TOYOTA VERSO 2014 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 707, PDF-Größe: 42.71 MB
Page 621 of 707

620
5-2. Maßnahmen im Notfall
Wenn der Motor nicht anspringt
Wenn der Motor auch nach der Durchführung der korrekten Startpro-
zedur (S. 215, 219) bzw. dem Loslassen des Lenkrads (S. 217,
222) nicht anspringt, überprüfen Sie die folgenden Punkte.
Der Motor springt nicht an, auch wenn Sie den richtigen
Schlüssel tragen
Einer der folgenden Punkte kann die Störung verursachen.
Im Fahrzeugtank befindet sich nicht genug Kraftstoff.
Benzinmotor: Tanken Sie Kraftstoff nach.
Dieselmotor: (S. 638)
Der Motor ist möglicherweise mit Kraftstoff geflutet (“abgesof-
fen”). (Benzinmotor)
Versuchen Sie erneut, den Motor unter Beachtung des kor-
rekten Anlassvorgangs zu starten. (S. 215, 219)
Es liegt möglicherweise eine Funktionsstörung in der Weg-
fahrsperre vor. (S. 132)
Der Anlasser dreht langsam, die Fahrgastleuchten/Innenbe-
leuchtung und die Scheinwerfer leuchten schwach und die
Hupe ertönt gar nicht oder nur schwach
Einer der folgenden Punkte kann die Störung verursachen.
Die Batterie ist möglicherweise entladen. (S. 630)
Die Anschlüsse der Batteriepole sind möglicherweise locker
oder korrodiert.
Der Anlasser dreht nicht durch (Fahrzeuge mit intelligentem
Einstiegs- und Startsystem)
Das Anlassersystem könnte auf Grund eines Problems in der
Fahrzeugelektrik ausgefallen sein, z. B. durch eine Stromkreis-
unterbrechung oder eine durchgebrannte Sicherung. Es gibt
jedoch eine Notlösung, um den Motor zu starten. (S. 621)
Page 622 of 707

5
621 5-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
Notstartfunktion (Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und
Startsystem)
Wenn der Motor nicht anspringt, können die folgenden Maßnahmen
als Notlösung für den Start des Motors verwendet werden. Dazu
muss jedoch der Schalter “ENGINE START STOP” normal funktionie-
ren.
Fahrzeuge mit Multidrive oder Automatikgetriebe
Ziehen Sie die Feststellbremse an.
Stellen Sie den Schalthebel auf “P”.
Stellen Sie den Schalter “ENGINE START STOP” in den
Modus ACCESSORY.
Halten Sie den Schalter “ENGINE START STOP” ca. 15
Sekunden gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig fest auf das
Bremspedal.
Der Anlasser dreht nicht, die Fahrgastleuchten/Innenbe-
leuchtung und die Scheinwerfer leuchten nicht oder die
Hupe gibt keinen Ton ab
Einer der folgenden Punkte kann die Störung verursachen.
Ein oder beide Batteriepole ist/sind möglicherweise abge-
klemmt.
Die Batterie ist möglicherweise entladen. (S. 630)
Es liegt möglicherweise eine Funktionsstörung im Lenk-
schloss vor. (Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und Start-
system)
Wenn das Problem nicht behoben werden kann oder wenn der
Reparaturvorgang unbekannt ist, wenden Sie sich an einen Toyota-
Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
Page 623 of 707

622 5-2. Maßnahmen im Notfall
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
Ziehen Sie die Feststellbremse an.
Stellen Sie den Schalthebel auf “N”.
Stellen Sie den Schalter “ENGINE START STOP” in den
Modus ACCESSORY.
Halten Sie den Schalter “ENGINE START STOP” ca. 15
Sekunden gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig fest auf das
Bremspedal und das Kupplungspedal.
Auch wenn der Motor mit den oben beschriebenen Maßnahmen
gestartet werden kann, liegt möglicherweise eine Funktionsstörung
im System vor. Lassen Sie das Fahrzeug sofort von einem Toyota-
Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb über-
prüfen.
Page 624 of 707

5
623
5-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
Wenn der Schalthebel in Stellung “P” blockiert (Fahrzeuge mit Multidrive oder Automatikgetriebe)
Fahrzeuge mit Multidrive oder Automatikgetriebe: Wenn der Schalt-
hebel nicht bewegt werden kann, obwohl Sie mit dem Fuß die
Bremse betätigen, liegt dies möglicherweise an einer Störung im
Schalthebelsperrsystem (System zum Schutz vor unbeabsichtigter
Betätigung des Schalthebels). Lassen Sie das Fahrzeug von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem
anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbe-
trieb umgehend überprüfen.
Mit folgender Notfallmaßnahme kann der Schalthebel trotzdem
bewegt werden.
Ziehen Sie die Feststellbremse an.
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- und Startsystem:
Stellen Sie den Motorschalter in die Stellung “ACC”.
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem:
Stellen Sie den Schalter “ENGINE START STOP” in den
Modus ACCESSORY.
Betätigen Sie das Bremspedal.
Hebeln Sie die Abdeckung mit
einem Schlitzschraubendreher
oder einem anderen geeigne-
ten Gegenstand auf.
Bedecken Sie die Spitze des
Schraubendrehers mit einem
Lappen, um eine Beschädi-
gung der Abdeckung zu ver-
meiden.
Page 625 of 707

