TOYOTA VERSO 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 748, PDF Dimensioni: 50.69 MB
Page 681 of 748

5
681
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64594L
NOTA
■ Per evitare danni al veicolo (veicoli con cambio manuale)
Non far partire il veicolo tirandolo o spingendolo, in quanto il convertitore
catalitico potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio.
■ Quando si maneggiano i cavetti ponte
Fare attenzione che i cavetti ponte non si incastrino nella ventola di
raffreddamento o nelle cinghie quando vengono collegati e scollegati.
Page 682 of 748

682
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
Se il veicolo si surriscalda
Procedure correttiva
Fermare il veicolo in un posto sicuro, spegnere l’impianto di
condizionamento aria e arrestare il motore.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Attendere che la fuoriuscita di vapore si riduca e sollevare il
cofano con cautela.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela.
Dopo che il motore si è sufficientemente raffreddato, verificare
i tubi e la massa radiante (radiatore) per evidenze di perdite.
Motore a benzina
Radiatore
Ventola di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle
perdite di refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi
concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il proprio veicolo è
surriscaldato.
● La spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante motore
( P. 598) si accende o lampeggia o avviene una perdita di
potenza. (ad esempio, la velocità del veicolo non aumenta).
● Del vapore fuoriesce dal cofano.
Page 683 of 748

5
683
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64594L
Motore diesel
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle
perdite di refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi
concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Il livello di refrigerante è
adeguato se è compreso tra le
tacche “FULL” (pieno) e “LOW”
(vuoto) riportate sul serbatoio.
Serbatoio
“FULL”
“LOW”
Se necessario, rabboccare
refrigerante.
In caso d’emergenza è possibile
utilizzare dell’acqua se il
refrigerante non è disponibile.
Page 684 of 748

684
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
Avviare il motore e attivare l’impianto di condizionamento aria
per controllare il funzionamento della ventola di
raffreddamento del radiatore e per verificare la presenza di
perdite di refrigerante dal radiatore o dai tubi.
La ventola entra in funzione quando l’impianto di condizionamento
aria viene attivato immediatamente dopo un avviamento a freddo. Si
ha la conferma che la ventola sia effettivamente in funzione
controllandone il rumore e il flusso d’aria. In caso risulti difficile
verificare questi aspetti, attivare e disattivare ripetutamente
l’impianto di condizionamento aria.
(la ventola potrebbe non funzionare in presenza di temperature sotto
zero.)
Se il ventilatore non funziona:
Arrestare immediatamente il motore e contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se il ventilatore funziona:
Far controllare il veicolo dal più vicino concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 685 of 748

5
685
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■ Per evitare incidenti o lesioni quando si controlla l’area sottostante il
cofano del veicolo
● Se si verifica la fuoriuscita di vapore dal cofano, attendere che questa si
riduca prima di aprire il cofano. Il vano motore potrebbe essere bollente,
causando lesioni gravi, quali ad esempio ustioni.
● Tenere lontane le mani e gli indumenti (in particolare cravatte, sciarpe,
ecc.) dalla ventola e dalle cinghie. Se non si osservano queste precauzioni
si potrebbe causare lo schiacciament o di mani o gli indumenti potrebbero
rimanere impigliati con conseguenti lesioni gravi.
● Quando la ventola di raffreddamento elettrica potrebbe continuare a girare
anche a motore fermo (solo per motore diesel).
P. 492
● Non allentare il tappo del serbatoio del refrigerante quando il motore e il
radiatore sono caldi.
Il refrigerante caldo ed il vapore emesso quando si rilascia la pressione
potrebbero provocare gravi ustioni.
NOTA
■ Quando si rabbocca refrigerante motore
Prima di aggiungere refrigerante, attendere che il motore si sia raffreddato.
Il refrigerante deve essere rabboccato lentamente. Se si aggiunge il
refrigerante freddo ad un motore caldo in modo troppo veloce, si può
danneggiare il motore.
■ Per evitare danni al sistema di raffreddamento
Osservare le seguenti precauzioni:
● Evitare la contaminazione del refrigerante con sostanze estranee (quali
sabbia o polvere, ecc.).
● Non usare additivi per il refrigerante.
Page 686 of 748

