TOYOTA VERSO 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 748, PDF Dimensioni: 50.69 MB
Page 661 of 748

5
661
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■ Non guidare il veicolo con un pneumatico sgonfio
Non continuare a guidare con un pneumatico sgonfio.
Guidando anche su brevi distanze con un pneumatico sgonfio si possono
danneggiare in modo irreparabile il pneumatico medesimo e la ruota.
Guidando con un pneumatico sgonfio si potrebbe creare una scanalatura
circonferenziale sulla parete laterale del pneumatico. In questo caso, il
pneumatico potrebbe esplodere quando si utilizza un kit per la riparazione.
■ Attenzione durante la guida
● Riporre il kit nel vano portaoggetti supplementare di tipo C (P. 448)
o fissarlo alla moquette del vano bagagli usando la cinghia con
apertura/chiusura a strappo presente sulla scatola nera. ( P. 449)
In caso di incidente o frenata brusca si possono subire lesioni.
● Il kit per la riparazione è destinato unicamente all’uso sul vostro veicolo.
Non utilizzare il kit per la riparazione su altri veicoli, poiché ciò potrebbe
portare ad incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Non utilizzare il kit per la riparazione di pneumatici con dimensioni diverse
da quelle dei pneumatici originali, o per qualsiasi altro scopo. Se i
pneumatici non vengono adeguatamente riparati potrebbero verificarsi
incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■ Precauzioni per l’utilizzo del sigillante
● L’ingestione del sigillante costituisce un pericolo per la salute. Nel caso di
ingestione, assumere quanta più acqua possibile e consultare
immediatamente un medico.
● Se il sigillante entra in contatto con gli occhi o con la pelle, risciacquare
immediatamente con acqua. Se il disturbo persiste, consultare un medico.
Page 662 of 748

662
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■ Quando si ripara un pneumatico forato
● Fermare il veicolo in un luogo sicuro e pianeggiante.
● Non toccare i cerchi o l’area circostante i freni immediatamente dopo
l’arresto del veicolo.
Subito dopo l’arresto del veicolo, la temperatura dei cerchi e dell’area
circostante i freni potrebbe essere estremamente elevata. Il contatto di
mani, piedi o altre par ti del corpo con queste aree potrebbe causare
ustioni.
● Per evitare il rischio di esplosione o di gravi ustioni, non danneggiare né
lasciar cadere la bomboletta. Veri ficare visivamente lo stato della
bomboletta prima dell’uso. Non utilizzare una bomboletta se presenta urti,
rotture, graffi, perdite o danni di altro genere. In tal caso, sostituirla
immediatamente.
● Fissare saldamente la valvola e il tubo flessibile al pneumatico montato sul
veicolo. Se il tubo non è collegato correttamente alla valvola, potrebbe
verificarsi una perdita poiché il sigillante potrebbe essere schizzato verso
l’esterno.
● Se il tubo si sgancia dalla valvola durante il gonfiaggio del pneumatico, il
tubo stesso potrebbe spostarsi improvvisamente a causa della pressione
dell’aria.
● Una volta gonfiato il pneumatico, il sigillante potrebbe fuoriuscire quando il
tubo viene scollegato o quando dell’aria esce dal pneumatico.
● Seguire la procedura per la riparazione del pneumatico. In caso contrario il
sigillante potrebbe essere schizzato verso l’esterno.
● Durante le operazioni di riparazione mantenersi a debita distanza dal
pneumatico poiché esiste il rischio di esplosione. Se si notano spaccature
o deformazioni del pneumatico, spegnere l’interruttore del compressore e
sospendere immediatamente la procedura di riparazione.
● Il kit per la riparazione potrebbe surriscaldarsi se utilizzato per un periodo
prolungato. Non utilizzare il kit per la riparazione per un periodo superiore
a 40 minuti continuativi.
Page 663 of 748

