TOYOTA VERSO 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 744, tamaño PDF: 65.01 MB
Page 291 of 744

291
VERSO_ES_OM64593S
2
Durante la conducción
2-4. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense
: Si está instalado
El sistema Toyota Safety Sense consta de los siguientes sistemas de
asistencia a la conducción y contribuye a que la conducción sea
cómoda y segura.
■ PCS (sistema de precolisión)
P. 2 9 8
■ LDA (aviso de salida de carril)
P. 3 0 9
■ Luz de carretera automática
P. 3 1 6
Page 292 of 744

292
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64593S
Registros de datos del vehículo
El sistema de precolisión está equipado con un sofisticado ordenador
que registra determinada información, como:
• Cuánto estaba pisando el conductor el pedal del acelerador y/o el
pedal del freno (en caso de que lo estuviera pisando)
• Velocidad del vehículo
• Estado operativo de las funciones del sistema de precolisión
• Información (como la distancia y la velocidad relativa entre su
vehículo y el vehículo que le precede u otro objeto)
El sistema de precolisión no registra conversaciones, sonidos ni
imágenes.
● Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en estos ordenadores
para diagnosticar funcionamientos incorrectos, llevar a cabo
investigaciones y desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a otras personas excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el
consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un
tribunal de justicia o una agencia gubernamental
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén
ligados a un vehículo o propietario determinado
Page 293 of 744

293
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64593S
2
Durante la conducción
Sensor delantero
El sensor delantero está situado
en la parte superior del
parabrisas. Consta de 2 tipos de
sensores, cada uno detecta
información necesaria para el
funcionamiento de los sistemas
de asistencia a la conducción.
Sensores láser
Sensor de la cámara
monocular
2
ADVERTENCIA
El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delante de su
vehículo. El sensor delantero está clasificado como un producto láser de clase
1M de conformidad con la norma IEC 60825-1. En condiciones normales de
uso, estos láseres no son perjudiciales para los ojos. Sin embargo, es
necesario respetar las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podría perder c apacidad visual o sufrir ceguera.
● Para evitar la exposición a radiación láser peligrosa, no intente nunca
desmontar el sensor delant ero (por ejemplo, extraer las lentes). Una vez
desmontado, el sensor delantero está clasificado como un producto láser
de clase 3B de conformidad con la norma IEC 60825-1. Los láseres de
clase 3B son peligrosos y representan un riesgo de lesión ocular en caso
de exposición directa.
Page 294 of 744

294
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64593S
ADVERTENCIA
● No intente observar el sensor delantero con una lupa, microscopio u otro
instrumento óptico a una distancia inferior a 100 mm (3,9 pul.).
Etiqueta de clasificación del láser
Etiqueta explicativa del láser
Datos de emisión del láser
Potencia media máxima: 45 mW
Duración del pulso: 33 ns
Longitud de onda: 905 nm
Divergencia (horizontal vertical): 28° 12°
Page 295 of 744

295
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64593S
2
Durante la conducción
AV I S O
■ Sensor delantero
Respete las siguientes precauciones para asegurarse de que el sensor
funcione correctamente:
● No incorpore cristales polarizados a la luna del parabrisas.
●No coloque adhesivos (aunque sean
transparentes) ni elementos similares
en la parte exterior del parabrisas
delante del sensor delantero (la zona
sombreada que se muestra en la
ilustración).
A: desde la parte superior del
parabrisas hasta aproximadamente
10 cm (4,0 pul.) por debajo del extremo
inferior del sensor delantero
B: aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm [4,0 pul.] a la
derecha e izquierda del centro del
sensor delantero)
● No instale ni coloque nada en la parte
interior del parabrisas debajo del
sensor delantero (zona sombreada de
la ilustración).
A: aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
(Desde la parte inferior del sensor
delantero)
B: aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm [4,0 pul.] a la
derecha e izquierda del centro del
sensor delantero)
Page 296 of 744