686
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
Se il veicolo rimane in panne
Se le ruote pattinano o il veicolo si blocca nel fango, tra lo sporco o
nella neve, procedere come indicato:
Spegnere il motore. Inserire il freno di stazionamento e
portare la leva del cambio in posizione “P” (cambio
Multidrive) o in posizione “N” (cambio manuale).
Togliere fango, neve o sabbia dall’area intorno alle ruote
anteriori.
Collocare pezzi di legno, pietre o altri materiali sotto le
ruote anteriori per aumentare l’aderenza.
Riavviare il motore.
Portare la leva del cambio in posizione “D” o “R” (cambio
Multidrive) o in posizione “1” o “R” (cambio manuale) e
rilasciare il freno di stazionamento. Poi, agendo con
cautela, premere il pedale dell’acceleratore.
Page 687 of 748

5
687
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64594L
■ In caso di difficoltà a liberare il veicolo
■ Gancio per il traino d’emergenza
Premere il pulsante per disattivare il
sistema TRC.
Se il veicolo rimane impantanato e non
riesce più a muoversi, il gancio
d’emergenza serve per agganciare un
altro veicolo che lo possa liberare.
Questo veicolo non è progettato per
trainare altri veicoli.
Non utilizzare il gancio posteriore destro.
Non è stato progettato per il traino.
Page 688 of 748

688
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■ Quando si tenta di liberare un veicolo bloccato
Se si spinge il veicolo in avanti e indietro per tentare di liberarlo, controllare
che l’area circostante sia libera, per evit are collisioni con altri veicoli, oggetti
o persone. Non appena si libera, il veicolo potrebbe compiere uno scatto in
avanti o indietro. Usare estrema cautela.
■ Quando si innestano le marce con la leva del cambio
Sui veicoli con cambio Multidrive, prestare attenzione a non spostare la leva
del cambio con il pedale dell’acceleratore premuto.
Ciò potrebbe causare una rapida accelerazione improvvisa del veicolo, che
potrebbe provocare un incidente con lesioni gravi o mortali.
NOTA
■ Per evitare danni al cambio e ad altri componenti
● Evitare il pattinamento delle ruote anteriori e non premere il pedale
dell’acceleratore più del necessario.
● Se il veicolo rimane bloccato anche dopo che sono state eseguite queste
procedure, è possibile che debba essere trainato.
Page 689 of 748

5
689
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64594L
Se il veicolo deve essere arrestato in caso di emergenza
Solo in caso di emergenza, ad esempio nel caso risultasse
impossibile arrestare normalmen te il veicolo, procedere come
descritto di seguito:
Premere saldamente con entrambi i piedi il pedale del freno
e mantenerlo premuto.
Non pompare ripetutamente sul pedale del freno perché ciò
aumenterebbe lo sforzo richiesto per rallentare il veicolo.
Portare la leva del cambio su “N”.
Se la leva del cambio è stata sposta in posizione “N”
Dopo aver rallentato, arrestare il veicolo in un luogo sicuro
a margine della carreggiata.
Spegnere il motore.
Se non è possibile portare la leva del cambio in posizione “N”
Continuare a tenere premuto il pedale del freno con
entrambi i piedi in modo da ridurre il più possibile la velocità
del veicolo.
Veicoli senza sistema di
entrata e avviamento
intelligente: Arrestare il motore
portando la chiave nel
blocchetto di accensione in
posizione “ACC”.
Page 690 of 748

690
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■ Se il motore deve essere spento durante la guida
● La servoassistenza per freni e volante non sarà disponibile, rendendo così
il pedale del freno più duro da premere e il volante più pesante da ruotare.
Decelerare il più possibile prima di spegnere il motore.
● Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente: Non tentare mai
di estrarre la chiave, poiché così facendo si attiverebbe il bloccasterzo.
Veicoli con sistema di entrata
e avviamento intelligente: Per
arrestare il motore, premere e
tenere premuto l’interruttore
“ENGINE START STOP” per
2 secondi consecutivi o più o
premerlo brevemente 3 o più
volte di seguito.
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro a margine della
carreggiata.
Premere e tenere premuto per 2 secondi o più o premere rapidamente 3 o più
volte