TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2011Pages: 763, PDF Size: 20.9 MB
Page 641 of 763

5
En cas de problème
639
5-1. Informations essentielles
TUNDRA_D_34510D
Divulgation des données enregistrées
Toyota ne communiquera les données enregistrées par un EDR à un
tiers que dans les cas suivants:
● Si le propriétaire du véhicule (ou la société de leasing si le véhicule
est loué) a donné son accord
● Si la police ou d’autres autorités en ont fait officiellement la
demande
● Si ces informations peuvent être utilisées par Toyota comme
preuves à décharge en cas de poursuites judiciaires
● Si un tribunal en donne l’ordre
Toutefois, au besoin, Toyota prendra les décisions suivantes:
● Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité
des véhicules Toyota
● Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche sans
dévoiler aucun détail sur le propriétaire du véhicule et uniquement
en cas d’absolue nécessité
● Communiquer à une organisation ne faisant pas partie de Toyota,
une synthèse des données dépourvue de toute information
d’identification du véhicule, à des fins de recherche
TUNDRA_D.book 639 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 642 of 763

640
TUNDRA_D_34510D
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou un avertisseur sonore retentit...
Arrêtez le véhicule immédiatement. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler.
La lampe témoin suivante signale un problème potentiel au niveau du
système de freinage. Arrêtez immédiatement le véhicule dans un
endroit sécurisé et prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
*: Avertisseur sonore relatif au frein de stationnement engagé:Un avertisseur sonore retentit pour indiquer que le frein de stationnement est
toujours engagé (le véhicule doit avoir a tteint une vitesse supérieure à 3 mph
[5 km/h])
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(États-Unis)
(Canada) Lampe témoin du système de freinage
(avertisseur sonore)*
• Niveau du liquide de frein bas
• Défaillance du système de freinage
Cette lampe témoin s’allume également lorsque le
frein de stationnement n’est pas desserré. Si la
lampe témoin s’éteint après avoir desserré
complètement le frein de stationnement, cela signifie
que le système fonctionne correctement.
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si une lampe témoin s’allume ou
clignote, mais s’éteint immédiatement après, cela n’est pas
forcément le signe d’une anomalie.
TUNDRA_D.book 640 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 643 of 763

5
En cas de problème
641
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
Arrêtez le véhicule immédiatement.
Les lampes témoins suivantes signalent des dommages possibles au
véhicule pouvant causer un accident. Arrêtez immédiatement le
véhicule dans un endroit sécurisé et prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
*1: Véhicules non dotés d’un compte-tours
*2: Ce témoin peut s’allumer lorsque le niveau d’huile est extrêmement bas. Il ne sert pas à indiquer le niveau d’huile , qui doit être vérifié à l’aide de la
jauge d’huile.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule.
Ne pas tenir compte des lampes témoins suivantes pourrait entraîner
un dysfonctionnement du système et peut-être même causer un
accident. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de
charge du véhicule.
*1Lampe témoin de basse pression d’huile moteurIndique que la pression d’huile moteur est trop
basse
*2.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Témoin de mauvais fonctionnement Indique une défaillance au niveau:
• Du système électronique de gestion du moteur;
• Du système de commande électronique du papillon d’accélération;
• Du système de commande électronique de boîte de vitesses automatique; ou
• Du système antipollution.
TUNDRA_D.book 641 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 644 of 763

642 5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
Lampe témoin SRSIndique une défaillance au niveau:
• Du système de coussins gonflables SRS;
• Du système de classification de l’occupant du siège du passager avant; ou
• Du dispositif de tension des ceintures.
(États-Unis) (Canada) Lampe témoin de l’ABS
Indique une défaillance au niveau:
• Du ABS; ou
• Du système d’assistance au freinage.
Voyant du système anti-patinage La lampe témoin s’allume pour signaler une
défaillance:
•Du VSC;
•Du TRAC;
• Du A-TRAC ou
• Du système de AUTO LSD.
Lampe témoin de température du liquide de boîte
de vitesses automatique
• S’allume: Indique que la température du liquide de boîte de vitesses automatique est trop élevée.
• Clignote: Indique une défaillance du système de transmission automatique
(si le véhicule en est doté)
Lampe témoin de la direction assistéeIndique une défaillance dans le système de direction
assistée à commande variable du débit.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
TUNDRA_D.book 642 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 645 of 763