624 5-2. Maßnahmen im Notfall
Drücken Sie die Umgehungs-
taste für die Schaltsperre.
Der Schalthebel lässt sich
bewegen, solange der Schalter
gedrückt ist.
Page 626 of 707

5
625
5-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
Falls Sie die Schlüssel verlieren
Neue original Toyota Schlüssel können bei einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Vertragswerkstatt oder in anderen vorschriftsmä-
ßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieben erworben
werden. Bei Fahrzeugen ohne intelligentes Einstiegs- und Startsy-
stem bringen Sie einen Hauptschlüssel und die auf dem Schlüssel-
Nummernschild aufgestanzte Schlüsselnummer mit. Bei Fahrzeugen
mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem bringen Sie die anderen
Schlüssel und die auf dem Schlüssel-Nummernschild aufgestanzte
Schlüsselnummer mit.
Page 627 of 707

626
5-2. Maßnahmen im Notfall
Wenn sich der hintere Türöffner nicht bedienen lässt
Entfernen Sie die Abdeckung
von der Verkleidung der hinte-
ren Tür.
Drücken Sie den Hebel für den
Motor der hinteren Tür und öff-
nen Sie die Tür.
Wenn sich der hintere Türöffner nicht bedienen lässt, liegt eventuell
ein Problem mit dem hinteren Türöffnungssystem vor. Lassen Sie
das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Ver-
tragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten
und ausgerüsteten Fachbetrieb umgehend überprüfen.
Mit folgender Notfallmaßnahme kann die hintere Tür von innen
geöffnet werden.
Page 628 of 707

5
627
5-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
Wenn der elektronische Schlüssel nicht einwandfrei arbeitet (Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem)
Entriegeln und Verriegeln der Türen und der Schlüsselfunktionen
Verwendung des mechani-
schen Schlüssels (S. 41) zur
Durchführung der folgenden
Vorgänge:
Verriegelt alle Türen
Entriegelt alle Türen
Fahrzeuge mit Alarm: Es ertönt
ein Alarmsignal, wenn der Alarm
aktiviert ist. (S. 145)
Wenn die Kommunikation zwischen dem elektronischen Schlüssel
und dem Fahrzeug gestört ist (S. 67) oder wenn die Batterie des
elektronischen Schlüssels leer ist, können das intelligente Ein-
stiegs- und Startsystem und die Funkfernbedienung nicht verwendet
werden. In solchen Fällen können unter Beachtung des unten
beschriebenen Vorgangs die Türen geöffnet und der Motor gestartet
werden.
Page 629 of 707

628 5-2. Maßnahmen im Notfall
Anlassen des Motors
Fahrzeuge mit Multidrive oder Automatikgetriebe: Stellen Sie
den Schalthebel auf “P” und aktivieren Sie die Bremsen.
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Stellen Sie den Schalthebel auf
“N” und treten Sie das Kupplungspedal durch.
Richten Sie die Seite des elek-
tronischen Schlüssels, an der
sich das Toyota-Emblem befin-
det, auf den Schalter “ENGINE
START STOP”.
Ein Alarm ertönt und zeigt an,
dass die Startfunktion den elek-
tronischen Schlüssel nicht erken-
nen kann, der den Schalter
“ENGINE START STOP” berührt,
wenn eine der Türen geöffnet
oder geschlossen wird, während
der Schlüssel den Schalter
berührt.
Drücken Sie den Schalter “ENGINE START STOP” innerhalb
von 10 Sekunden nach dem Ertönen des Summers, und hal-
ten Sie dabei das Bremspedal (Multidrive oder Automatikge-
triebe) bzw. das Kupplungspedal (Schaltgetriebe) gedrückt.
Wenn der Schalter “ENGINE START STOP” immer noch nicht betä-
tigt werden kann, wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler
bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig
qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
Page 630 of 707

5
629 5-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
Anhalten des Motors
Stellen Sie den Schalthebel auf “P” (Multidrive oder Automatikgetriebe) oder
“N” (Schaltgetriebe), und drücken Sie den Schalter “ENGINE START
STOP”, wie Sie es beim Abstellen des Motors immer tun.
Austausch der Schlüsselbatterie
Da die oben beschriebene Vorgehensweise nur eine provisorische Maß-
nahme ist, wird empfohlen, die Batterie des elektronischen Schlüssels sofort
zu wechseln, wenn diese leer ist. (S. 500)
Alarm (je nach Ausstattung)
Beim Verriegeln der Türen mit dem mechanischen Schlüssel wird das
Alarmsystem nicht aktiviert.
Wenn eine Tür mit dem mechanischen Schlüssel entriegelt wird, während
das Alarmsystem eingestellt ist, wird der Alarm eventuell ausgelöst.
(S. 145)
Ändern der Stellung des Schalters “ENGINE START STOP”
Multidrive oder Automatikgetriebe
Lassen Sie innerhalb von 10 Sekunden nach Ertönen des Summers das
Bremspedal los und drücken Sie den Schalter “ENGINE START STOP”.
Der Motor wird nicht gestartet und der Modus wird mit jedem Druck auf
den Schalter gewechselt. (S. 221)
Schaltgetriebe
Lassen Sie innerhalb von 10 Sekunden nach Ertönen des Summers das
Kupplungspedal los, und drücken Sie den Schalter “ENGINE START
STOP”.
Der Motor wird nicht gestartet und der Modus wird mit jedem Druck auf
den Schalter gewechselt. (S. 221)