TOYOTA VERSO 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 744, tamaño PDF: 65.01 MB
Page 361 of 744

361
2-6. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Instalación de las cadenas
Observe las siguientes precauciones al instalar y retirar las cadenas:
● Instale y retire las cadenas en un lugar seguro.
● Instale las cadenas únicamente en los neumáticos delanteros. No instale
las cadenas en los neumáticos traseros.
● Instale las cadenas en los neumáticos delanteros lo más firmemente
posible. Apriete de nuevo las cadenas después de conducir
0,51,0 km (1/4 1/2 milla).
● Instale las cadenas siguiendo las instrucciones que se facilitan con las
mismas.
● Si se utilizan tapacubos, se rayarán con la banda de la cadena, así que
retire los tapacubos antes de colocar las cadenas.
ADVERTENCIA
■ Conducción con neumáticos para nieve
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, podría perder el contro l del vehículo y provocar la muerte o
lesiones graves.
● Utilice neumáticos del tamaño especificado para su vehículo.
● Mantenga el nivel recomendado de presión de inflado de los neumáticos.
● No conduzca a velocidades que superen el límite de velocidad o el límite
especificado para los neumáticos para nieve que utilice.
● Los neumáticos para nieve deben instalarse en todas las ruedas.
Page 362 of 744

362
2-6. Información sobre conducción
VERSO_ES_OM64593S
ADVERTENCIA
■ Conducción con cadenas
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma
segura, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
● No supere el límite de velocidad especificado para las cadenas que utilice
o 50 km/h (30 mph), aquello que sea menor.
● Evite conducir sobre carreteras que presenten baches en la superficie.
● Evite las aceleraciones súbitas, los giros bruscos, las frenadas repentinas
y los cambios de marcha que provoquen un freno motor brusco.
● Reduzca la velocidad lo suficiente antes de entrar en una curva para
mantener el control del vehículo.
AV I S O
■ Reparación o sustitución de los neumáticos para nieve (vehículos con
sistema de aviso de la presión de los neumáticos)
Solicite la reparación o recambio de los neumáticos para nieve a los
concesionarios Toyota o proveedores de neumáticos válidos.
Esto se debe a que la extracción e instalación de los neumáticos de nieve
afecta al funcionamiento de las válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos.
■ Instalación de las cadenas de los neumáticos (vehículos con sistema
de aviso de la presión de los neumáticos)
Las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos
podrían no funcionar correctamente cuando se instalen las cadenas.
Page 363 of 744

363
2-6. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
Arrastre de un remolque
Su vehículo está diseñado principalmente para el transporte de
pasajeros. Arrastrar un remolque tendrá efectos negativos sobre la
conducción, el rendimiento, la frenada, la durabilidad y el consumo
de combustible. Su seguridad y satisfacción dependen del uso
apropiado del equipo correcto y de hábitos de conducción
precavidos. Para su seguridad y la seguridad de los demás, no
sobrecargue un vehículo o remolque.
Para arrastrar un remolque con seguridad, proceda con mucho
cuidado y conduzca el vehículo de acuerdo con las características y
condiciones de funcionamiento del remolque.
Las garantías de Toyota no cubren los daños o funcionamientos
incorrectos ocasionados por el arrastre de un remolque para
propósitos comerciales.
Pregunte en su concesionario Toyota local autorizado, cualquier
taller local u otro profesional local con la cualificación y el equipo
necesarios, para obtener información adicional acerca del remolque,
ya que pueden existir requisitos legales adicionales en
determinados países.
■ Límites de peso
Antes de remolcar compruebe la capacidad de remolque
permitida, el GVM (Peso bruto del vehículo), la MPAC
(Capacidad máxima permitida por eje) y la carga permitida de la
barra de tracción. ( P. 688)
■ Soporte/enganche de remolque
Toyota recomienda utilizar el soporte/enganche de Toyota con el
vehículo. También se pueden utilizar otros productos adecuados
y de calidad comparable.
Page 364 of 744

