TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2017Pages: 600, PDF Size: 36.78 MB
Page 181 of 600

1794-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
●La valeur préconisée de poids au timon ou au pivot d’attelage varie
selon le type de caravane/remorque ou de traction, comme indiqué
ci-dessous.
● Afin de garantir les valeurs préconisées indiquées ci-dessous, il
faut charger la caravane/remorque conformément aux instructions
suivantes.
1.Traction conventionnelle
Le poids brut de remorque doit être réparti de telle façon que le
poids au timon en représente 9% à 11%. (Poids au timon/Poids
brut de remorque x 100 = 9% à 11%)
Poids brut de remorque
Poids au timon
Si vous utilisez un attelage à répartition pour tracter, rétablissez
le poids sur l’essieu avant à la même valeur que celle précédant
l’accouplement de la caravane/remorque.
Si la mesure directe du poids sur l’essieu avant n’est pas
possible, mesurez la hauteur de l’aile avant au-dessus de
l’essieu avant, avant accouplement de la caravane/remorque.
Corrigez le couple de l’attelage à répartition de sorte à obtenir
que l’aile avant soit rétablie à la hauteur qui était la sienne avant
accouplement de la caravane/remorque.
Ne pas abaisser l’aile avant à une hauteur inférieure à celle
mesurée initialement.
Vous pouvez contrôler le poids brut de remorque, le poids brut
sur essieu et le poids au timon sur les bascules qui équipent les
stations de pesage autoroutières, les entreprises de matériaux
en BTP, les sociétés de transport, les ferrailleurs, etc.
Poids au timon et au pivot d’attelage de la caravane/remorque
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 179 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 182 of 600

1804-1. Avant de prendre le volant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
2.Traction sur 5ème roue ou col de cygneLe poids brut de remorque doit être réparti de telle façon que le
poids au timon en représente 19% à 21%. (Poids au timon/Poids
brut de remorque x 100 = 19% à 21%)
Poids brut de remorque
Poids au pivot d’attelage
Vous pouvez contrôler le poids brut de remorque et le poids au
pivot d’attelage sur les bascules qui équipent les stations de
pesage autoroutières, les entreprises de matériaux de
construction, les sociétés de transport, les ferrailleurs, etc.
Modèles CrewMax: La conception actuelle des caravanes/
remorques avec 5ème roue n’est pas compatible avec le plateau
court.
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de
traction différentes. Toyota vous recommande d’utiliser un attelage
Toyota pour votre véhicule. Pour plus de détails, consultez votre
concessionnaire Toyota.
● Si vous souhaitez installer un attelage pour caravane/remorque,
consultez votre concessionnaire Toyota.
● Utilisez exclusivement un attelage de capacité suffisante pour le
poids brut de remorque de votre véhicule.
● Conformez-vous aux instructions fournies par le fabricant de
l’attelage.
● Lubrifiez la boule d’attelage et de pivot d’attelage en lui appliquant
une fine pellicule de graisse.
● Démontez l’attelage dès lors que vous ne tractez pas de caravane/
remorque. Après démontage de l’attelage, protégez les trous de
fixation dans la structure du véhicule, afin de prévenir la pénétration
d’éléments extérieurs à l’intérieur du véhicule.
1
2
Attelage
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 180 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 183 of 600

1814-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Le pare-chocs arrière de votre
véhicule est muni d’une ouverture
permettant le montage d’une
boule d’attelage. Pour toute
question, consultez votre
concessionnaire Toyota.
En configuration de traction par le
pare-chocs, le poids brut de
remorque (poids de la caravane/
remorque plus poids du
chargement) ne doit jamais
excéder le TWR (P. 171) ou
5000 lb. (2268 kg), selon la valeur
la plus faible.
Utilisez une boule d’attelage adaptée à l’application envisagée.
Capacité nominale de la boule
d’attelage
Doit être au moins égale au poids
nominal brut de remorque de la
caravane/remorque.
Diamètre de la boule
Doit correspondre en taille au
coupleur de la caravane/remorque.
Le diamètre de la boule d’attelage
à utiliser est généralement indiqué
sur la plupart des coupleurs.
Longueur de tige
Doit dépasser d’au moins 2 filets sous l’écrou avec rondelle.
Diamètre de tige
Doit correspondre au diamètre du support de la boule.
Traction par le pare-chocs (véhicules équipés d’un pare-chocs
en acier uniquement)
Choix de la boule d’attelage
1
2
Catégorie de
caravane/remorqueIVII et IIII
Diamètre typique de
boule d’attelage2 5/16 in.2 in.1 7/8 in.
3
4
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 181 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 184 of 600