5
En cas de problème
643
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
Suivez les mesures correctives.
Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie,
assurez-vous que la lampe témoin s’éteigne.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Lampe témoin de
portière ouverte
(avertisseur sonore)
*1
Indique qu’une portière
n’est pas totalement
fermée. Assurez-vous que
toutes les portes sont
bien fermées.
(Sur les combiné d’instruments) Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
du conducteur
(avertisseur sonore)
*2
Rappelle au conducteur
de boucler sa ceinture de
sécurité.
Bouclez la ceinture de
sécurité.
(Sur le panneau de
commande central) Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
côté passager avant
(avertisseur sonore)
*3
Rappelle au passager
avant droit de boucler sa
ceinture de sécurité.
Bouclez la ceinture de
sécurité.
TUNDRA_D.book 643 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 646 of 763

644 5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
Lampe témoin de
pression des pneus
• Si la lampe témoin s’allume: Faible pression
de gonflage des pneus. Réglez la pression
de gonflage des
pneus.
• Si la lampe témoin reste au fixe après avoir
clignoté pendant 1
minute: Défaillance du
système témoin de
basse pression des
pneus. Faites vérifier le
système par votre
concessionnaire
To y o t a .
Lampe témoin de bas
niveau de carburant
Niveau d’essence bas. Faites le plein
d’essence.
*4Lampe témoin de basse
réserve de liquide lave-
glace
Basse réserve de liquide
de lave-glace. Remplissez le
réservoir.
*4
(États-Unis)Lampe témoin de rappel
de vidange d’huile
moteur
• S’allume pendant environ
3 secondes, puis clignote
pendant environ 12
secondes: Indique qu’une
vidange d’huile moteur est
planifiée. Vérifiez le niveau
d’huile moteur et
vidangez si
nécessaire.
• S’allume et reste au fixe: Indique qu’une vidange de
l’huile moteur est requise. Vérifiez l’huile moteur
et remplacez-la.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
TUNDRA_D.book 644 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 647 of 763

5
En cas de problème
645
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
*1: Avertisseur sonore de porte ouverte:
Un avertisseur sonore se fait entendre pour indiquer qu’une porte
quelconque est ouverte (le véhicule ayant atteint une vitesse de 3 mph [5
km/h])
*2: Rappel de ceinture de sécurité du conducteur:
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur retentit
pour avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée.
Après avoir placé le contacteur du moteur en position ON ou START,
l’avertisseur sonore retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint une
vitesse d’au moins 12 mph (20 km/h), l’avertisseur sonore retentit de
manière intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture n’est
toujours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira sous une autre tonalité
pendant encore 20 secondes.
*3: Rappel de ceinture de sécurité du passager avant:L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
retentit pour avertir le passager avant droit que sa ceinture de sécurité n’est
pas bouclée. L’avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant
10 secondes une fois que le véhicule a atteint une vitesse d’au moins 12
mph (20 km/h). Par la suite, si la ceinture n’est toujours pas bouclée,
l’avertisseur sonore retentira sous une autre tonalité pendant encore 20
secondes.
*4: Véhicules non dotés d’un écran multifonctions
*5: Véhicules dotés d’un écran multifonctions
*5
Lampe témoin principal
Un avertisseur sonore se
fait entendre et la lampe
témoin s’allume et
clignote pour indiquer
que le système
d’avertissement principal
a détecté une
défaillance. →
P. 6 5 1
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
TUNDRA_D.book 645 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 648 of 763