364
2-6. Información sobre conducción
VERSO_ES_OM64593S
Puntos importantes sobre cargas del remolque
■ Peso total del remolque y carga permitida de la barra de
tracción
Peso total del remolque
El peso del propio remolque más
su carga deben estar dentro de la
capacidad máxima de remolque.
Superar este peso es peligroso.
( P. 688)
Al arrastrar un remolque, utilice
un acoplador de fricción o un
estabilizador de fricción
(dispositivo de control de
balanceo).
Carga permitida de la barra de
tracción
Distribuya la carga del remolque
de forma que la carga de la barra
de enganche sea superior a 25
kg (55,1 lb.) o al 4% de la
capacidad del remolque. No
permita que la carga de la barra
de tracción supere el peso
indicado. ( P. 688)
Page 365 of 744

365
2-6. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Etiqueta informativa (etiqueta del fabricante)
Peso bruto del vehículo
Capacidad máxima permitida
por eje trasero
Peso bruto combinado del
vehículo
● Peso bruto del vehículo
Modelos de vehículos de la categoría M1*
El peso combinado del conductor, los pasajeros, el equipaje, el
enganche del remolque, el peso neto total y la carga de la barra
de tracción no debe exceder el peso bruto del vehículo en más
de 100 kg (220,5 lb.). Superar este peso es peligroso.
Modelos de vehículos de la categoría N1*
El peso combinado del conductor, los pasajeros, la carga, el
enganche del remolque, el peso neto total y la carga de la barra
de tracción no debe exceder el peso bruto del vehículo. Superar
este peso es peligroso.
● Capacidad máxima permitida por eje trasero
Modelos de vehículos de la categoría M1*
El peso soportado por el eje trasero no debe superar la
capacidad máxima permitida del eje trasero en un 15 % o más.
Superar este peso es peligroso.
Modelos de vehículos de la categoría N1*
El peso soportado por el eje trasero no debe superar la
capacidad máxima permitida del eje trasero. Superar este peso
es peligroso.
Los valores correspondientes a la capacidad de remolque se han
obtenido a partir de pruebas realizadas al nivel del mar. Tenga en
cuenta que el rendimiento del motor y la capacidad de remolque
se reducirán a altitudes elevadas.
Page 366 of 744

366
2-6. Información sobre conducción
VERSO_ES_OM64593S
● Peso bruto combinado del vehículo
La suma del peso total del vehículo más el peso del remolque
durante el remolcado.
*: Para determinar la categoría del vehículo, pregunte en un concesionario
Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y
el equipo necesarios.
ADVERTENCIA
■ Modelos de vehículos de la categoría M1*: Cuando se supera el límite
de peso bruto del vehículo o la capacidad máxima permitida por eje
Si no respeta esta precaución, podría llegar a provocar un accidente y
ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
● Aumente la presión de inflado recomendada de los neumáticos en 20,0
kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi). ( P. 707)
● No exceda el límite de velocidad establecido para arrastrar un remolque
en áreas urbanas o 100 km/h (62 mph), cualquiera que sea el inferior.
Page 367 of 744

367
2-6. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
Posiciones para la instalación* del soporte/enganche de
remolque y de la bola de enganche
461 mm (18,1 pul.)
461 mm (18,1 pul.)
826 mm (32,5 pul.)
497 mm (19,6 pul.)
362 mm (14,3 pul.)
297 mm (11,7 pul.)
355 mm (14,0 pul.)1
356 mm (14,0 pul.)1,4
365 mm (14,4 pul.)2
369 mm (14,5 pul.)2,4
382 mm (15,0 pul.)1,3
14 mm (0,6 pul.)
Page 368 of 744