1824-1. Avant de prendre le volant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Position du trou d’axe de tête
d’attelage: 46,4 in. (1179 mm)
Utilisez le faisceau électrique rangé à l’arrière du véhicule.
■ Connecteur de service pour régulateur de freinage de caravane/
remorque (véhicules équipés d’un moteur 3UR et dépourvus d’un
régulateur de freinage de caravane/remorque)
Positions de la tête d’attelage
1
Branchement des feux de la caravane/remorque
Véhicules sans équipement de
remorquageVéhicules avec équipement
de remorquage
Votre véhicule est équipé d’un connecteur
de service pour un régulateur
supplémentaire de freinage de caravane/
remorque.
Veuillez consulter votre concessionnaire
pour savoir comment accéder au
connecteur de service.
sec_04-01.fm 182 ページ 2020年5月19日 火曜日 午後1時0分
Page 185 of 600

1834-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, votre véhicule se
comporte différemment. Afin d’éviter un accident où vous-même ou
autrui risqueriez d’être tué ou gravement blessé, gardez à l’esprit ce
qui suit lorsque vous tractez une caravane/remorque:
●Les limitations de vitesse applicables à la traction d’une caravane/
remorque sont variables selon les états ou les provinces. Ne pas
dépasser la limitation de vitesse indiquée par la signalisation.
● Toyota recommande de limiter la vitesse de l’ensemble véhicule-
remorque à 65 mph (104 km/h) sur route sèche, en ligne droite et
en parfait état. Ne pas dépasser cette limite, la limitation de vitesse
indiquée par la signalisation ou la limitation de vitesse imposée
pour votre caravane/remorque dans son manuel du propriétaire, en
privilégiant la valeur la plus faible. L’instabilité de l’ensemble
véhicule tracteur-remorque (louvoiement) s’amplifie à mesure que
la vitesse augmente. Tout dépassement des limitations de vitesse
peut causer une perte de contrôle.
● Avant de prendre la route, vérifiez les pneus, les feux de la
caravane/remorque et les raccordements entre celle-ci et le
véhicule. Vérifiez une nouvelle fois après avoir parcouru une courte
distance.
● Sur une aire dégagée de toute circulation, exercez-vous à tourner,
à vous arrêter et à reculer avec la caravane/remorque attelée,
jusqu’à ce que vous ayez en mains votre ensemble véhicule-
remorque.
● Réussir une marche arrière avec une caravane/remorque attelée
est un exercice difficile qui demande une certaine pratique. En
tenant le volant par sa partie inférieure, tournez-le vers la gauche
pour orienter la caravane/remorque vers la gauche. Tournez-le vers
la droite pour orienter la caravane/remorque vers la droite. (Par
rapport à une marche arrière sans caravane/remorque attelée, il
faut en général tourner dans le sens inverse.) Évitez les
changements de direction trop violents et trop longs. Faites-vous
guider par quelqu’un lorsque vous devez reculer, afin de réduire les
risques d’accident.
Conseils de conduite avec une caravane/remorque
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 183 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 186 of 600

1844-1. Avant de prendre le volant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
●Les distances d’arrêt s’accroissant avec une caravane/remorque
attelée, augmentez les distances de sécurité avec les véhicules qui
vous précèdent. Pour chaque 10 mph (16 km/h) de vitesse,
comptez au moins la longueur d’un véhicule et d’une caravane/
remorque.
● Évitez tout freinage brusque qui pourrait provoquer un dérapage,
un repliage en portefeuille de la caravane/remorque et une perte de
contrôle du véhicule. Ce point est à surveiller tout particulièrement
sur route humide ou glissante.
● Évitez les à-coups au démarrage et les accélérations brutales.
● Évitez les coups de volant et les changements de direction trop
rapides, et ralentissez à l’approche des virages.
● Sachez que dans les virages, les roues de la caravane/remorque
passent plus à l’intérieur du virage que celles du véhicule.
Compensez ce phénomène en tournant plus large qu’en temps
normal.
● Ralentissez avant de prendre un virage, par vent de travers, sur
route mouillée ou glissante, etc.
La caravane/remorque peut se trouver déstabilisée par
l’augmentation de la vitesse.
● Redoublez de vigilance lorsque vous dépassez d’autres véhicules.
Le dépassement nécessite une distance considérable. Après avoir
doublé un véhicule, songez à la longueur de la caravane/remorque
et veillez à laisser suffisamment d’espace avant de changer de voie
de circulation.
● Afin de préserver les performances du système de charge et
l’efficacité du frein moteur, lorsque vous vous en servez, ne pas
utiliser la transmission sur D.
La transmission doit être sur la position de sélection 4 en mode S.
● L’instabilité survient plus souvent lorsque vous descendez une
pente abrupte ou très longue. Avant d’entamer la descente,
ralentissez et rétrogradez. Ne pas rétrograder brutalement quand
vous descendez une pente très longue ou abrupte.
● Évitez de freiner trop souvent ou d’appuyer trop longtemps sur la
pédale de frein. Les freins risquent de surchauffer et l’efficacité de
freinage de s’en trouver réduite.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 184 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 187 of 600