5
663
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■ Quando si ripara un pneumatico forato
● Le parti che compongono il kit per la riparazione raggiungono temperature
elevate durante il funzionamento. Maneggiare il kit per la riparazione con
cura sia durante che dopo l’utilizzo. Non toccare le parti metalliche intorno
all’area che collega il flacone e il compressore. Esse possono raggiungere
temperature estremamente elevate.
● Non incollare l’adesivo di avvertimento relativo alla velocità del veicolo in
un’area diversa da quella indicata. Se l’adesivo viene applicato nell’area in
cui si trova l’airbag SRS, quale la sezione imbottita del volante, potrebbe
ostacolare il corretto funzionamento dell’airbag SRS.
■ Guida per distribuire uniformemente il sigillante
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di incidenti.
La mancata osservanza può comportare una perdita del controllo del veicolo
con conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Guidare il veicolo con cautela e moderando la velocità. Prestare
particolare attenzione quando si affrontano curve e svolte.
● Se il veicolo non mantiene la propria traiettoria o si percepisce uno
strappo attraverso il volante, arrestare il veicolo e verificare quanto segue.
• Condizione del pneumatico. Il pneumatico potrebbe essersi staccato
dalla ruota.
• Pressione di gonfiaggio del pneumatico. Se la pressione di
gonfiaggio del pneumatico è pari o inferiore a 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o
bar, 19 psi), il pneumatico potrebbe essere gravemente danneggiato.
Page 664 of 748

664
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
NOTA
■ Quando si esegue una riparazione di emergenza
● I pneumatici devono essere riparati utilizzando l’apposito kit di emergenza
solo nei casi in cui il danno sia causato da un oggetto affilato quale un
chiodo o una vite passanti attraverso il battistrada.
Non rimuovere l’oggetto affilato dal pneumatico. La rimozione dell’oggetto
potrebbe aumentare la larghezza dell’apertura già esistente e rendere
impossibile la riparazione d’emergenza tramite il kit.
● Il kit per la riparazione non è impermeabile. Accertarsi di non esporre il kit
all’acqua, ad esempio quando lo si utilizza in presenza di pioggia.
● Non collocare il kit direttamente a contatto con una superficie polverosa,
come ad esempio in caso di fondo sabbioso, a lato della strada. Se il kit
per la riparazione aspira della polvere, ecc. potrebbero verificarsi dei
malfunzionamenti.
■ Precauzioni nell’uso del kit di emergenza per la riparazione dei
pneumatici in caso di foratura
● L’alimentazione del kit per la riparazione è di 12 V DC adatta all’utilizzo per
veicoli. Non collegare il kit a fonti di alimentazione diverse.
● Il kit per la riparazione potrebbe deteriorarsi se viene a contatto con
spruzzi di benzina. Prestare la massima attenzione affinché il kit non entri
in contatto con la benzina.
● Conservare il kit per la riparazione nella scatola nera per evitarne
l’esposizione allo sporco o all’acqua.
● Riporre il kit di riparazione nel vano portaoggetti supplementare di tipo C
( P. 448) chiudendo il coperchio, usare la scatola nera e chiudere la
cerniera, lontano dalla portata dei bambini.
● Non smontare o modificare il kit per la riparazione. Non esporre
componenti quali l’indicatore della pressione di gonfiaggio ad urti. Ciò
potrebbe causarne il malfunzionamento.
Page 665 of 748

5
665
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64594L
NOTA
■ Per evitare danni alle valvole e ai trasmettitori di controllo della
pressione dei pneumatici (veicoli con sistema di controllo pressione
pneumatici)
Quando si ripara un pneumatico con sigillanti liquidi, la valvola e il
trasmettitore di controllo della pressione dei pneumatici potrebbero non
funzionare correttamente. Se si utilizza un sigillante liquido, contattare
appena possibile un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina,
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato o un’altra
officina specializzata. Dopo aver utilizzato un sigillante liquido, assicurarsi di
sostituire la valvola e il trasmettitore di controllo della pressione quando si
ripara o si sostituisce il pneumatico. ( P. 519)
Page 666 of 748