646 5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
■Avertisseur sonore du système à quatre roues motrices
L’avertisseur sonore indique que le mode de transfert n’a pas été
correctement sélectionné.
■ Avertisseur sonore d’oubli de clé
L’avertisseur sonore indique que la clé n’a pas été retirée (si le contacteur du
moteur est en position ACC ou LOCK et que la portière du conducteur est
ouverte).
■ Avertisseur sonore de rappel de toit ouvrant ouvert
L’avertisseur sonore indique que le toit ouvrant est encore ouvert (si le
contacteur du moteur est à la position ACC ou LOCK et si la porte du
conducteur est ouverte).
■ Si le témoin de mauvais fonctionne ment s’allume pendant la conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants:
● Le niveau d’essence de votre véhicule est-il bas?
Si c’est cas, remplissez votre réservoir d’essence immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
La lampe témoin s’éteindra après avoir effectué quelques trajets.
Si elle ne s’éteint pas, même après quelques trajets, adressez-vous au plus
vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Capteur de détection du passager avant et le rappel de ceinture de
sécurité côté passager
Des bagages ou autres charges posés sur le siège du passager avant droit,
selon leur poids, pourraient provoquer le clignotement du témoin de rappel
ou l’activation de l’avertisseur sonore.
■
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
La lampe témoin de pression des pneus ne s’éteint pas si vous appuyez
sur le contacteur de remise à zéro du système témoin de basse pression
des pneus.
TUNDRA_D.book 646 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 649 of 763

5
En cas de problème
647
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
■La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression des
pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, le réglage de la
pression de gonflage des pneus fera éteindre le voyant (après quelques
minutes).
■Lorsqu’on remplace un pneu par le pneu de secours
Le pneu de secours temporaire ne comporte pas de valve de pression ni
d’émetteur. En cas de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus
ne s’éteindra pas, même si vous remplacez le pneu crevé par le pneu de
secours temporaire. Remplacez le pneu de secours temporaire par le
pneu réparé puis régler le pneu à la bonne pression de gonflage. Le
voyant de pression des pneus s’éteint après quelques minutes.
■Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne
pas
Le système témoin de basse pression des pneus sera désactivé dans
les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si les pneus ne sont pas dotés de capteurs de pression et que les
émetteurs sont utilisés.
●Si le code d’identification des capteurs de pression et des émetteurs
des pneus n’est pas enregistré sur l’ordinateur du système témoin de
basse pression des pneus.
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait être désactivé
dans les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si des accessoires ou installations électriques utilisant la même
longueur d’onde se trouvent à proximité.
●Si une radio utilisant des fréquences similaires fonctionne dans le
véhicule.
●Si l’on applique une teinture de pare-brise qui nuit aux signaux des
ondes radio.
TUNDRA_D.book 647 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 650 of 763

648 5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
●S’il y a beaucoup de neige ou de vitre sur le véhicule,
particulièrement autour des roues ou des passages de roue.
●Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées. (Même
si vous utilisez les roues Toyota, le système témoin de basse
pression des pneus pourrait ne pas fonctionner proprement avec
certains types de pneus.)
●Si des chaînes antidérapantes sont utilisées.
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume après avoir
clignoté fréquemment pendant 1 minute
Si vous remarquez que la lampe témoin de pression des pneus s’allume
après avoir clignoté fréquemment pendant 1 minute alors que le
contacteur du moteur est en position ON, faites-la vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
■Après la vidange d’huile moteur (uniquement pour véhicules destinés
aux États-Unis)
Assurez-vous de réinitialiser les données relatives à la vidange d’huile.
(→ P. 574)
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le
concessionnaire Toyota
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
associé à la vitesse du véhicule peut être désactivé. (Fonctions
personnalisables →P. 735)
AT T E N T I O N
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Le fait de les
négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que possible.
Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
●Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le
gonflage des pneus, vous avez sans doute une crevaison. Vérifiez les
pneus. Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et
faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Toyota le plus
proche.
TUNDRA_D.book 648 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分