TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2011Pages: 763, PDF Size: 20.9 MB
Page 671 of 763

5
En cas de problème
669
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Remplacement d’un pneu crevé
Veuillez observer les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves, voire mortelles.
●Resserrez les écrous de roue après 100 miles (160 km). Sinon, les
écrous risquent de se desserrer, ce qui peut faire tomber les roues et
causer un grave accident.
●Avant de l’enlever de sous le véhicule, abaissez le pneu de secours
complètement, jusqu’au sol.
●N’essayez pas d’enlever pas l’enjoliveur à la main. Pour éviter de vous
blesser, faites très attention lorsque vous manipulez l’enjoliveur.
●N’utilisez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de
roue.
L’huile ou la graisse peut entraîner un serrement excessif des écrous
de roue, ce qui risque d’endommager le boulon ou la jante. De plus,
l’huile ou la graisse peut entraîner un desserrement des écrous de
roue et la roue risque alors de tomber en provoquant un grave
accident. Essuyez toute trace d’huile ou de graisse présente sur les
boulons ou les écrous de roue.
●Après avoir remplacé un pneu, faites serrer les écrous de roue dès
que possible à l’aide d’une clé dynamométrique.
Jante en acier: 154 ft·lbf (209 N·m, 21,3 kgf·m)
Jantes en aluminium: 97 ft·lbf (131 N·m, 13,4 kgf·m)
En n’observant pas ces précautions, les écrous risquent de se
desserrer, ce qui peut faire tomber les roues et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne posez pas un enjoliveur très endommagé; il pourrait se détacher de
la roue pendant que le véhicule est en mouvement.
TUNDRA_D.book 669 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 672 of 763

670 5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Lorsqu’on utilise le pneu de secours
●N’oubliez pas qu’il est conçu uniquement pour ce véhicule. Ne pas
utiliser ce pneu de secours sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas deux pneus de secours en même temps.
●Remplacez le pneu de secours par un pneu standard dès que
possible.
●Évitez les accélérations, les décélérations et les freinages brusques,
ainsi que les virages serrés.
■Limitation de vitesse quand on utilise le pneu de secours
temporaire
Ne conduisez pas à plus de 50 mph (80 km/h) avec un pneu de secours
compact installé sur le véhicule.
Ce pneu de secours n’est pas conçu pour rouler à haute vitesse. Si vous
négligez cette précaution, vous pourriez provoquer un accident.
■Conduite avec des chaînes antidérapantes et le pneu de secours
temporaire
N’installez pas de chaînes antidérapantes sur le pneu de secours
temporaire.
Celles-ci pourraient endommager la carrosserie et nuire à la tenue de
route.
■Lorsque le pneu de secours est utilisé
La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les
systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement:
●ABS et assistance au freinage
●VSC
●TRAC
●A-TRAC
●AUTO LSD
●Régulateur de vitesse
●Système de navigation
TUNDRA_D.book 670 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 673 of 763

5
En cas de problème
671
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Lorsque le pneu de secours est utilisé
De plus, les composants suivants pourraient ne pas être utilisés à leur
pleine capacité, ce qui pourrait avoir une incidence sur les composants
du groupe propulseur:
●Système 4WD
NOTE
■Ne conduisez pas avec un pneu crevé
En cas de crevaison, immobilisez le véhicule.
Le fait de rouler avec un pneu crevé, même sur une courte distance,
peut endommager irrémédiablement le pneu et la roue.
■Lors du remplacement des pneus
●Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs
de pression et les émetteurs, communiquez avec votre
concessionnaire Toyota, car les capteurs de pression et les émetteurs
pourraient être endommagés s’ils ne sont pas manipulés
correctement.
●Remplacez les rondelles isolantes en caoutchouc des capteurs de
pression et des émetteurs.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression et les
émetteurs
N’utilisez pas de produit d’étanchéité liquide sur les pneus crevés.
TUNDRA_D.book 671 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 674 of 763

