas ou
animais de estimação que estejam no
veículo podem colocá-lo em movi-
mento, colocando-os em risco ou ter-
ceiros, como por exemplo, pelas
seguintes ações:
Ao pressionar o botão Start/Stop.
Ao libertar o travão de estaciona-
mento.
Abertura e fecho das portas ou
vidros.
Ao engrenar a alavanca seletora na
posição N.
Page 152 of 544

1503-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Geral
A sua utilização durante uma viagem
serve como travão de emergência.
Pressione o interruptor e mante-
nha-o pressionado. O veículo trava
com força enquanto o interruptor
estiver a ser pressionado.
É exibida uma mensagem no veículo.
Aplique o travão de estaciona-
mento quando o veículo estiver
parado, aproximadamente 3 km/h.
1Ligue o Estado "Pronto a circular".
2 Caixa de velocidades
manual:
Pressione o interruptor com
o pedal do travão pressionado.
Caixa de velocidades auto-
mática: Pressione o interruptor
com o pedal do travão
pressionado ou a alavanca sele-
tora engrenada na posição P.
O LED e a luz indicadora apagam.
O travão de estacionamento está
solto
.
O travão de estacionamento é
libertado automaticamente quando
arrancar.
O LED e a luz indicadora apagam.
Ao acionar equipamento do veículo.
Existe o risco de acidentes ou feri-
mentos. Não deixe crianças ou ani-
mais de estimação sem supervisão
no veículo. Ao sair do veículo, leve o
comando remoto consigo e tranque o
veículo.
Perspetiva geral
Travão de estacionamento
Acionar
Quando o veículo está parado
Pressione o interruptor.
O LED é iluminado.
A luz indicadora no agrupa-
mento de instrumentos
acende em vermelho. O
travão de estacionamento
está aplicado.
Enquanto o veículo estiver em
movimento
A luz indicadora no agru-
pamento de instrumentos
acende em vermelho, é
emitido um sinal sonoro e
as luzes do travão acen-
dem.
Libertar
Libertar manualmente
Libertar automaticamente
Page 153 of 544

151
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Se o travão de estacionamento
falhar ou apresentar avaria:
Depois de sair, segure o veículo
para evitar que ele deslize, como
por exemplo com um calço.
Para restaurar a funcionalidade do
travão de estacionamento após
uma falha de energia:
1Ligue o Estado “Standby”.
2Pressione o interruptor com
o pedal do travão pressionado
ou engrene a alavanca seletora
na posição P e, de seguida,
pressione-o.
O procedimento pode demorar
alguns segundos. Qualquer som
que ocorra é normal.
Não dobre os espelhos exteriores
durante a condução nem durante o
acionamento de mudança de dire-
ção ou das luzes dos sinais de
perigo a fim de assegurar que os
indicadores de mudança de direção
são devidamente reconhecidos.Pressione a alavanca para além do
ponto de resistência.
Mova levemente a alavanca para
cima ou para baixo.
A duração do triplo sinal de mudança
de direção pode ser configurada.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3"Exterior lighting" (Iluminação
exterior")
4"One-touch turn signal" ("Um
sinal de toque do sinal de
mudança de direção")
5Selecione a definição pretendida.
Pressione a alavanca até ao ponto
de resistência e mantenha-a nessa
posição durante o tempo que pre-
tender para assinalar uma mudança
de direção.
Avaria
Depois de uma falha de ener-
gia
Assim que o travão de
estacionamento esteja
novamente operacional, a
luz indicadora apaga.
Indicador de mudança de
direção
Indicador de mudança de dire-
ção nos espelhos exteriores
Ao indicar uma mudança de
direção
Triplo sinal de mudança de
direção
Breve indicação de uma
mudança de direção
Page 154 of 544

