TOYOTA TUNDRA 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2008Pages: 645, PDF Size: 6.32 MB
Page 11 of 645

ix
Installation d’un poste
émetteur− récepteur mobile
L’installation d’un émetteur −récepteur radio dans votre véhicule
est susceptible de perturber le fonctionnement les systèmes
électroniques repris ci −dessous, informez −vous auprès de
votre concessionnaire Toyota sur les précautions à prendre ou
les instructions spéciales à suivre pour ce type d’installation.
D Système d’injection multipoints/système d’injection
multipoints séquentielle
D Dispositif de coussin de sécurité SRS
D Dispositif de prétensionneur de ceinture de sécurité
D Dispositif antipatinage
D Système “AUTO LSD”
D Dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule
D Système de régulateur de vitesse
D Système de freinage antiblocage
D Dispositif de commande électronique de l’accélérateur
D Système d’avertissement de faible pression de gonflage
des pneus
Pneus et chargement de votre ToyotaDes pneus trop ou pas assez gonflés et une
charge excessive peuvent diminuer la réponse
du volant et des freins et être à l’origine d’un
accident. Vérifiez périodiquement la pression de
gonflage des pneus et respectez les limites de
charge indiquées dans ce manuel du
propriétaire. Pour les détails sur la pressions de
gonflage et les limites de charge, reportez −vous
à “Vérification de la pression de gonflage des
pneus”, à la page 576 de la section 7 −2età
“Limites de charge du véhicule”, à la page 485
de la section 2.
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.24
Page 12 of 645

x
Mise à la casse de votre Toyota
Les dispositifs de coussins de sécurité SRS et
prétensionneurs de ceinture de sécurité de votre Toyota
renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis à la casse avec les coussins de sécurité et les
prétensionneurs de ceinture de sécurité en état de marche,
ils risquent de provoquer un accident tel qu’un incendie.
Faites déposer et mettre au rebut lessystems des coussins
de sécurité SRS et prétensionneurs de ceinture de sécurité
par un atelier d’entretien qualifié ou par votre concessionnaire Toyota avant la mise à la casse de votre véhicule.
Conseils de conduitesur route et tout− terrain
Ce véhicule ne réagit pas comme un véhicule de tourisme
ordinaire et doit être conduit différemment, car il est conçu
pour un usage tout −terrain. Il est davantage sujet au roulis que
les autres types de véhicules. De plus, sa garde au sol et son
centre de gravité sont plus hauts que ceux d’un véhicule de
tourisme ordinaire. De par ses caractéristiques, ce type de
véhicule est plus susceptible de faire de capoter. Une
utilisation incorrecte de ce véhicule peut provoquer une perte
de contrôle, un accident ou le capotage du véhicule et
occasionner des blessures graves, voire mortelles. Lisez
attentivement les recommandations figurant dans “Précautions
concernant les véhicules tout terrain”, à la page 456 de la
section 2 et dans “Précautions concernant la conduite
tout −terrain”, à la page page 496 de la section 3.
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.24
Page 13 of 645

xi
Pompe de détection des fuites
Cette pompe vérifie l’absence de fuites de carburant par
évaporation. Cette vérification est effectuée environ cinq
heures après l’arrêt du moteur. Vous pouvez donc entendre du
bruit provenant de sous le plateau pendant plusieurs minutes.
Ce n’est pas le signe d’une anomalie.
Perchlorate
Certaines instructions spéciales de manipulation peuvent être
d’application,
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Certaines pièces constitutives de votre véhicule peuvent
contenir du perchlorate. Les airbags, les prétensionneurs de
ceinture de sécurité et les piles de la commande à distance
peuvent figurer parmi ces pièces constitutives.
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.24
Page 14 of 645

