TOYOTA VERSO 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 706, tamaño PDF: 44.12 MB
Page 471 of 706

471 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
Líquido del lavador
Si el nivel de líquido del lavador
es demasiado bajo, añada
líquido.
Levante la tapa manteniendo
presionado el orificio central con
los dedos y compruebe el nivel
de líquido en el tubo.
PRECAUCIÓN
Al rellenar el líquido del lavador
No añada líquido del lavador cuando el motor esté caliente o en
funcionamiento, dado que el líquido del lavador contiene alcohol y podría
incendiarse si se derramara sobre el motor, etc.
AVISO
No utilice ningún otro líquido que no sea líquido del lavador
No utilice agua con jabón ni anticongelante de motor en lugar de líquido del
lavador.
En caso contrario, podría rayar las superficies pintadas del vehículo.
Dilución del líquido del lavador
Diluya el líquido del lavador con agua en la proporción necesaria.
Consulte las temperaturas de refrigeración que aparecen en la etiqueta de
la botella del líquido del lavador.
Page 472 of 706

472 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Filtro de combustible (solo motor diésel)
Se debe drenar el agua del filtro de combustible en las siguientes
situaciones:
• Se muestra el mensaje de advertencia “VACÍE EL AGUA DEL
FILTRO DE COMBUSTIBLE” en el visualizador de información
múltiple y suena un avisador. (P. 567)
• Solo motor 1WW-FHV: Cada 20.000 km (12.000 millas) o 12
meses.
Motores 1AD-FTV y 2AD-FHV
Puede vaciar usted mismo el filtro de combustible. No obstante,
debido a la dificultad de la operación, recomendamos que lo vacíe un
concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios. Incluso si decide vaciarlo
usted mismo, póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Apague el interruptor “ENGINE START STOP”.
Coloque una bandeja pequeña bajo el tapón del drenaje para
recoger el agua y el combustible que salgan.
Gire el tapón del drenaje en
sentido antihorario entre dos y
dos vueltas y media.
Page 473 of 706

473 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
Accione la bomba de cebado
hasta que comience a salir
combustible.
Tras el drenaje, apriete el tapón con la mano.
Motor 1WW-FHV
Para que le drenen el filtro de combustible, lleve el vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Page 474 of 706

474 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Page 475 of 706

475 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
Page 476 of 706

476
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Neumáticos
Sustituya los neumáticos cuando aparezcan indicadores de
desgaste de la banda de rodadura.
Comprobación de los neumáticos
Banda de rodadura nueva
Indicador de desgaste de la
banda de rodadura
Banda de rodadura usada
La ubicación de los
indicadores de desgaste de la
banda de rodadura se muestra
por medio de las marcas “TWI”
o “ ”, etc., que aparecen en
relieve en el flanco de cada
neumático.
Revise el estado del
neumático de repuesto y la
presión de inflado si no se ha
rotado.
Page 477 of 706

477 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
Rotación de neumáticos
Vehículos con un tipo de neumático de repuesto diferente al de
los montados o con un kit de emergencia de reparación de
pinchazos (vehículos con sistema de advertencia de la presión
de los neumáticos o sin él); o vehículos con un neumático de
repuesto del mismo tipo que el de los montados (vehículos con
sistema de advertencia de la presión de los neumáticos)
Lleve a cabo la rotación de los
neumáticos en el orden
indicado.
Para igualar el desgaste de los
neumáticos y contribuir a
aumentar su vida útil, Toyota
recomienda llevar a cabo la
rotación de los neumáticos
aproximadamente cada
10.000 km (6.000 millas).
Vehículos con un neumático de repuesto del mismo tipo que el
de los neumáticos montados (vehículos sin sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos)
Lleve a cabo la rotación de los
neumáticos en el orden
indicado.
Para igualar el desgaste de los
neumáticos y contribuir a
aumentar su vida útil, Toyota
recomienda llevar a cabo la
rotación de los neumáticos
aproximadamente cada
10.000 km (6.000 millas).
Parte delantera
Parte delantera
Page 478 of 706

478 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Instalación de transmisores y válvulas de aviso de la presión de
los neumáticos (si están instalados)
A sustituir los neumáticos o las ruedas, también hay que instalar las
válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos.
Cuando se instalan válvulas y transmisores de aviso de la presión de
los neumáticos nuevos, hay que registrar códigos de identificación
nuevos en el ordenador de aviso de la presión de los neumáticos e
inicializar el sistema de aviso de la presión de los neumáticos. Pida a
su concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios que registre
los códigos de identificación de las válvulas y los transmisores de
aviso de la presión de los neumáticos. (P. 480)
Sistema de aviso de la presión de los neumáticos (si está
instalado)
Su vehículo dispone de un sistema de aviso de la presión de los
neumáticos que utiliza válvulas y transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos para detectar una presión de inflado
baja antes de que surjan problemas graves.
Si la presión de los neumáticos cae por debajo de un nivel
predeterminado, se avisa al conductor mediante una luz de aviso.
(P. 557)
Page 479 of 706

479 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
Inicialización del sistema de aviso de la presión de los
neumáticos (si está instalado)
Hay que inicializar el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos en las circunstancias siguientes:
Al rotar neumáticos delanteros y traseros con una presión de
inflado distinta
Cuando la presión de inflado de los neumáticos cambia, por
ejemplo, por el cambio de la velocidad de circulación
Al cambiar el tamaño de los neumáticos
Cuando se inicializa el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos, se establece la presión de inflado de los neumáticos
actual como presión de referencia.
Cómo inicializar el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos (si está instalado)
Estacione el vehículo en un lugar seguro y coloque el
interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin
sistema de llave inteligente) o apague el interruptor “ENGINE
START STOP” (vehículos con sistema de llave inteligente).
La inicialización no puede llevarse a cabo con el vehículo en
movimiento.
Ajuste la presión de inflado de los neumáticos al nivel de
presión de inflado de los neumáticos en frío especificado.
(P. 672)
Asegúrese de ajustar la presión de los neumáticos al nivel de
presión de inflado de los neumáticos en frío especificado. El sistema
de aviso de la presión de los neumáticos funcionará basándose en
este nivel de presión.
Coloque el interruptor del motor en la posición “ON”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o el interruptor
“ENGINE START STOP” en el modo IGNITION ON
(vehículos con sistema de llave inteligente).
Page 480 of 706

480 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenga pulsado el interruptor
de reinicio del aviso de la
presión de los neumáticos hasta
que la luz de aviso de la presión
de los neumáticos parpadee
lentamente 3 veces.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Espere unos
minutos con el interruptor del motor en la posición “ON” y, a
continuación, cambie el interruptor del motor a la posición
“ACC” o “LOCK”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Espere unos
minutos con el interruptor “ENGINE START STOP” en el
modo IGNITION ON y, a continuación, apague el interruptor
del motor “ENGINE START STOP”.
Registro de los códigos de identificación (vehículos con sistema
de aviso de la presión de los neumáticos)
La válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos
dispone de un código de identificación único. Al sustituir la válvula y
el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos, es necesario
registrar el código de identificación. Pida a su concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con la cualificación
y el equipo necesarios que registre el código de identificación.