296
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64593S
AV I S O
● En los días fríos en los que hay una gran diferencia de temperatura entre
el interior del vehículo y el aire exterior, el parabrisas se empaña con
facilidad. Si la parte del parabrisas delante del sensor delantero se
empaña o se cubre de agua condensada o hielo, el sistema deja de
funcionar temporalmente y la luz de aviso del PCS parpadea o se ilumina.
En este caso, use el descongelador delantero para limpiar el vaho, el
agua condensada o el hielo. ( P. 376, 387)
● Mantenga siempre el parabrisas limpio. Asimismo, si hay gotas de agua,
etc. delante del sensor delantero, deben usarse los limpiaparabrisas para
eliminarlas.
El sistema de precolisión puede no funcionar correctamente si la
suciedad, el aceite, las gotas de agua, la nieve y otra materia extraña no
se eliminan por completo.
Si la cara interior del parabrisas, donde está instalado el sensor delantero,
está sucia, no intente retirar el sensor delantero. Póngase en contacto con
un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● Si es preciso sustituir el parabrisas, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● Sustituya las escobillas del limpiaparabrisas inmediatamente cuando sea
necesario. Si el área delante del sensor delantero no está
adecuadamente limpia, puede que el rendimiento del sensor empeore.
Cuando haya que sustituir las escobillas del limpiaparabrisas, consulte
con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● No instale antenas delante del sensor.
● No vierta líquidos sobre el sensor.
● No permita que incidan luces brillantes sobre el sensor.
Page 297 of 744

297
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64593S
2
Durante la conducción
AV I S O
● No dañe ni deje que se ensucien las lentes del sensor delantero.
Al limpiar la parte interior del parabrisas, no deje que el limpiacristales
entre en contacto con las lentes. No toque las lentes.
Para un mejor cuidado de las lentes del sensor delantero, póngase en
contacto con el concesionario Toyota autorizado más cercano, cualquier
taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● No retire el sensor ni cambie la posición de instalación ni la orientación. La
orientación del sensor está ajustada de manera precisa.
● Evite que el sensor sufra impactos fuertes y no lo desmonte.
● No instale ningún dispositivo electrónico o de cualquier otra naturaleza
que emita ondas eléctricas intensas cerca del sensor delantero.
● No coloque ningún objeto reflectante en el tablero de instrumentos.
Page 298 of 744

298
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64593S
PCS (sistema de precolisión)
■Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina
que la posibilidad de colisión
frontal con un vehículo es alta,
suena un avisador acústico y se
muestra un mensaje de
advertencia en el visualizador de
información múltiple para instar
al conductor a realizar una
maniobra evasiva.
■ Asistencia al frenado de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal
con un vehículo es alta, el sistema aplica una fuerza de frenado
superior con respecto a la fuerza con la que se pise el pedal del
freno.
: Si está instalado
El sistema de precolisión utiliza el sensor delantero para detectar
vehículos delante de su vehículo. Cuando el sistema determina que
la posibilidad de colisión frontal con un vehículo es alta, el aviso de
precolisión insta al conductor a realizar una maniobra evasiva y la
presión de frenado potencial aumenta para ayudar al conductor a
evitar la colisión.
Si el sistema determina que la posib ilidad de colisión frontal con un
vehículo es extremadamente alta, los frenos se accionan
automáticamente para ayudar a evitar la colisión o a reducir el
impacto que puedan sufrir los ocupantes y el vehículo en la colisión.
La antelación del aviso de precolisión se puede cambiar y el sistema
se puede activar y desactivar, según sea necesario, accionando el
interruptor. ( P. 299)
Page 299 of 744

299
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64593S
2
Durante la conducción
■ Frenado de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal
con un vehículo es alta, el sistema avisa al conductor. Si el
sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con un
vehículo es extremadamente alta, los frenos se accionan
automáticamente para ayudar a evitar la colisión o reducir la
velocidad de la colisión.
Cambio del sistema de precolisión
■ Cambio de la antelación del sistema de precolisión
Cada vez que pulse el
interruptor del PCS, la antelación
del aviso cambiará de la forma
siguiente:
Lejos (comienza a funcionar
antes)
Medio (configuración
predeterminada)
Cerca (comienza a funcionar
más tarde)
Al pulsar el interruptor del PCS
para activar el sistema, se
mostrará la antelación actual del
aviso en el visualizador de
información múltiple.
Page 300 of 744

300
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64593S
■ Desactivación del sistema de precolisión
Pulse el interruptor del PCS
durante 3 o más segundos.
La luz de aviso del PCS se
encenderá y aparecerá un
mensaje en el visualizador de
información múltiple.
Para activar el sistema, vuelva a
pulsar el interruptor del PCS.
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: El sistema se activa
cada vez que el interruptor del
motor se coloca en la posición
“ON”.
Vehículos con sistema de llave
inteligente: El sistema se activa
cada vez que se sitúa el
interruptor “ENGINE START
STOP” en modo IGNITION ON.