672
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur refuse toujours de démarrer, même après avoir suivi la
procédure de démarrage prescrite (→P. 192) ou déverrouillé la
direction ( →P. 193), vérifiez les points suivants.
■ Le moteur ne démarre pas même lorsque le démarreur
fonctionne normalement.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants.
●Le niveau de carburant dans le réservoir est peut-être
insuffisant.
Faites le plein d’essence. ( →P. 1 1 0 )
Véhicules à moteur Flex-fuel: Le type de carburant peut être
différent. Lorsque vous faites le plein, ajoutez le même type
de carburant, si disponible.
Après avoir ajouté un différent type de carburant, le moteur
risque de tourner de manière irrégulière et les performances
de conduite risquent d’être réduites pendant un moment lors
du premier démarrage du moteur. Dans ce cas, attendez que
le moteur tourne normalement.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez de faire démarrer le moteur une nouvelle fois en
suivant la procédure de démarrage prescrite.
● Il peut s’agir d’un dysfonctionnement du système
immobilisateur du moteur. ( →P. 115)
■ Le démarreur tourne lentement, l’éclairage intérieur et les
phares sont faibles, ou le klaxon n’émet pas ou peu de
bruit.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants.
●La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 678)
● Les connecteurs des bornes de la batterie sont peut-être
desserrés ou corrodés.
TUNDRA_D.book 672 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 675 of 763

5
En cas de problème
673
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
■
Le démarreur ne tourne pas, l’éclairage intérieur et les
phares ne s’allument pas, ou le klaxon n’émet aucun bruit.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants.
● Au moins une des bornes de la batterie est peut-être
débranchée.
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 678)
Contactez votre concessionnaire Toyota si le problème ne peut pas
être réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
TUNDRA_D.book 673 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 676 of 763

674
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de P
Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être déplacé quand vous
appuyez sur la pédale de frein, il pourrait y avoir un problème au
niveau du système de verrouillage du sélecteur de vitesses (un
système conçu pour empêcher tout fonctionnement accidentel du
sélecteur de vitesses). Faites immédiatement vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence
afin de pouvoir utiliser le sélecteur de vitesses.
Engagez le frein de stationnement.
Placez le contacteur du moteur en position ACC ou ON.
Enfoncez la pédale de frein.
Soulevez le cache avec un tournevis plat ou un outil
équivalent.
Type changement de vitesse au plancher
TUNDRA_D.book 674 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 677 of 763

5
En cas de problème
675
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
Type levier sur colonne
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de
vitesses.
Lorsque ce bouton est enfoncé, vous pouvez changer la position
du sélecteur de vitesses.
Type changement de vitesse au plancher
TUNDRA_D.book 675 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 678 of 763

676 5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
Type levier sur colonne
TUNDRA_D.book 676 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 679 of 763

5
En cas de problème
677
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
Si vous perdez vos clés
■Si vous perdez toutes vos clés principales. (véhicules dotés du
système immobilisateur du moteur)
Il est impossible de refaire de nouvelles clés; le système immobilisateur du
moteur devra être remplacé au complet. Votre concessionnaire Toyota peut vous fabriquer de nouvelles clés
d’origine Toyota en utilisant le numéro de clé inscrit sur votre
plaquette. Si le véhicule est doté d’un système immobilisateur du
moteur, le concessionnaire aura également besoin de la clé
principale. ( →P. 42)
TUNDRA_D.book 677 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 680 of 763

678
5-2. Procédures en cas d’urgence
TUNDRA_D_34510D
Si la batterie de votre véhicule est déchargée
.
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le moteur si
la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez vous adresser à un concessionnaire Toyota ou à un
garage compétent.
Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second
véhicule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire
démarrer le moteur en suivant les étapes ci-dessous.
Branchez les câbles de démarrage.
Moteur 4,0L V6 (1GR-FE)
TUNDRA_D.book 678 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分