1523-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Empurre a alavanca para a frente
ou puxe-a para trás.
1Máximos ligados, seta 1.
Os máximos acendem quando os
médios estão ligados.
2Máximos desligados/sinal de
luzes, seta 2.
Não utilize o limpa-para-brisas com
o para-brisas seco, caso contrário
este fica mais rapidamente sujeito
a desgaste ou danos.
O limpa-para-brisas pode ser acio-
nado no estado “standby”.
Pressione a alavanca para cima
até atingir a posição pretendida.
Posição original do
limpa-para-brisas, posição 0.
Sensor de chuva, posição 1.
Velocidade normal, posição 2.
Quando o veículo está parado, o
limpa-para-brisas muda para funciona-
mento intermitente.
Velocidade rápida, posição 3.
Quando o veículo está parado, o
Máximos, sinais de perigo
Sistema do limpa-para-brisas
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o limpa-para-brisas começar a
mover-se quando são dobrados para fora
do para-brisas, partes do corpo podem
ficar presas ou o veículo pode ficar danifi-
cado. Existe o risco de ferimentos ou
danos no veículo. Certifique-se de que o
veículo está desligado quando o
limpa-para-brisas for rebatido do para-bri-
sas e que está em contacto com o
para-brisas quando for ligado.
AV I S O
As escovas do limpa pára-brisas
podem desgastar-se ou ficar danifica-
das prematuramente quando se limpa
o vidro seco durante períodos de
tempo mais longos. O motor do limpa
pára-brisas pode sobreaquecer. Há
um risco de danos materiais. Não uti-
lize os limpa-pára-brisas quando o
vidro estiver seco.
ATENÇÃO
Se o limpa-para-brisas estiver conge-
lado no para-brisas, ligá-lo pode fazer
com que as escovas se rasguem e o
motor sobreaqueça. Existe o perigo
de danos no veículo. Descongele o
para-brisas antes de ligar o
limpa-para-brisas
.
Ligar
Page 155 of 544

153
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)limpa-para-brisas muda para funciona-
mento normal.
Se a viagem for interrompida com o
limpa-para-brisas ligado: Quando
retomar a viagem, os limpa-vidros
retomam o funcionamento no nível
definido anteriormente.
Pressione a alavanca para baixo.
Para desligar: pressione a ala-
vanca para baixo até atingir a
posição 0.
Para uma só passagem das
escovas: a partir da posição 0
pressione a alavanca para baixo.
Quando libertar a alavanca seletora,
esta volta à posição original.
O sensor de chuva controla auto-
maticamente o funcionamento das
escovas, dependendo da intensi-
dade da chuva.
O sensor está instalado no
para-brisas, diretamente à frente
do espelho retrovisor.A partir da posição original, pres-
sione uma vez para cima, seta 1.
As escovas entram em funciona-
mento.
O LED na alavanca do
limpa-para-brisas acende.
Se houver gelo, não será possível
iniciar o processo de limpeza.
Coloque a alavanca na posição ori-
ginal. Desligar e uma só passagem
Sensor de chuva
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Na lavagem do veículo, o
limpa-para-brisas pode inadvertida-
mente começar a mover-se se o sensor
de chuva for ativado. Existe o perigo de
danos no veículo. Desative o sensor de
chuva quando for lavar o veículo
Ativar
Desativar
Page 156 of 544

1543-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Rode o disco para definir a sensibi-
lidade do sensor de chuva.
Para cima: elevada sensibilidade
do sensor de chuva.
Para baixo: baixa sensibilidade do
sensor de chuva.Puxe a alavanca do limpa-para-brisas.
O líquido lava vidros no reservató-
rio é pulverizado no para-brisas e
as escovas entram em funciona-
mento.
Os esguichos no lava para-brisas
são automaticamente aquecidos
quando o Estado “Standby” está
ligado.
Quando as escovas estiverem levan-
tadas, pode afastá-las do para-brisas.
Isto é importante, como por exem-
plo, quando substituir as escovas
ou quando as afastar do para-bri-
sas em caso de geada. Definição da sensibilidade do sen-
sor de chuva
Líquido lava vidros
Notas sobre a segurança
AV I S O
Em baixas temperaturas, o líquido
lava vidros pode congelar no para-bri-
sas e comprometer a visibilidade.
Existe o perigo de acidentes. Apenas
use o líquido lava vidros quando não
existir a possibilidade de o mesmo
congelar. Utilize anticongelante, se
necessário.
ATENÇÃO
Se o reservatório do líquido lava
vidros estiver vazio, a bomba do
líquido lava vidros poderá não funcio-
nar devidamente. Existe o perigo de
danos no veículo. Não use o sistema
de lavagem com o reservatório do
líquido lava vidros vazio.
Para limpar o para-brisas
Esguichos do lava para-brisas
Levantar as escovas
Princípio
Page 157 of 544