xii
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.24
Page 15 of 645

xiii
1 UTILISATION DES INSTRUMENTS ET COMMANDES
Page
1 Vue d’ensemble des instruments et des commandes 1
................
2 Clés et portes 17
.................................................
3 Systèmes de retenue des passagers 47
.............................
4 Volant de direction, rétroviseurs et miroirs 159
.........................
5 Eclairages et essuie
−glaces 169
.....................................
6 Jauges, Instruments et témoins de rappel d’entretien 187
................
7 Contacteur de moteur (d’allumage), boîte de vitesses et frein de stationnement 217
..........................................
8 Système mains libres et audio 275
...................................
9 Système de climatisation 395
........................................
10 Autres équipements 415
............................................
2 INFORMATION AVANT DE CONDUIRE VOTRE TOYOTA
455
........
3 DEMARRAGE ET CONDUITE
491
................................
4 EN CAS D’URGENCE
517
........................................
5 PREVENTION ANTIROUILLE ET ENTRETIEN DE L’ASPECT
EXTERIEUR
545
................................................
6 ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE
553
..........................
7 ENTRETIEN A FAIRE SOI −MEME
1 Introduction 561
...................................................
2 Moteur et châssis 569
..............................................
3 Composants électriques 587
........................................
8 CARACTERISTIQUES
601
.......................................
9 INDEX
621
......................................................
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.30
Table des matières
Page 16 of 645

xiv
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.30
Page 17 of 645

1
UTILISATION DES INSTRUMENTS ET
COMMANDESVue d’ensemble des instruments et des
commandesVue d’ensemble du tableau de bord2
............................
Vue d’ensemble des contacteurs au volant et de la console de plafond 10
..................................
Vue d’ensemble du combiné des instruments 12
..................
Symboles des témoins du tableau de bord 15
.....................
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
SECTION
1
−
1
Page 18 of 645

2
1. Buse de dégivrage latérale
2. Registres du tableau de bord (registreslatéraux)
3. Combiné d’instruments
4. Levier de sélecteur de transmission automatique
5. Registres du tableau de bord (ouïes centrales)
6. Boîte à gants
7. Contacteurs de verrouillage centralisé
8. Registres du tableau de bord
9. Boîtes auxiliaires
10. Porte −bouteilles
11. Bouton d’éclairage du tableau de bord
12. Eclairage intérieur/contacteur principal de l’éclairage personnel
13. Contacteur de désactivation du capteur de retournement des sacs de sécurité
gonflables rideau (contacteur “RSCA
OFF”)
14. Contacteur de témoin de chargement
15. Levier de déverrouillage du capot
16. Pédale de frein de stationnement
17. Contacteur de commande de retroviseur électrique
18. Contacteur de verrouillage du lève −vitre
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Vue d’ensemble du tableau de bord" Banquette (vue A)
XS11029
Page 19 of 645

3
1. Buse de dégivrage latérale
2. Registres du tableau de bord (registreslatéraux)
3. Combiné d’instruments
4. Registres du tableau de bord (ouïes centrales)
5. Boîte à gants
6. Contacteurs de verrouillage centralisé
7. Registres du tableau de bord
8. Boîtes auxiliaires
9. Adaptateur d’entrée A/V (avec système de
divertissement des sièges arrière)
10. Douille d’alimentation 11. Aérateurs arrière (modèles Crew Max)
12. Boîtier de console centrale
13. Cendrier
14. Porte −gobelets
15. Levier de sélecteur de transmission automatique
16. Commande d’éclairage du tableau de bord
17. Eclairage intérieur/contacteur principal de l’éclairage personnel
18. Contacteur de désactivation du capteur de retournement des coussins de sécurité
rideau (contacteur “RSCA OFF”)
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710"Siège séparé (vue A)
XS11030
Page 20 of 645

419. Contacteur de témoin de chargement
20. Levier de déverrouillage du capot
21. Pédale de frein de stationnement
22. Contacteur de commande de retroviseurélectrique
23. Contacteur de verrouillage du lève −vitre
24. Contacteur de mémorisation de la position de conduite07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710