368
2-6. Información sobre conducción
VERSO_ES_OM64593S
*: Peso bruto del vehículo y tamaño de neumático estándar1: Neumáticos 205/60R162: Neumáticos 215/55R173: Modelos de vehículos de la categoría N14: Para Rusia
Para determinar la categoría del vehículo, pregunte en un concesionario
Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
■ Información sobre los neumáticos
● Aumente la presión de inflado de los neumáticos hasta 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) por encima del valor recomendado para el
remolcado. ( P. 707)
● Aumente la presión de aire de los neumáticos del remolque de acuerdo
con el peso total del remolque y según los valores recomendados por el
fabricante del remolque.
■ Luces del remolque
Compruebe que las luces de los intermitentes y las luces de freno funcionan
correctamente cada vez que enganche el remolque. Si realiza la conexión
directamente al vehículo, podría dañarse el sistema eléctrico y las luces
podrían no funcionar correctamente.
■ Programa de rodaje
Toyota recomienda no arrastrar un remolque cuando el vehículo tenga un
componente del tren motor nuevo durante los primeros 800 km (500 millas)
de circulación.
■ Mantenimiento
● Es necesario realizar el mantenimiento con mayor frecuencia cuando el
vehículo se utiliza para remolcar debido a que soporta un peso mayor en
comparación con la conducción normal.
● Vuelva a apretar todos los pernos de fijación de la bola de enganche y el
soporte después de remolcar durante unos 1.000 km (600 millas).
Page 369 of 744

369
2-6. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Comprobaciones de seguridad antes de remolcar
● Compruebe que no se supera el límite máximo de carga soportado por el
enganche del remolque, la bola del enganche y el soporte del remolque.
Tenga en cuenta que el peso de acoplamiento del remolque se añadirá a
la carga ejercida sobre el vehí culo. Asimismo, asegúrese de que la
carga total que se ejerce en el vehículo se encuentra dentro de los
límites de peso. ( P. 364)
● Compruebe que la carga del remolque está segura.
● Si el tráfico de detrás no se puede ver con claridad con espejos
estándar, se deberán añadir al vehículo espejos retrovisores exteriores
complementarios. Ajuste los brazos de extensión de estos espejos en
ambos lados del vehículo de forma que siempre proporcionen la máxima
visibilidad de la carretera por detrás.
AV I S O
■ Si el material de refuerzo del parachoques trasero es aluminio
Asegúrese de que la parte del soporte de acero no entra en contacto
directamente con esa zona.
Cuando el acero y el aluminio entran en contacto, se da una reacción similar
a la corrosión, que debilita la zona afectada y puede provocar daños.
Aplique antioxidante a las piezas que entrarán en contacto cuando fije un
soporte de acero.
Page 370 of 744

370
2-6. Información sobre conducción
VERSO_ES_OM64593S
Orientación
El vehículo se comportará de manera diferente al arrastrar de un
remolque. Para evitar un accidente o que se produzcan lesiones
graves o mortales, tenga en mente los siguientes puntos al remolcar:
■ Comprobación de las conexiones entre el remolque y las
luces
Detenga el vehículo y compruebe el funcionamiento de la
conexión entre el remolque y las luces después de conducir
durante un breve período, así como antes de salir de viaje.
■ Práctica de conducción con un remolque acoplado
● En una zona sin tráfico o con poco tráfico, practique realizando
giros, paradas y maniobras de marcha atrás con el remolque
acoplado.
● Cuando vaya marcha atrás con un remolque acoplado a su
vehículo, sostenga la parte del volante situada más cerca de
usted y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para girar el
remolque hacia la izquierda o en sentido contrario al de las
agujas del reloj para girarlo hacia la derecha. Gire siempre el
volante de forma gradual para evitar un error de orientación.
Haga que alguien le oriente al dar marcha atrás para reducir el
riesgo de accidentes.
■ Aumento de la distancia entre vehículo y vehículo
A una velocidad de 10 km/h (6 mph), la distancia al vehículo que
se encuentra delante debe ser equivalente o mayor a la longitud
combinada del vehículo y el remolque. Evite las frenadas
repentinas que puedan provocar derrapes. De lo contrario, es
posible que el vehículo derrape sin control. Esta situación se da
especialmente al conducir sobre superficies húmedas o
resbaladizas.