1854-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
●À cause du poids de la caravane/remorque, le moteur de votre
véhicule risque de surchauffer par temps chaud (températures
supérieures à 85°F [30°C]) dans des côtes longues ou escarpées.
Si le thermomètre de liquide de refroidissement moteur indique une
surchauffe anormale, arrêtez immédiatement la climatisation (si elle
est en fonction) et arrêtez-vous sur le bord de la route de manière à
ne pas gêner la circulation. ( P. 527)
● Lorsque vous stationnez, calez toujours les roues du véhicule et de
la caravane/remorque. Serrez le frein de stationnement et mettez le
sélecteur de vitesses sur P. Évitez de stationner dans une pente,
mais si vous ne pouvez pas faire autrement, procédez comme suit:
Freinez et laissez le pied sur la pédale de frein.
Demandez à quelqu’un de placer des cales sous les roues du
véhicule et de la caravane/remorque.
Une fois les cales de roues en place, relâchez lentement la
pédale de frein, jusqu’à ce que les cales supportent la charge.
Serrez vigoureusement le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesse sur P et arrêtez le moteur.
● Lorsque vous repartez en côte après avoir stationné:
Avec la transmission sur P, démarrez le moteur. Veillez bien à
garder le pied sur la pédale de frein.
Mettez le sélecteur de vitesses sur D ou R (si vous devez
reculer).
Desserrez le frein de stationnement et relâchez la pédale de
frein, puis avancez ou reculez lentement pour sortir des cales.
Arrêtez-vous et serrez les freins.
Demandez à quelqu’un de retirer les cales.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 185 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 188 of 600

1864-1. Avant de prendre le volant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
■Régulateur de freinage de caravane/remorque
P. 256
■ Boule d’attelage à la même hauteur que le coupleur de la caravane/
remorque
■ Avant de procéder au remorquage
Vérifiez que les conditions suivantes sont remplies:
●Vérifiez que les pneus du véhicule sont correctement gonflés. ( P. 551)
● Les pneus de la caravane/remorque sont gonflés selon les préconisations
du fabricant.
● Tous les feux de la caravane/remorque imposés par la réglementation sont
fonctionnels.
● Tous les feux sont fonctionnels chaque fois que vous les branchez.
● La boule d’attelage est à la bonne hauteur par rapport au coupleur de la
caravane/remorque.
● La caravane/remorque est de niveau quand elle est attelée.
Ne prenez pas la route si la caravane/remorque n’est pas de niveau, et
vérifiez que le poids au timon n’est pas excessif, que la caravane/remorque
n’est pas surchargée, que la suspension n’est pas usée, etc.
● Le chargement est bien arrimé dans la caravane/remorque.
● Les rétroviseurs sont conformes à toutes les réglementations fédérales, des
états/provinces ou locales en vigueur. Dans le cas contraire, montez des
rétroviseurs homologués pour tracter une caravane/remorque.
● Appuyez sur le bouton TOW/HAUL (sur modèles équipés). ( P. 197)
● Le sélecteur de correction manuelle d’assiette des projecteurs est
correctement réglé. (P. 204)
Quelle que soit la catégorie de l’attelage
utilisé, pour que la sécurité soit garantie
avec la caravane/remorque attachée, il
faut que la boule d’attelage soit à la
même hauteur que le coupleur de la
caravane/remorque.
Coupleur
Boule d’attelage
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 186 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 189 of 600