666
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
Se il motore non si avvia
Se il motore non si avvia dopo aver seguito la corretta procedura di
avviamento ( P. 221, 225) o rilasciato il bloccasterzo (P. 223, 228),
confermare i seguenti punti.
■ Il motore non si avvia anche se la chiave utilizzata è corretta
La causa del problema potrebbe essere una delle seguenti.
● Potrebbe non esserci abbastanza carburante nel serbatoio
del veicolo.
Rifornire il veicolo di carburante.
● Il motore potrebbe essere ingolfato. (motore a benzina)
Provare ancora a riavviare il motore seguendo le procedure di
avviamento corrette. ( P. 221, 225)
● Potrebbe esserci un guasto nel sistema immobilizer motore.
( P. 136)
■ Il motorino d’avviamento gira lentamente, le luci di cortesia/
abitacolo e i fari sono deboli o l’avvisatore acustico non
suona o suona a basso volume
La causa del problema potrebbe essere una delle seguenti.
● La batteria potrebbe essere scarica. (P. 676)
● I collegamenti ai morsetti della batteria potrebbero essere
allentati o corrosi.
Page 667 of 748

5
667
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64594L
■ Il motorino d’avviamento non gira (veicoli con sistema di
entrata e avviamento intelligente)
Il circuito di avviamento del motore potrebbe non funzionare
correttamente a causa di un problema elettrico come un circuito
aperto o un fusibile bruciato. Tuttavia, è disponibile una
procedura temporanea per avviare il motore. ( P. 668)
■ Il motorino d’avviamento non gira, le luci di cortesia/
abitacolo e i fari non si accendono o l’avvisatore acustico
non suona
La causa del problema potrebbe essere una delle seguenti.
● Uno o entrambi i morsetti della batteria potrebbero essere
scollegati.
● La batteria potrebbe essere scarica. (P. 676)
● Potrebbe essere presente un malfunzionamento nel sistema
bloccasterzo. (veicoli con sistema di entrata e avviamento
intelligente)
Se il problema non può essere risolto o se le procedure di
riparazione non sono note, contattare un concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato
e attrezzato.
Page 668 of 748

668
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
Funzione di avviamento di emergenza (veicoli con sistema di
entrata e avviamento intelligente)
Quando il motore non parte, attuare la procedura temporanea
descritta di seguito per avviare il motore se l’interruttore “ENGINE
START STOP” funziona correttamente.
Veicoli con cambio Multidrive
Inserire il freno di stazionamento.
Spostare la leva del cambio in posizione “P”.
Portare l’interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY.
Premere e tenere premuto l’interruttore “ENGINE START
STOP” per circa 15 secondi azionando saldamente il pedale
del freno.
Veicoli con cambio manuale
Inserire il freno di stazionamento.
Portare la leva del cambio in posizione “N”.
Portare l’interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY.
Premere e tenere premuto l’interruttore “ENGINE START
STOP” per circa 15 secondi azionando saldamente il pedale
del freno e il pedale della frizione.
Anche se è possibile avviare il motore con questa procedura, il
sistema potrebbe non funzionare correttamente. Far controllare il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
da un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 669 of 748

5
669
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64594L
Se non è possibile spostare la leva del cambio dalla posizione “P” (veicoli con cambio Multidrive)
Se non è possibile spostare la leva del cambio mentre si preme il
pedale del freno, potrebbe esser ci un problema nel sistema di
blocco del cambio (un sistema che evita l’attivazione accidentale
della leva del cambio). Far controllare immediatamente il veicolo da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Per riuscire a spostare la leva del cambio, si possono attuare le
misure di emergenza descritte di seguito.
Inserire il freno di stazionamento.
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
Portare la chiave nel blocchetto di accensione in posizione
“ACC”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente:
Portare l’interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY.
Premere il pedale del freno.
Sollevare il coperchio facendo
leva con un cacciavite a testa
piatta o un attrezzo
equivalente.
Per evitare di danneggiare la
copertura, avvolgere la punta
del cacciavite con uno straccio.
Page 670 of 748

670
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
Premere il pulsante di
bloccaggio override.
Tenendo premuto il pulsante, è
possibile spostare la leva del
cambio.