155
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
1Ligue o Estado “Standby”.
2M o v a a a l a v a n c a p a r a a p o s iç ã o
mais baixa e mantenha-a nessa
posição até que as escovas
parem numa posição vertical.3Levante as escovas completa-
mente do para-brisas.
Depois de baixar as escovas é
necessário reativar o sistema.
1Baixe as escovas na totalidade.
2Ligue o Estado “Standby” e
pressione e mantenha pressio-
nada a alavanca.
3As escovas voltam à posição
original e estão prontas a fun-
cionar.
4
5
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se as escovas do limpa-para-brisas
começarem a mover-se quando esti-
verem levantadas do para-brisas,
partes do corpo podem ficar presas
ou o veículo pode ficar danificado.
Existe um perigo de ferimentos ou
danos no veículo. Certifique-se que o
veículo está desligado quando as
escovas estão levantadas do
para-brisas e que as escovas estão
em contacto com o para-brisas ao
ligar o sistema.
ATENÇÃO
Se as escovas estiverem congeladas
no para-brisas, ligar o limpa-para-bri-
sas pode fazer com que as escovas
se rasguem e o motor sobreaqueça.
Existe o perigo de danos no veículo.
Descongele o para-brisas antes de
ligar o limpa-para-brisas.
Levantar as escovas do
limpa-para-brisas
Baixar as escovas do
limpa-para-brisas
Caixa de velocidades manual
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o veículo não estiver travado,
poderá começar a mover-se e a desli-
zar. Existe o perigo de acidentes. Antes
de sair do veículo, trave-o para evitar
que deslize
.
Cumpra com o seguinte para garantir
que o veículo está travado e não se
deslocará:
Aplique o travão de estacionamento.
Vire as rodas da frente em direção
à berma em declives ascendentes
ou descendentes.
Page 158 of 544

1563-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
6
1–6: engrenagens para a frente.
R: marcha-atrás.
7
8Dependendo da motorização, a
RPM durante uma operação de
engrenamento de velocidades é
ajustada automaticamente con-
forme necessário para um
engrenamento de velocidades
harmonioso.
9
10Seleccionar apenas quando o
veículo estiver imobilizado.
11
12Em algumas situações, pode
ser preciso deslizar o veículo
por uma curta distância sem
estar ligado, como por exemplo
numa máquina de lavagem de
veículos, ou empurrar.
1Ligue o Estado “Pronto a circu-
lar”.
2Pressione o pedal da embraia-
gem e engrene para neutro.
3Liberte o travão de estaciona-
mento.
A caixa de velocidades automática
também tem a possibilidade de
engrenamento manual das veloci-
dades, caso seja necessário.
Além disso, bloqueie o veículo em
inclinações, como por exemplo,
com um calço.
ATENÇÃO
Ao engrenar uma velocidade inferior,
o excesso de RPM pode danificar o
motor. Existe o risco de danos à pro-
priedade, entre outros danos poten-
ciais. Ao engrenar a quinta ou sexta
velocidade, pressione a alavanca de
mudanças para a direita.
Padrão de engrenagens
Informação geral
Marcha-atrás
Deslizar ou empurrar o veículo
Caixa de velocidades
automática
Princípio
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o veículo não estiver travado,
poderá começar a mover-se e a desli-
zar. Existe o perigo de acidentes. Antes
de sair do veículo, trave-o para evitar
que deslize, como por exemplo, apli-
cando o travão de estacionamento.
Cumpra com o seguinte para garantir
que o veículo está travado e não se
deslocará:
• Aplique o travão de estacionamento.
• Vire as rodas da frente em direção
à berma em declives ascendentes
ou descendentes.
• Além disso, bloqueie o veículo em
inclinações, como por exemplo,
com um calço.
Page 159 of 544