1874-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Programme de rodage
Si votre véhicule est neuf ou un des organes de son groupe motopropulseur
a été récemment changé (moteur, transmission, différentiel, roulements de
roue, etc.), Toyota vous déconseille vivement de tracter une caravane/
remorque avant d’avoir préalablement parcouru au moins 500 miles
(800 km).
Après que le véhicule ait parcouru plus de 500 miles (800 km), vous pouvez
tracter une caravane/remorque. Toutefois, pendant encore 500 miles
(800 km), roulez à des vitesses inférieures à 50 mph (80 km/h) quand vous
tractez une caravane/remorque, et évitez d’accélérer jusqu’aux plein gaz.
■ Entretien
●Lorsque vous tractez une caravane/remorque, le véhicule nécessite un
entretien plus fréquent du fait de la charge supplémentaire. (Consultez le
“Carnet de garantie du propriétaire” ou le “Guide de l’entretien périodique/
Supplément du manuel du propriétaire”.)
● Resserrez les vis de fixation de la boule et de la barre d’attelage dès lors
que vous avez parcouru 600 miles (1000 km) avec une caravane/remorque.
■ Si la caravane/remorque se met à louvoyer
Le comportement de votre véhicule et de la caravane/remorque peut être
perturbé par un ou plusieurs facteurs (vent de travers, véhicules en sens
inverse, route en mauvais état, etc.), qui créent une instabilité.
●Si la caravane/remorque se met à louvoyer:
• Tenez fermement en mains le volant de direction. Dirigez le véhicule en
ligne droite.
Ne pas essayer de reprendre le contrôle du louvoiement de la caravane/
remorque en tournant le volant de direction.
• Commencez immédiatement à relâcher la pédale d’accélérateur, mais
très progressivement, pour réduire la vitesse.
Ne pas augmenter la vitesse. Ne pas agir sur les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de corrections excessives avec le volant ou avec les
freins, le véhicule et la caravane/remorque doivent se stabiliser. (lorsqu’il est
actif, le contrôle antilouvoiement de caravane/remorque peut également
aider à stabiliser le véhicule et la caravane/remorque.)
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 187 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 190 of 600

1884-1. Avant de prendre le volant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY●
Après que la caravane/remorque ait cessé de louvoyer:
• Arrêtez-vous en lieu sûr. Faites descendre tous les occupants du
véhicule.
• Vérifiez les pneus du véhicule et de la caravane/remorque.
• Vérifiez la charge dans la caravane/remorque. Vérifiez que la charge ne s’est pas déplacée.
Vérifiez que le poids au timon est conforme, si possible.
• Vérifiez la charge dans le véhicule. Vérifiez que le véhicule n’est pas en surcharge dès lors que les
occupants sont à bord.
Si vous ne trouvez aucun problème, c’est que la vitesse à laquelle la
caravane/remorque se met à louvoyer dépasse la limite propre à votre
ensemble véhicule-remorque.
Roulez à une vitesse plus réduite pour prévenir toute instabilité. Gardez à
l’esprit que le louvoiement de l’ensemble véhicule-remorque s’amplifie à
mesure que la vitesse augmente.
ATTENTION
■ Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de
prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la
caravane/remorque et des conditions d’utilisation. À défaut, vous pourriez
provoquer un accident grave, voire mort el. La stabilité et l’efficacité au
freinage du véhicule sont affectées par la stabilité de la caravane/remorque,
les performances et les réglages du freinage et l’attelage. Lorsque vous
tractez une caravane/remorque, votre véhicule se comporte différemment.
■ Pour éviter tout accident corporel
●Ne pas dépasser les valeurs de TWR, TWR non-freiné, GCWR, GVWR ou
GAWR.
● Si le poids brut de remorque est supérieur à 2000 lb. (907 kg), il faut
utiliser des compensateurs de capacité suffisante.
● Si le poids brut de remorque est supérieur à 5000 lb. (2268 kg), il faut
utiliser un attelage à répartition de capacité suffisante.
● Corrigez le poids au timon de telle sorte qu’il soit dans la plage conforme.
Placez les charges plus lourdes au plus près possible de l’essieu de la
caravane/remorque.
● Ne pas dépasser la vitesse de 65 mph (104 km/h), la limitation de vitesse
indiquée par la signalisation ou la limitation de vitesse imposée pour votre
caravane/remorque dans son manuel du propriétaire, en privilégiant la
valeur la plus faible. Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage,
par vent de travers, sur route mouillée ou glissante, etc., pour éviter tout
risque d’accident. Si votre ensemble véhicule-remorque est victime
d’instabilité suite à décélération depuis une certaine vitesse, ralentissez et
veillez à rouler en permanence à une vitesse inférieure à celle à laquelle
l’instabilité apparaît.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 188 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分