157
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Posição da alavanca seletora
durante a condução normal. Todas
as velocidades para mover o veí-
culo para a frente são selecionadas
automaticamente.
Apenas engrene a alavanca sele-
tora em R quando o veículo estiver
parado.
Quando a alavanca seletora de
velocidades estiver na posição N,
poderá empurrar o veículo ou este
poderá deslizar sem que seja
necessário que o motor transmita
força motriz às rodas, como por
exemplo quando lavar o veículo,
consulte a página 158.
Posição da alavanca seletora para
estacionar, como por exemplo, com
a alavanca seletora na posição P, a
transmissão bloqueia as rodas
motrizes.
Engrene a alavanca seletora em P
apenas quando o veículo estiver
parado.
Engrenamento automático na
posição P
A alavanca seletora é engrenada
automaticamente na posição P nas
seguintes situações:
Depois de desligar o Estado
“Pronto a circular” se a alavanca
seletora estiver engrenada na
posição R, D ou M.Depois de desligar o Estado
“Standby”, se a alavanca sele-
tora estiver engrenada em N.
Se o veículo estiver parado e a
alavanca seletora engrenada em
D, M ou R, o cinto de segurança
do condutor estiver desapertado,
a porta do condutor estiver
aberta e o pedal do travão sem
estar pressionado.
Mantenha o veículo travado até
que esteja pronto para arrancar,
senão o veículo pode mover-se
quando for selecionada uma posi-
ção de condução.
A alavanca seletora apenas se
move da posição P para outra posi-
ção se o Estado “Pronto a circular”
estiver ativado e o pedal do travão
pressionado.
Quando aplicável, a alavanca sele-
tora pode ser mudada da posição P
após todos os requisitos técnicos
serem cumpridos.
O bloqueio da alavanca seletora
evita o seguinte:
Engrenamento inadvertido da
alavanca seletora na posição R.
Alteração inadvertida da posi-
ção da alavanca seletora de P
para outra posição.
1O condutor deve colocar o seu
cinto de segurança. Posições da alavanca seletora
Posição de condução D
Marcha-atrás R
Posição neutra N
Estacionamento P
Engrenar as posições da
alavanca seletora
Geral
Requisitos do funcionamento
Engrenar a alavanca seletora nas
posições D, N, R
Page 160 of 544

1583-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
2Pressione o interruptor e mante-
nha-o premido para cancelar o
bloqueio da alavanca seletora.
3Pressione levemente a ala-
vanca seletora para a direção
pretendida, possivelmente a
ultrapassar um ponto de resis-
tência. Quando libertar a ala-
vanca seletora, esta volta à
posição do meioPressione o interruptor P.
Em algumas situações, pode ser
preciso deslizar o veículo por uma
curta distância sem estar ligado,
como por exemplo numa máquina
de lavagem de veículos, ou empur-
rar.
1Ligue o Estado “Pronto a circu-
lar” com o pedal do travão pres-
sionado.
2Se necessário, liberte o travão
de estacionamento.
3Pressione o pedal do travão.
4Toque no bloqueio da alavanca
seletora e engrena a alavanca
na posição N.
5Desligue o Estado “Pronto a cir-
cular”.
O Estado “Standby” permanece ligado
e é exibida uma mensagem do veículo.
Já pode deslizar o veículo.
Independentemente do estado
“Standby”, a alavanca seletora é
automaticamente engrenada na
posição P após aproximadamente
35 minutos.
Se houver uma falha, pode não ser Engrenar a alavanca seletora na
posição P
Deslizar ou empurrar o
veículo
Geral
Engrenar a alavanca seletora na
posição N
ATENÇÃO
A alavanca seletora é automaticamente
engrenada na posição P quando o Estado
“Standby” é desligado. Existe o perigo de
danos no veículo. Não desligue o Estado
“Standby” na lavagem do veículo.